93
3.3
ZNAK KONTROLNY
Urz
ą
dzenia s
ą
zgodne z zasadami technicznymi dotycz
ą
cymi instalacji wody pitnej zgodnie z DIN EN 806
nn. oraz krajowym uzupe
ł
nieniem DIN 1988 nn. i DIN EN 1717. S
ą
one zaprojektowane zgodnie z norma-
mi DIN EN 14743 i DIN 19636-100 dla urz
ą
dze
ń
do zmi
ę
kczania (wymienników kationowych) w instala-
cjach wody pitnej.
Wniosek o znak DIN-DVGW zosta
ł
z
ł
o
ż
ony.
4
BEZPIECZE
Ń
STWO
4.1
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZESZNACZENIEM
Instalacja i stosowanie instalacji do zmi
ę
kczania wody podlegaj
ą
obowi
ą
zuj
ą
cym przepisom krajowym.
Oprócz instrukcji i regulacji BHP, obowi
ą
zuj
ą
cych wkraju i w miejscu zastosowania, przestrzega
ć
nale
ż
y
równie
ż
uznanych przez specjalistów zasad bezpiecze
ń
stwa i prawid
ł
owego wykonania pracy.
Zmi
ę
kczana woda musi by
ć
zgodna z europejskim rozporz
ą
dzeniem o wodzie pitnej!
Przed wykorzystaniem wody o innej jako
ś
ci lub zawieraj
ą
cej domieszki nale
ż
y koniecznie skonsultowa
ć
si
ę
z producentem/dostawc
ą
!
Instalacja do zmi
ę
kczania wody jest przystosowana do u
ż
ytku z zimn
ą
wod
ą
pitn
ą
do temperatury wody
oraz otoczenia na poziomie maks. 30 °C. Jest ona wykonana zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicz-
nej i w oparciu o stosowane powszechnie w Niemczech zasady bezpiecze
ń
stwa technicznego.
Instalacja do zmi
ę
kczania wody mo
ż
e by
ć
wykorzystywana wy
łą
cznie w sposób opisany w instrukcji eks-
ploatacji. Inne lub wykraczaj
ą
ce poza ten zakres sposoby u
ż
ytkowania uwa
ż
ane s
ą
za niezgodne z przezna-
czeniem.
W przypadku stosowania niezgodnego z przeznaczeniem, ignorowania symboli bezpiecze
ń
stwa lub nie-
przestrzegania przepisów bezpiecze
ń
stwa wyst
ę
puj
ą
dodatkowe zagro
ż
enia. Za szkody wynikaj
ą
ce z tego
tytu
ł
u producent/dostawca nie odpowiada. Ryzyko ponosi wy
łą
cznie u
ż
ytkownik.
Do zakresu stosowania zgodnego z przeznaczeniem nale
ż
y równie
ż
przestrzeganie postanowie
ń
instruk-
cji eksploatacji.
Przed rozpocz
ę
ciem korzystania z instalacji do zmi
ę
kczania wody poza zakresem zastosowania, wymienio-
nym w niniejszej instrukcji, nale
ż
y bezwzgl
ę
dnie skontaktowa
ć
si
ę
z producentem/dostawc
ą
. U
ż
ytkowa
ć
instalacj
ę
do zmi
ę
kczania wody wy
łą
cznie sprawn
ą
technicznie, zgodnie z przeznaczeniem, z uwzgl
ę
dnie-
niem zasad bezpiecze
ń
stwa i potencjalnych zagro
ż
e
ń
, przestrzegaj
ą
c zapisów w niniejszej instrukcji eks-
ploatacji!
Natychmiast usuwa
ć
wszelkie usterki w dzia
ł
aniu!
Dok
ł
adnie przestrzega
ć
danych w rozdziale 5.1 „WYMAGANIA W STOSUNKU DOMIEJSCA MONTA-
U”, aby móc bezpiecznie odprowadza
ć
ś
cieki podczas pracy, a tak
ż
e w przypadku ewentualnego uszko-
dzenia urz
ą
dzenia!
Wraz ze
ś
ciekami odprowadzana jest zu
ż
yta sól regeneracyjna z kolumn zmi
ę
kczaj
ą
cych.
Содержание CLEAR SOFT
Страница 39: ...39 10 6 2 ELEKTRONISCHE STEUERUNG Abb 17 Elektronische Steuerung mit St rmelderelais...
Страница 40: ...40 11 ERSATZTEILE Abb 18 Ersatzteile CLEAR SOFT A G D F B C E...
Страница 81: ...81 10 6 2 ELECTRONIC CONTROL Fig 17 Electronic control with fault indication relay...
Страница 82: ...82 11 SPARE PARTS Fig 18 Spare parts CLEAR SOFT A G D F B C E...
Страница 123: ...123 10 6 2 STEROWNIK ELEKTRONICZNY Rys 17 Sterownik elektroniczny z przeka nikiem do informacji o b dach...
Страница 124: ...124 11 CZ CI ZAMIENNE Rys 18 Cz ci zamienne CLEAR SOFT A G D F B C E...