background image

12

Anschluß:

• Gerät befindet sich im ausgeschaltetem Zustand.
• Stecken Sie den Niedervoltstecker des Netzteils in die Spannungsversorgungs-

buchse (13).

• Stecken Sie das Netzteil in eine 230VAC Wandsteckdose.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter (3) ein.

Anschluß des Signalausgangsterminals

Stellen Sie sicher, daß die Eingangsimpedanz der anzuschließen-

den Geräte die Ausgangsimpedanzen des jeweiligen Ausgangs
des Gerätes nicht unterschreitet.

Das Schallpegelmeßgerät 322 besitzt einen kombinierten AC/DC Ausgang zum
Anschluß an externe Geräte, wie z.B. Analyzer, Messchreiber, Aufnahmegeräte usw.
Hiermit kann eine weitere Messauswertung erfolgen.

Am Signalausgangsterminal-AC (12)
liegt während einer Messung ein Wech-
selspannungssignal proportional zum
Meßwert an.
Ausgangsimpedanz: ca. 100 Ohm, Aus-
gangssignal liegt an der Spitze des
3,5mm Steckers an.

Am Signalausgangsterminal DC (12)
liegt während einer Messung ein Gleich-
spannungssignal proportional zum
Meßwert an.
Ausgangsimpedanz: ca.1kOhm,
Ausgangssignal liegt am mittleren Ring
des 3,5mm Steckers an.

Zur Herstellung der Verbindung zwischen Schallpegelmessgerät und anzuschließen-
dem Gerät wird eine Verbindungsleitung mit einem 3,5mm-Stereoklinkenstecker
benötigt.

Sollte diese nicht vorhanden sein, kann eine solche Verbindungsleitung mit dem bei-
liegenden Stecker selbst hergestellt werden.

Je nachdem, an welchem Kontakt des Steckers das Signal abgegriffen wird, kann
das AC-Ausgangssignal oder das DC-Ausgangssignal zur weiteren Bearbeitung
genutzt werden. Die Masse ist für beide Ausgangssignale der gleiche Kontakt.

Wert:

1 V RMS bei Vollausschlag, unabhängig
vom Messbereich

10 mV / dB Anzeigewert

45

Press the 

button once again briefly.

Data logger function (REC)

The unit has a built-in data logger function, i.e. the unit can automatically record
measured values at specific recording intervals. The stored values can be read via
the software.

Before starting the data logger function,
the automatic switch-off function (Auto
Power Off) of the unit should be deac-
tivated.

Switch on the sound level meter.

Press the 

button to start recor-

ding. The unit stores the current measu-

red value at specific time intervals. The-

se measured values can be read on a

PC via software.

Press the 

button to stop recor-

ding. 

Setting the recording interval
(data logger function)

Press and hold the 

button while

switching the unit on (press the 

button).

Press the  

button and the recor-

ding time interval will be displayed. 

The display will be orange-lit for a period
of approx. 30 seconds.

See "Automatic switch-off (Auto Power
Off)”.

The 

"REC”

indicator appears in the dis-

play.

A maximum of 32,000 values can be
stored.

The "REC” indicator disappears from
the display.

Содержание 100515

Страница 1: ...o change the technical or physical specifications Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH Printed in Germany 05 01 WM CONRAD IM INTERNET http www conrad com 100 recycling paper Bleached with out chlo...

Страница 2: ...bis 14 00 Uhr Schweiz Tel 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Mo Do 8 00 bis 12 00 Uhr 13 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 00 bis 12 00 Uhr Bestimmungsgem e Verwendung Das Schallpegelmessge...

Страница 3: ...n aufgef hrt Die Vorausset zungen die ein geeignetes Netzteil erf llen mu finden Sie unter Externe Span nungsversorgung Die Verwendung ist bei Stromversorgung ber ein Netzteil nur in geschlossenen R u...

Страница 4: ...uracy in accordance with IEC 651 type 2 at 23 5 C and relative humidity 90 7 8 Me bereichsumschalter LEVEL Dr cken der Taste schaltet zwischen den Me bereichen Lo Level Med Level Hi Level und Auto Lev...

Страница 5: ...leitung Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanlei tungen der brigen Ger te insbesondere Netzteile die an das Ger t angeschlossen werden Das Ger t geh rt nicht in Kinderh nde Lassen...

Страница 6: ...ter ck seite ab Ziehen Sie den Anschlu clip aus dem Batteriefach und stecken Sie eine neue 9V Blockbatterie polungsrichtig an Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein setzen Sie den Batte riefac...

Страница 7: ...on MIN The unit shows the current measured value MAX MIN recording continues however Display indication MAX MIN flashing The maximum value is displayed Display indication MAX The minimum value is disp...

Страница 8: ...uring range 50 100dB With high signal volumes measuring range 80 130dB With completely unknown signal volu mes 30 130dB automatic range selec tion The UNDER indicator appears in the upper left hand pa...

Страница 9: ...0dB ist die automatische Me bereichswahl eingestellt das Ger t w hlt den jeweils zutreffen den Me bereich selbst ndig Nach jedem Einschalten befindet sich das Ger t in der manuellen Me bereichswahl im...

Страница 10: ...lt wurde Um den Minimalwert der Messung auf dem Display anzuzeigen dr cken Sie die Taste noch einmal Um den aktuellen Me wert wieder anzu zeigen dr cken Sie die Taste nochmals Nochmaliges Dr cken der...

Страница 11: ...Switch on the unit with the on off button 3 Take care that the battery connection lead does not become trapped In the interest of long battery life only alkaline battery types should be used 21 Dr cke...

Страница 12: ...B A or dB C 2 evaluation times fast slow 3 overlapping measuring ranges with indication of measuring range too high or too low automatic measuring range selection 50 C 23 das Ger t sichtbare Besch dig...

Страница 13: ...the recording interval data logger function 45 Erasing the recorded data data logger function 46 Automatic switch off Auto Power Off 46 25 Technische Daten Erf llte Standards IEC 651 Typ2 ANSI S1 4 T...

Страница 14: ...sured OVER UNDER 27 Anschlu Schalten Sie das Me ger t aus Schalten Sie den PC aus Stecken Sie den 3 5mm Klinkenstecker des RS 232 Anschlu kabels an das Me ger t an Buchse 11 Stecken Sie das andere End...

Страница 15: ...Taste nochmals dr cken der Maximal und der Minimalwert werden wieder auf gezeichnet Taste f r 2 Sekunden gedr ckt halten das Ger t verl t die Maximal Minimal werterfassung 5 Datenlogger Taste REC Dr...

Страница 16: ...der Ver ndern des Produktes nicht gestattet Das Ger t darf ausschlie lich ber Batterie 9V Blockbatterie oder ein geeignetes Netzteil betrieben werden Hinweise hierzu unter Externe Spannungsversor gung...

Страница 17: ...geworfen wird Die Batterie darf nicht aufgeladen werden Es besteht Explosionsgefahr Eine ausgelaufene oder besch digte Batterie kann bei Ber hrung mit der Haut Ver tzungen verursachen benutzen Sie de...

Страница 18: ...nden sein kann eine solche Verbindungsleitung mit dem bei liegenden Stecker selbst hergestellt werden Je nachdem an welchem Kontakt des Steckers das Signal abgegriffen wird kann das AC Ausgangssignal...

Страница 19: ...s two weighting filters Weighting per the A curve enables the unit to evaluate frequencies as does the human ear which perceives loudness differently in different frequency ranges The A weighting is s...

Страница 20: ...cheint ein Countdown beginnend bei 3 Bei 0 wird das Ger t abgeschaltet Alle Segmente des Dis plays leuchten nochmals kurz auf danach ist das Ger t ausgeschaltet 41 Select the required range with the b...

Страница 21: ...ten in der A Bewertung Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint A dB Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint C dB Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint A dB Das Ger t befindet sich...

Страница 22: ...rschwindet die REC Anzeige 37 Connecting to the signal output terminal Ensure that the input impedance of the unit to be connected is not less than the output impedance of the respective unit output T...

Страница 23: ...b nicht mehr m glich ist wenn 35 Data logger function 1 output for connection to an external unit for further measurement evaluation Socket for external power supply connection power supply not within...

Страница 24: ...al conditions 51 Connection to a PC 51 Installing the Software 52 Safety instructions An exclamation mark within a triangle in the operating instruc tions indicates important information Before puttin...

Страница 25: ...f the display lighting beforehand Press and hold the button for approx 3 seconds to switch the unit off When the unit is switched on the available memory capacity for the data logger function appears...

Страница 26: ...of questions consult our technical information service Germany Tel 0180 5 31 21 16 or 09604 40 88 47 Fax 09604 40 88 44 e mail tkb conrad de Mon Fri 8 00 to 18 00 Austria Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72...

Отзывы: