background image

20

Drücken Sie die 

Taste nochmals

kurz.

Datenloggerfunktion (REC)

Das Gerät verfügt über eine Datenlogger-Funktion, d.h. das Gerät ist in der Lage in
bestimmten Aufzeichnungsintervallen selbständig Meßwerte aufzuzeichnen. Die
gespeicherten Werte können über die Software ausgelesen werden.

Bevor Sie die Datenloggerfunktion star-
ten, sollten Sie die automatische
Abschaltfunktion (Auto Power Off) des
Gerätes deaktivieren.

Schalten Sie das Schallpegelmessgerät
ein.

Drücken Sie die 

Taste, um die

Aufzeichnung zu starten. Das Gerät
zeichnet in bestimmten Zeitintervallen
den aktuellen Meßwert auf. Dieser
Meßwert kann über eine Software am
PC ausgelesen werden.

Drücken Sie die 

Taste um die Auf-

zeichnung zu stoppen. 

Einstellen des Aufzeichnungsintervalls 
(Datenloggerfunktion)

Drücken und halten Sie die 

Taste, während Sie das Gerät einschal-

ten (Taste 

drücken).

Drücken Sie die 

Taste, das Auf-

zeichnungszeitintervall wird angezeigt. 

Das Display wird für die Dauer von ca.
30 Sekunden orange beleuchtet.

Siehe "Automatische Abschaltung (Auto
Power Off)".

Im Display erscheint die 

"REC"

Anzeige.

Es können max. 32 000 Werte aufge-
zeichnet werden.

Im Display verschwindet die "REC"
Anzeige.

37

Connecting to the signal output terminal

Ensure that the input impedance of the unit to be connected is not

less than the output impedance of the respective unit output.

The Sound Level Meter 322 is equipped with a combined AC/DC output for connec-
tion to an external unit such as an analyser, recorder, etc. With this, further evaluati-
on of measurements can occur.

An AC voltage proportional to the mea-
sured value is present at the AC signal
output terminal (12) during a measure-
ment.
Output impedance: approx. 100 Ohm;
the output signal is at the tip of the
3.5mm plug.

A DC voltage proportional to the measu-
red value is present at the DC signal out-
put terminal (12) during a measurement.
Output impedance: approx. 1kOhm; the
output signal is at the centre ring of the
3.5mm plug.

To make the connection between the sound level meter and the unit to be connec-
ted, a connecting cable with a 3.5 mm stereo jack plug is required.

Should this not be available, such a connecting cable can be made with the supplied
plug.

Depending on from which contact of the plug the signal is taken, the AC or the DC
output signal will be used for further processing. Earth is the same contact for both
output signals.

Contact assignment:

Value:

1 V RMS at full scale, independent of
measuring range.

10 mV / dB indicated value

Mass

Содержание 100515

Страница 1: ...o change the technical or physical specifications Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH Printed in Germany 05 01 WM CONRAD IM INTERNET http www conrad com 100 recycling paper Bleached with out chlo...

Страница 2: ...bis 14 00 Uhr Schweiz Tel 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Mo Do 8 00 bis 12 00 Uhr 13 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 00 bis 12 00 Uhr Bestimmungsgem e Verwendung Das Schallpegelmessge...

Страница 3: ...n aufgef hrt Die Vorausset zungen die ein geeignetes Netzteil erf llen mu finden Sie unter Externe Span nungsversorgung Die Verwendung ist bei Stromversorgung ber ein Netzteil nur in geschlossenen R u...

Страница 4: ...uracy in accordance with IEC 651 type 2 at 23 5 C and relative humidity 90 7 8 Me bereichsumschalter LEVEL Dr cken der Taste schaltet zwischen den Me bereichen Lo Level Med Level Hi Level und Auto Lev...

Страница 5: ...leitung Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanlei tungen der brigen Ger te insbesondere Netzteile die an das Ger t angeschlossen werden Das Ger t geh rt nicht in Kinderh nde Lassen...

Страница 6: ...ter ck seite ab Ziehen Sie den Anschlu clip aus dem Batteriefach und stecken Sie eine neue 9V Blockbatterie polungsrichtig an Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein setzen Sie den Batte riefac...

Страница 7: ...on MIN The unit shows the current measured value MAX MIN recording continues however Display indication MAX MIN flashing The maximum value is displayed Display indication MAX The minimum value is disp...

Страница 8: ...uring range 50 100dB With high signal volumes measuring range 80 130dB With completely unknown signal volu mes 30 130dB automatic range selec tion The UNDER indicator appears in the upper left hand pa...

Страница 9: ...0dB ist die automatische Me bereichswahl eingestellt das Ger t w hlt den jeweils zutreffen den Me bereich selbst ndig Nach jedem Einschalten befindet sich das Ger t in der manuellen Me bereichswahl im...

Страница 10: ...lt wurde Um den Minimalwert der Messung auf dem Display anzuzeigen dr cken Sie die Taste noch einmal Um den aktuellen Me wert wieder anzu zeigen dr cken Sie die Taste nochmals Nochmaliges Dr cken der...

Страница 11: ...Switch on the unit with the on off button 3 Take care that the battery connection lead does not become trapped In the interest of long battery life only alkaline battery types should be used 21 Dr cke...

Страница 12: ...B A or dB C 2 evaluation times fast slow 3 overlapping measuring ranges with indication of measuring range too high or too low automatic measuring range selection 50 C 23 das Ger t sichtbare Besch dig...

Страница 13: ...the recording interval data logger function 45 Erasing the recorded data data logger function 46 Automatic switch off Auto Power Off 46 25 Technische Daten Erf llte Standards IEC 651 Typ2 ANSI S1 4 T...

Страница 14: ...sured OVER UNDER 27 Anschlu Schalten Sie das Me ger t aus Schalten Sie den PC aus Stecken Sie den 3 5mm Klinkenstecker des RS 232 Anschlu kabels an das Me ger t an Buchse 11 Stecken Sie das andere End...

Страница 15: ...Taste nochmals dr cken der Maximal und der Minimalwert werden wieder auf gezeichnet Taste f r 2 Sekunden gedr ckt halten das Ger t verl t die Maximal Minimal werterfassung 5 Datenlogger Taste REC Dr...

Страница 16: ...der Ver ndern des Produktes nicht gestattet Das Ger t darf ausschlie lich ber Batterie 9V Blockbatterie oder ein geeignetes Netzteil betrieben werden Hinweise hierzu unter Externe Spannungsversor gung...

Страница 17: ...geworfen wird Die Batterie darf nicht aufgeladen werden Es besteht Explosionsgefahr Eine ausgelaufene oder besch digte Batterie kann bei Ber hrung mit der Haut Ver tzungen verursachen benutzen Sie de...

Страница 18: ...nden sein kann eine solche Verbindungsleitung mit dem bei liegenden Stecker selbst hergestellt werden Je nachdem an welchem Kontakt des Steckers das Signal abgegriffen wird kann das AC Ausgangssignal...

Страница 19: ...s two weighting filters Weighting per the A curve enables the unit to evaluate frequencies as does the human ear which perceives loudness differently in different frequency ranges The A weighting is s...

Страница 20: ...cheint ein Countdown beginnend bei 3 Bei 0 wird das Ger t abgeschaltet Alle Segmente des Dis plays leuchten nochmals kurz auf danach ist das Ger t ausgeschaltet 41 Select the required range with the b...

Страница 21: ...ten in der A Bewertung Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint A dB Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint C dB Im rechten unteren Teil der Anzeige erscheint A dB Das Ger t befindet sich...

Страница 22: ...rschwindet die REC Anzeige 37 Connecting to the signal output terminal Ensure that the input impedance of the unit to be connected is not less than the output impedance of the respective unit output T...

Страница 23: ...b nicht mehr m glich ist wenn 35 Data logger function 1 output for connection to an external unit for further measurement evaluation Socket for external power supply connection power supply not within...

Страница 24: ...al conditions 51 Connection to a PC 51 Installing the Software 52 Safety instructions An exclamation mark within a triangle in the operating instruc tions indicates important information Before puttin...

Страница 25: ...f the display lighting beforehand Press and hold the button for approx 3 seconds to switch the unit off When the unit is switched on the available memory capacity for the data logger function appears...

Страница 26: ...of questions consult our technical information service Germany Tel 0180 5 31 21 16 or 09604 40 88 47 Fax 09604 40 88 44 e mail tkb conrad de Mon Fri 8 00 to 18 00 Austria Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72...

Отзывы: