background image

10

PROPER ROWING 

TECHNIQUE

The rowing stroke can be divided into 

two parts: the drive and the recovery . 

The drive is in the work portion of the 

strokes; the recovery is the rest portion 

that prepares you for the next drive . 

The body movements of the recovery 

are essentially the reverse of the drive . 

Blend these movements into a smooth 

continuum to create the rowing stroke . 
To view a video demonstrating proper 

rowing technique, visit 

concept2 .com/technique .

The Catch

•  Arms are straight; head is neutral;  

shoulders are level and not hunched .

• Upper body is leaning forward from the hips 

with the shoulders in front of the hips .

• Shins are vertical, or as close to vertical 

as comfortable for you . Shins should not 

move beyond perpendicular .

• Heels may lift as needed.

The Drive

•  Start the drive by pressing with your legs, 

and then swing the back through the 

vertical position before finally adding the 

arm pull .

•  Hands move in a straight line to and from 

the flywheel .

•  Shoulders remain low and relaxed .

The Finish

•  Upper body is leaning back slightly, using 

good support from the core muscles .

•  Legs are extended and handle is held lightly  

below your ribs .

•  Shoulders should be low with wrists and 

grip relaxed . Wrists should be flat .

The Recovery

•  Extend your arms until they straighten 

before leaning from the hips towards the 

flywheel .

•  Once your hands have cleared your knees, 

allow your knees to bend and gradually 

slide the seat forward on the monorail .

•  For your next stroke, return to the catch 

position with shoulders relaxed and shins 

vertical .

TECHNIQUE 

RECOMMANDEE POUR 

RAMER 

Le coup d’aviron peut être divisé en 

deux phases : la propulsion et le retour . 

La propulsion est la partie dynamique du 

geste ; le retour vous permet de vous 

préparer pour la prochaine propulsion . 

Le geste du retour est essentiellement 

l’inverse du mouvement de  propulsion . 

Combinez ces mouvements dans un 

geste fluide pour créer le coup d’aviron . 
Pour voir une vidéo de démonstration, 

visitez concept2 .com/technique . 

L’Attaque 

•  Les bras sont droits ;  la tête est droite; 

les épaules sont au même niveau et 

détendues (non voûtées ni raides) . 

•  Le haut du corps est penché en avant à 

partir des hanches avec les épaules devant 

les hanches . 

•  Les tibias sont verticaux, ou proche de la 

verticale selon votre confort . Il n’est pas 

nécessaire d’avancer les genoux au delà 

des chevilles .

•  Les talons peuvent être soulevés selon 

votre besoin . 

La Propulsion

•  Commencez la propulsion en appuyant sur 

vos jambes, puis commencez la traction 

des bras (épaules à 12h00 au dessus du 

bassin) .

•  Les mains se déplacent en ligne droite et 

horizontale . 

•  Les épaules restent détendues . 

La fin de coup

•  Le haut du corps est faiblement penché 

en arrière (épaules à 12h00 au dessus du 

bassin), en utilisant le gainage des muscles 

du tronc . 

•  Les jambes sont étendues et les poignets 

sont maintenus légèrement en dessous de 

vos côtes . 

•  Les épaules, les poignets, et les mains 

doivent être détendus . Les poignets 

doivent être à plat . 

Le retour 

•  Étendez vos bras jusqu’à ce qu’ils soient 

droits et pivoter le bassin pour faire 

basculer le tronc vers l’avant .

•  Une fois que vos mains ont passée vos 

genoux, remontez progressivement vos 

genoux en ramenant le siège vers l’avant 

du monorail . 

•  Pour votre prochain geste, revenez à 

l’attaque avec les épaules détendues et les 

tibias verticaux . 

DIE RICHTIGE 

RUDERTECHNIK 

Der Ruderschlag kann in zwei Phasen 

unterteilt werden: der Durchzug und das 

Vorrollen. Beim Durchzug arbeitet man, 

während man beim Vorrollen sich erholt 

und auf den nächsten Schlag vorbereitet . 

Der Bewegungsablauf beim Vorrollen 

ist dem beim Durchzug ähnlich, bloß in 

umgekehrter Reihenfolge . Lassen Sie 

diese Bewegungen ineinander fließen, 

um eine Art Endlosschleife zu bilden .
Ein Video zum Thema finden Sie unter: 

concept2 .de/indoor-rowers/training/

technikvideos .

Die Auslageposition

•  Die Arme sind gestreckt, die Kopfposition 

aufrecht, die Schultern sind locker.

•  Der Oberkörper ist aus der Hüfte heraus 

leicht vorgebeugt . Die Schultern sind leicht 

vor der Hüfte positioniert .

•  Die Position des Schienbeins ist senkrecht 

zum Boden .

•  Die Fersen können dabei leicht angehoben 

sein .

Der Durchzug

•  Beginnen Sie mit dem Durchzug, indem Sie 

die Beine strecken . Richten Sie gleichzeitig 

Ihren Oberkörper leicht nach hinten . Erst 

wenn die Beine gestreckt sind, setzen Sie 

Ihre Arme ein .

•  Bewegen Sie die Hände in einer geraden 

Linie Richtung Windrad .

•  Ihre Schultern bleiben dabei locker .

Der Endzug

•  Der Oberkörper ist zurückgelehnt.
•  Die Beine sind gestreckt und der Griff 

befindet sich leicht unterhalb des oberen 

Rippenbogens .

•  Die Schultern sollten locker sein, ebenso 

wie die Hände . Das Handgelenkt ist flach .

Das Vorrollen

•  Strecken Sie Ihre Arme, bevor Sie sich aus 

der Hüfte heraus leicht nach vorne beugen .

•  Wenn Ihre Hände an den Knien vorbei sind, 

beugen Sie die Beine und rollen mit dem 

Sitz nach vorne .

•  Beginnen Sie von vorne aus der 

Auslageposition .

Содержание INDOOR ROWER

Страница 1: ...INDOOR ROWERS PRODUCT MANUAL MODEL E MODEL D Light gray or black shown...

Страница 2: ...oyer la cage de roue 28 Ouverture et Nettoyage de la Roue Libre 30 Informations sur la Garantie 32 Inhaltsverzeichnis 1 Gebrauchsanleitung und Training Verwendung der Monoschiene 3 Einstellung vom Fle...

Страница 3: ...ad del Entrenamiento 19 Determinaci n Palanca Ventilador 19 2 Mantenimiento Esquema de Mantenimiento Recomendado 23 Limpieza del Monorra l 26 Lubricando la Cadena 27 Ajuste de la Goma 28 Abrir y Limpi...

Страница 4: ...SMAKEN INSTALLAZIONE DELLA MONOROTAIA INSTALA O DO MONOCARRIL BRUG AF AFTAGELIGE SKINNE HET BEVESTIGEN VAN DE MONORAIL SETTING THE FLEXFOOT R GLAGE DU CALE PIEDS EINSTELLUNG VOM FLEXFOOT AJUSTANDO EL...

Страница 5: ...EIN UMKIPPEN DER INDOOR ROWER ZU VERMEIDEN DIESE NICHT AUFRECHT HINSTELLEN COMO USAR O MONOCARRIL DESTAC VEL AVISOS DE SEGURAN A IMPORTANTES Mantenha a tranca na posi o trancada sempre que as sec es...

Страница 6: ...DDMASKINEN F R INOM HUSBRUK P H GKANT EFTERSOM DEN KAN V LTA HET GEBRUIK VAN DE LOSTE KOPPELEN MONORAIL BELANGRIJKE VEIILGHEIDSINFORMATIE Het frameslot moet altijd in de gesloten stand staan als het v...

Страница 7: ...be used on a stable level surface Keep children pets and fingers away from seat rollers Seat rollers can cause injury Keep clothing free of seat rollers Perform proper maintenance as described in the...

Страница 8: ...NCA NA POSI O TRANCADA ANTES DE MOVER O REMO INDOOR N o solte o punho em direc o ao guia da corrente Puxe com ambas as m os N o reme apenas com uma m o O abuso da corrente pode resultar em les es Nunc...

Страница 9: ...sormet ja lemmikit poissa kiskolta ja penkin rullista Penkin rullat voivat vammauttaa Pid vaatetus poissa penkin rullien ja kiskon v list Huolla laite s nn llisesti ohjeiden mukaan sivu 25 LUKITSE RUN...

Страница 10: ...nzione le informazioni per la corretta tecnica di voga a pagina 12 L uso di una tecnica sbagliata come sdraiarsi indietro oppure saltare gi dal carrello pu causare infortuni ANTES DA PRIMEIRA REMADA 1...

Страница 11: ...l des chevilles Les talons peuvent tre soulev s selon votre besoin La Propulsion Commencez la propulsion en appuyant sur vos jambes puis commencez la traction des bras paules 12h00 au dessus du bassin...

Страница 12: ...all de la perpendicular Se pueden levantar los talones si es necesario El Pase Comienza el pase empujando con tus piernas y despu s balanceando la espalda a trav s de la posici n vertical antes de a...

Страница 13: ...nclinado para a frente das coxas com os ombros frente das coxas As canelas est o verticais ou tanto verticais quanto confort vel para si As canelas n o devem ir al m da verticalidade Os calcanhares po...

Страница 14: ...schenen mogen niet door de vertikaal heen komen De hielen mogen zo nodig loskomen van de voetensteun De haal Begin de haal door met de benen te duwen beweeg je rug naar achter door de vertikaal heen e...

Страница 15: ...ch h ll upp huvudet OIKEA SOUTUTEKNIIKKA Soutuveto voidaan jakaa kahteen osaan vetoon ja palautukseen Veto on soutusyklin ty osuus ja palautus nimens mukaisesti lepovaihe joka valmistaa seuraavaan vet...

Страница 16: ...15 concept2 com technique concept2 com technique...

Страница 17: ...enen sportlichen Herausforderungen die wir w hrend des Jahres anbieten Besuchen Sie concept2 com logbook COMENZANDO 1 Empieza tu programa de ejercicio gradualmente No remes m s de cinco minutos el pri...

Страница 18: ...gbook ranking KOM IG NG 1 B rja din tr ning f rsiktigt och ka intensitet och volym gradvis Ro inte mer n fem minuter f rsta g ngen du provar roddmaskinen 2 ka sedan gradvis intensitet och volym de f r...

Страница 19: ...Monitor PM Gardez vos objectifs l esprit Par exemple si votre but est de br ler beaucoup de calories il est plus important de ramer pendant longtemps que de ramer intens ment Si vous ramez trop dur vo...

Страница 20: ...n lungo periodo che vogare forte Se vogate troppo forte non resisterete per la stessa durata di tempo POSIZIONAMENTO DEL DAMPER SULLA VENTOLA L impostazione dello smorzatore come il cambio di una bici...

Страница 21: ...ergegeven door de Performance Monitor PM Houd u aan uw doelstellingen Wanneer u bijvoorbeeld veel calorie n wilt verbranden is het belangrijker dat u gedurende een lange tijd roeit dan dat u hard roei...

Страница 22: ...Muista tavoitteesi Jos tavoitteenasi on esimerkiksi kuluttaa paljon kaloreita on t rke soutaa kauan sen sijaan ett soutaisit k ytt m ll suurta vastusta Jos soutuvastus on liian suuri et jaksa soutaa...

Страница 23: ...ro o non utilizzare la macchina finch non venga riparata ATENCI N El nivel de seguridad de la m quina solo se mantiene si se vigilan regularmente sus aver as y desgastes Cambia inmediatamente los comp...

Страница 24: ...er Firmware zu verwenden die f r Ihren PM5 verf gbar ist Mit dem kostenfreien Concept2 Utility k nnen Sie Ihre Firmware jederzeit kinderleicht aktualisieren Besuchen Sie concept2 de service monitore p...

Страница 25: ...uindo os usados na montagem 5 Afrouxar ou apertar as porcas do bra o do monitor caso necess rio 6 Inspeccione o interior da roda de in rcia com uma lanterna e remova a poeira com um aspirador caso nec...

Страница 26: ...OLTOAIKATAULU S nn llisesti Ohjelmisto on monitorin ohjelma joka k ytt Monitoria Monitorisi tulee ohjelmoituna sen hetkisell uusimmalla ohjelmalla Ohjelmisto kehittyy koko ajan ja se kannattaa p ivitt...

Страница 27: ...ess rias Pano Limpador RENG RING AF MODEL C S OVERDEL Reng r daglig efter brug V rkt j Klud Vaskemiddel DE BOVENKANT VAN DE MONORAIL SCHOONMAKEN Na gebruik iedere dag schoonmaken Benodigd Gereedschap...

Страница 28: ...er necesario LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA Dopo Ogni 50 Ore di Uso Usare 1 cucchiaino di olio 20W Rimuovere l olio in eccesso Ripetere se necessario LUBRIFICA O DA CORRENTE De 50 em 50 Horas de Uso Use...

Страница 29: ...cessario usare il cavo ammortizzatore disponibile presso la Concept2 L uso di un cavo diverso influir negativamente sulle prestazioni della macchina AJUSTE O EL STICO Dever usar um el stico fornecido...

Страница 30: ...uantit di cavo attraverso i due meccanismi di regolazione del cavo ammortizzatore S C A M Introduza partes iguais do el stico em ambos os mecanismos de afina o S C A M Skub linen lige meget gennem beg...

Страница 31: ...s necesario APERTURA E PULIZIA DEL VOLANO Dopo ogni 250 ore di uso Aspirare se necessario ABERTURA E LIMPEZA DA RODA DE IN RCIA A cada 250 horas de uso Aspirar caso necess rio BNING RENG RING AF VINGE...

Страница 32: ...31 4 6 7 5...

Страница 33: ...n rivenditore nella propria zona consultare la pagina web concept2 com oppure inviare una email a rowing concept2 com OS Remos Indoor Concept2 t m uma garantia limitada a 2 e 5 anos Para obter informa...

Отзывы: