background image

21

FR

ANÇ

AIS

1.1 Conseil 

préliminaire

Ce manuel d’installation est destiné au personnel professionnel compétent. L'installation, les connexions électriques 
et les réglages doivent être effectués conformément aux bonnes pratiques et aux réglementations en vigueur. Lisez 
attentivement les instructions avant de commencer à installer le produit. Une installation incorrecte peut être 
une source de danger. Les matériaux d'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être rejetés dans 
l'environnement ni laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources de danger potentielles. Avant de 
commencer l'installation, vérifiez l'intégrité du produit.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d'assistance 
technique, ou en tout cas par une personne possédant des qualifications similaires, afin d'éviter tout risque.
N'installez pas le produit dans un environnement ou une atmosphère explosifs: la présence de gaz ou de vapeurs 
inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
Avant d'installer l'actionneur, effectuez toutes les modifications structurelles relatives à la construction de la 
distance de sécurité et à la protection ou la séparation de toutes les zones de concassage, de cisaillement, de 
transport et de danger général. Vérifiez que la structure existante présente les exigences de résistance et de 
stabilité nécessaires. Le fabricant de l'actionneur n'est pas responsable du non-respect des règles de l'art dans 
la construction des cadres à motoriser, ni des déformations pouvant survenir pendant l'utilisation. Appliquez les 
avertissements requis par la réglementation en vigueur pour identifier les zones dangereuses
Vérifiez que le réseau de distribution électrique ne provient pas d'un "chantier", mais dans des cabines spéciales. En 
cas de doute ou de manque d'informations (certaines), incluez également:
- transformateurs d'isolement spéciaux;
- special isolation transformers
- parafoudres
Avant de brancher l'alimentation, assurez-vous que les données de la plaque correspondent à celles du réseau 
de distribution électrique. Prévoir un interrupteur / sectionneur omnipolaire sur le bloc d’alimentation avec une 
distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifiez qu’il existe un commutateur différentiel et une protection adéquate du système électrique contre les 
surintensités. Le cas échéant, raccordez un système de mise à la terre efficace conformément aux consignes 
de sécurité en vigueur dans le pays d'installation de l'actionneur. Avant d'effectuer tout travail (installation, 
maintenance et réparation), débranchez l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'équipement. Pour assurer 
une séparation efficace du réseau électrique, il est conseillé d'installer un bouton bipolaire approuvé.

Section des câbles

Longueur maximale du câble

1,50 mm²

~  100 m

0,75 mm²

~  50 m

1. Notices de montage

Содержание SHOWIN

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SHOWIN Manuale di istruzioni per l uso...

Страница 2: ...DEUTSCH p 29 33 ESPA OL p 35 39 PRODOTTO NON FABBRICATO IN ITALIA PRODUCT NOT MANUFACTURED IN ITALY PRODUIT PAS FABRIQUE EN ITALIE PRODUCTO NO FABRICADO EN ITALIA NICHT IN ITALIEN HERGESTELLTES ERZEUG...

Страница 3: ...15 230 50 150 0 64 4 22 44 450 S45 30N MS45SM30H0B00 SM 55 30 15 230 50 180 0 83 4 22 44 480 S45 40N MS45SM40H0B00 SM 80 40 15 230 50 240 0 86 4 22 44 500 S45 50N MS45SM50H0B00 SM 95 50 12 230 50 240...

Страница 4: ...howin S59 Showin S59 Con manovra di soccorso L vedere tabella tecnica TAB 1 11 35 42 29 M3 L vedere tabella tecnica TAB 1 24 26 45 60 74 5 48 M 6 L vedere tabella tecnica TAB 1 20 36 5 59 6 5 L vedere...

Страница 5: ...ur moteurs avec couple jusqu Para motores con par de hasta 50Nm MS59AS03N0G00 Per motori con coppia da 80 a 100 For motors with torque from 80 up to 100 Nm Pour moteurs avec couple de 80 100 Nm Para m...

Страница 6: ...6 Fig 2 Fig 3 1 Marrone Brown Brun Braun Marr n 2 Nero Black Noir Schwarz Negro 3 Blu Blue Bleu Blau Azul L 4 Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Gelb Gr n Amarillo Verde 230 V model N...

Страница 7: ...7 Fig 4 A C D B A C D B Fig 6 Fig 5...

Страница 8: ...8 NO MAI NO NEVER NON JAMAIS NEIN NIEMALS NO NUNCA NEEN NOOIT Fig 7...

Страница 9: ...ura esistente abbia i necessari requisiti di robustezza e stabilit Il costruttore della motorizzazione non responsabile dell inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione degli in ssi da motorizz...

Страница 10: ...ore ad un altezza inferiore a 2 5 m dal pavimento e in edi ci pubblici e non dove non chiaro l uso di destinazione l attuatore deve essere azionato solo ed esclusivamente da un comando non accessibile...

Страница 11: ...otore quando l avvolgibile o la tenda raggiungono il limite di apertura e di chiusura Il sistema di ne corsa pre impostato in fabbrica a circa 5 giri di corona Per regolare i limiti di apertura e di c...

Страница 12: ...llare che il motore non sia sottodimensionato Attendere 15 minuti e riprovare 2 Il motore funziona ad intermittenza Far controllare il collegamento tra l interruttore ed il motore da un elettricista S...

Страница 13: ...e speci che prestazionali dei prodotti indicate nei manuali d istruzione in dotazione ai prodotti stessi La garanzia non comprende Avarie o danni causati dal trasporto avarie o danni causati da vizi d...

Страница 14: ...9SM80H0B00 MS59MM80H0B00 MS59SM0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Descrizione attuatore elettromeccanico per tende da sole e tapparelle conforme ai requisiti essenziali applicabili delle Direttive Direttiva 2006 9...

Страница 15: ...the necessary strength and stability requirements The actuator manufacturer is not responsible for failure to observe the Rules of Art in the construction of the frames to be motorized as well as for...

Страница 16: ...ccessible to the public selector with key The push button must 1 be positioned at a minimum height of 1500 mm from the oor 2 be positioned in such a way that once activated the person in charge of ope...

Страница 17: ...ions To adjust the opening and closing limit is necessary to turn the adjusting screw placed on the head of the motor through the plastic screwdriver included in the box g 4 Feed the motor and observe...

Страница 18: ...witch Check that the motor is not undersized Wait 15 min and try again 2 Motor runs intermittently Have the wiring connection between switch and Replace if necessary motor checked by an authorized ele...

Страница 19: ...cations of the products being duly shown into their operating manuals Warranty does not cover as follows Any carriage damage or average any damage caused by any electric plant failures or negligence...

Страница 20: ...M0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Description electromechanical actuator for awnings and rolling shutters Is compliant with the applicable essential requirements of the following Directives Low Voltage Directive...

Страница 21: ...te les exigences de r sistance et de stabilit n cessaires Le fabricant de l actionneur n est pas responsable du non respect des r gles de l art dans la construction des cadres motoriser ni des d forma...

Страница 22: ...ion n est pas claire l actionneur doit tre exploit uniquement et exclusivement par une commande ne accessible au public s lecteur cl Le bouton poussoir doit 1 tre plac une hauteur minimale de 1500 mm...

Страница 23: ...e tablit en usine environ 5 tours de couronne Pour r gler le limite de ouverture et fermeture il faut intervenir sur les vises de r gulation plac es sur la t te du moteur travers tournevis en plastiqu...

Страница 24: ...curit du moteur V ri ez que le moteur n est pas trop faible Attendre 15 minutes et essayer nouveau 2 Le moteur fonctionne par Faire contr le le branchement entre l interrupteur et le moteur par un le...

Страница 25: ...d entretien incluses dans l emballage La garantie ne comprend pas Des pannes ou des dommages caus s par le transport des pannes ou des dommages caus s par des d fauts de l installation lectrique et o...

Страница 26: ...59SM0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Description actionneur lectrom canique pour volets roulants et rideaux pare soleil est conforme aux exigences essentielles applicables des Directives suivantes Directive 2006...

Страница 27: ...ss die vorhandene Struktur die Anforderungen in Bezug auf Robustheit und Stabilit t erf llt Der Hersteller des Antriebs ist nicht f r die Nichteinhaltung f r die Ausf hrung der zu motorisierenden Tore...

Страница 28: ...r dem Boden und in Geb uden ffentlich und nicht ffentlich installiert wo die entsprechende Verwendung nicht eindeutig ist darf der Stellantrieb nur und ausschlie lich durch eine Steuerung bedient werd...

Страница 29: ...lags Der elektromechanische Endanschlag wird durch einen Micro Switch gesteuert welcher den Stromkreislauf unterbricht sobald die Markise die Oeffnungs bzw Schliessgrenze erreicht hat Der Motor besitz...

Страница 30: ...tung D verl ngert werden soll die Schraube B mit dem entsprechenden Schraubendreher Richtung drehen Soll er k rzer eingestellt werden so muss immer in Drehrichtung B die Schraube im Uhrzeigersinn d h...

Страница 31: ...ss der Motor nicht unterdimensioniert ist 15 Minuten warten und erneut probieren 2 Motor funktioniert mit Aussetzern Verbindung zwischen Schalter und Motor von einem autorisierten Elektriker kontrolli...

Страница 32: ...ieferten Betriebshandb chern enthalten sind Von der Garantie sind ausgeschlossen Durch Transport verursachte Besch digungen oder Sch den auf Fehler der elektrischen Anlage und oder Nachl ssigkeit Unan...

Страница 33: ...MS45SM40H0B00 MS45SM50H0B00 MS45MM20H0B00 MS45MM30H0B00 MS45MM40H0B00 MS45MM50H0B00 MS45RM20H0B00 MS45RM30H0B00 MS45RM40H0B00 MS45RM50H0B00 Showin diametro 59 MS59SM80H0B00 MS59MM80H0B00 MS59SM0AH0B00...

Страница 34: ...l fabricante del actuador no es responsable por el incumplimiento de las Reglas de Arte en la construcci n de los marcos a motorizar as como por cualquier deformaci n que pueda ocurrir durante el uso...

Страница 35: ...operado nica y exclusivamente por un comando que no accesible al p blico selector con llave El bot n debe 1 posicionarse a una altura m nima de 1500 mm del suelo 2 colocarse de tal manera que una vez...

Страница 36: ...carrera es jado en fabrica mas o meno a 5 vueltas de corona Para regular el limite de abertura y de cierre hay que intervenir sobre los tornillos de regulaci n puestos en la cabeza del motor por medi...

Страница 37: ...tor Veri que que el motor no sea insu ciente Attendere 15 minuti e riprovare 2 El motor funciona intermitente Hacer que compruebe la conexi n entre el interruptor y el motor un electricista autorizado...

Страница 38: ...das en los manuales de instrucci n que se suministra junto con los productos mismos La garant a no comprende Aver as o da os causados por el transporte aver as o da os causados por vicios de la instal...

Страница 39: ...S59SM80H0B00 MS59MM80H0B00 MS59SM0AH0B00 MS59MM0AH0B00 Descripci n Servomotor electromec nico para cortinas de sol y persianas enrollables En conformidad con los requisitos esenciales aplicables a las...

Страница 40: ...9 Rev 02 27 08 19 FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com L I F E M A D E E...

Отзывы: