background image

25

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

ESP

AÑOL

ÍNDICE

1  

ADVERTENCIAS GENERALES

1.1  

Advertencias para la seguridad

1.2  

Advertencias para la instalación

1.3  

Advertencias para el uso

MODELOS Y DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS

2.1  

Descripción

2.2 

Instalación típica

3  

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO

4  

INSTALACIÓN

4.1  

Controles preliminares

4.2  

Límites de utilización

4.3  

Trabajos preparativos para la instalación

4.4  

Instalación del motorreductor mod. SALIENT

4.4.1 Instalación
4.4.2  Instalación de los finales de carrera
4.4.3   Desbloqueo manual del motorreductor

PREPARATIVOS PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS

6 ENSAYO
7  

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

PIEZAS DE REPUESTO

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

10 GARANTÍA

1 ADVERTENCIAS

1.1 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

El presente manual de instalación está dirigido 

exclusivamente al personal profesionalmente 

capacitado. 

Antes de proceder con la instalación es necesario 

leer todas las instrucciones. Todo lo que no esté 

especificado en estas instrucciones no está permitido; 

los usos no previstos podrían ser una fuente de daño 

para el producto y ser peligroso para las personas y 

bienes. 

El fabricante declina toda responsabilidad por la falta 

de aplicación de la buena ejecución en la construcción 

de las puertas y de las deformaciones que pudieran 

producirse durante su uso. Conserve este manual 

para futuras consultas. El diseño, la fabricación de los 

dispositivos que componen SALIENT y el presente 

manual respetan por completo la normativa vigente.

Teniendo en cuenta las situaciones de riesgo que pueden 

producirse durante la instalación y el uso de SALIENT, 

es necesario que también la instalación se lleve a cabo 

respetando las leyes, normas y reglamentos; a saber:

1.2 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN

•  Antes de iniciar la instalación, compruebe la necesidad 

de dispositivos y materiales adicionales que pudieran 

ser necesarios para completar la automatización con 

SALIENT de acuerdo con las situación específica de 

empleo.

• El automatismo no debe utilizarse antes de que la 

puerta no sea segura.

•  El material de embalaje debe eliminarse respetando la 

normativa local vigente.

1.3 ADVERTENCIAS PARA EL USO

• No realice modificaciones en ninguna pieza si no 

estuviera previsto en este manual. Las operaciones de 

este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento.

  El fabricante declina toda responsabilidad por daños 

causados por productos modificados.

•  Evite que las piezas del automatismo puedan quedar 

sumergidas en agua o en otros líquidos. Evite que 

los líquidos puedan penetrar en el interior del cuadro 

de control y de otros dispositivos abiertos incluso 

durante la instalación.

• Si penetrara líquido en el interior de los dispositivos 

del automatismo, desconecte inmediatamente la 

alimentación eléctrica y póngase en contacto con el 

servicio de asistencia Comunello; el uso de SALIENT 

en tales situaciones puede provocar situaciones 

peligrosas.

•  No conserve ningún componente de SALIENT cerca 

de fuentes de calor ni los exponga a las llamas porque 

se podrían dañar y provocar fallos de funcionamiento, 

incendio o situaciones peligrosas.

•  En el caso de períodos prolongados de inactividad, 

para evitar el riesgo de fugas de sustancias nocivas de 

la batería opcional, es preferible extraerla y guardarla 

en un lugar seco.

• Conecte el cuadro de control únicamente a una 

línea de alimentación eléctrica con puesta a tierra de 

seguridad.

•  Todas las operaciones que requieren la apertura de las 

cubiertas de SALIENT deben hacerse con el cuadro 

de control desconectado de la alimentación eléctrica; 

si el dispositivo de desconexión no estuviera a la vista, 

aplique el siguiente cartel: “CUIDADO REALIZANDO 

TAREAS DE MANTENIMIENTO”.

• Si los interruptores automáticos o los fusibles se 

desconectaran, antes de restablecerlos es necesario 

identificar y solucionar el fallo.

• Si no fuera posible solucionar el fallo utilizando las 

informaciones indicadas en este manual, contacte 

con el servicio de asistencia.

2  MODELOS Y DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2.1 DESCRIPCIÓN

SALIENT es un actuador electromecánico para portones basculantes para uso 
residencial con centralita integrada que permite mover la puerta mediante un 
pulsador, radiomando y manualmente cuando fuera necesario gracias al dispositivo 
de desbloqueo manual suministrado.

2.2 INSTALACIÓN TÍPICA

D

B

A

C

LEYENDA

A  MOTORREDUCTOR CON CENTRALITA INTERIOR
B FOTOCÉLULAS
C  LUZ INTERMITENTE
D  SELECTOR DE LLAVE

Содержание SALIENT

Страница 1: ...ators for projecting up and over and sectional spring loaded comunello com ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 91300127 Rev 01 30 12 14 ...

Страница 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 1 FIG 2 FIG 3 A FIG 3 B FIG 4 100 mm H H H ...

Страница 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 5 FIG 6 A FIG 6 B FIG 7 FIG 8 60 mm 60 mm ...

Страница 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 13 ...

Страница 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 15 FIG 14 ...

Страница 6: ...6 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 17 FIG 16 ...

Страница 7: ...230V MOT1 COM MOT1 CLOSE FOTO 2 CH 2 CH GND LAMP 24V 4W MOT2 OPEN MOT2 COM MOT2 CLOSE QUAD 230V HP SALIENT 230V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CN1 CN3 CN2 10 9 8 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 7 LAMP LAMP COMMON END STOP CLOSED END STOP OPEN CLOSED COMMON OPEN CN1 3 2 1 4 5 6 BATT BATT LAMP LAMP MOT MOT GND FCA FCC FOTO GND 1 2 3 4 5 CN2 QUAD 24V 1M SALIENT 24V LAMP LAMP COMMON END STOP CLOSED END STOP OPEN 0 V 24 V...

Страница 8: ...R 230V 50HZ MOT2 OPEN MOT2 COM MOT2 CLOSE N C END STOP OPEN MOTOR N C END STOP CLOSE MOTOR SALIENT 230V WITH MAIN BOARD SALIENT 230V LAMP LAMP COMMON END STOP CLOSED END STOP OPEN CLOSED COMMON OPEN CN1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CN3 CN2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 M 1 FC FA ENC 2 ENC 1 M 2 FC FA GND E1 GND E1 1 2 3 4 5 F1 M 1 FC FA ENC 2 ENC 1 M 2 FC FA GND E1 GND E1 BATT BATT LAMP LAMP MOT1 MOT1 MOT2 MOT2 V ...

Страница 9: ... CN3 CN2 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CN1 1 2 3 4 5 GND FCA FCC LAMP 24V FOTO 1 2 3 4 5 CN2 6 GND L N MOT1 OPEN MOT1 COM MOT1 CLOSE QUAD 230V 1M SALIENT 230V SALIENT 230V LAMP LAMP COMMON END STOP CLOSED END STOP OPEN CLOSED COMMON OPEN LAMP LAMP COMMON END STOP CLOSED END STOP OPEN CLOSED COMMON OPEN F1 M 1 FC FA ENC 2 ENC 1 M 2 FC FA GND E1 GND E1 BATT BATT LAMP LAMP MOT1 ...

Страница 10: ...OVERHEAD DOOR CU 24V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 10m Lenght 10m to 20m 1 Main power supply FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2x1 0mm2 2x1 5mm2 3 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 5A Photocell TX 2x0 5mm2 2x1 0mm2 5B Photocell RX 4x0 5mm2 4x1 0mm2 4 Key selector 3x0 5mm2 3x1 0mm2 2 Antenna RG58 max 20m ...

Страница 11: ...11 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved 140 197 620 140 FIG 23 ...

Страница 12: ...rettive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 42 CE Direttiva Macchine e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 ed emendamenti successivi Ultime due cifre dell anno in cui è affissa la marcatura CE 14 Rosà VI Ita...

Страница 13: ... essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale 1 3 AVVERTENZE PER L USO Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel presente manuale Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamento Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivati da prodotti modificati Evitare che le parti dell automatismo possano venir immerse in acqua o in altre sostanze l...

Страница 14: ...quenza di operazioni Verificare che sia stato rispettato rigorosamente tutto quanto previsto nel presente manuale ed in particolare nel capitolo 1 Avvertenze Utilizzando i dispositivi di comando o arresto previsti selettore a chiave pulsanti di comando o trasmettitori radio effettuare delle prove di apertura chiusura ed arresto del cancello e verificare che il comportamento corrisponda a quanto pr...

Страница 15: ...g directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 42 EC Directive Machinery Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 and the following amendments Last two digits of the year in which the EC marking has been affix...

Страница 16: ... been made safe Dispose of packaging materials in compliance with local regulations 1 3 OPERATING PRESCRIPTIONS No modifications can be made to any part of the product unless specified in this manual Unauthorized modification of the product is likely to lead to malfunctions The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorized modifications The parts of the automation system mu...

Страница 17: ...ormthefollowingsequenceofoperations for testing of SALIENT Check that all the prescriptions in this manual have been followed scrupulously with special attention to the matters set down in chapter 1 General Prescriptions Using the supplied control or stopping devices key selector switch control pushbuttons or radio transmitters perform gate opening closing and stopping tests and make sure the gate...

Страница 18: ...chtlinie Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 sowie ihre nachträglichen Änderungen Letzte zwei Ziffern des Jahres in dem das CE Zeichen angebracht wurde 14 Rosà VI Italien 01 09 2...

Страница 19: ...as Verpackungsmaterial ist unter voller Einhaltung der örtlichen Vorschriften zu entsorgen 1 3 GEBRAUCHSHINWEISE Es dürfen nirgendwo Änderungen durchgeführt werden sofern nicht in diesem Handbuch vorgesehen Arbeiten dieser Art können lediglich Betriebsstörungen verursachen Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden die von veränderten Produkten herführen Es ist zu vermeiden dass Teil...

Страница 20: ... Bei der Prüfung von SALIENT sind die folgenden Arbeitsschritte erforderlich Prüfen dass alle in diesem Handbuch und besonders im Kapitel 1 Hinweise enthaltenen Vorgaben strikt eingehalten wurden Unter Verwendung der Bedienungs oder Ausschaltvorrichtungen Schlüsseltaster Bedienungstaster oder Funksender AUF STOP ZU Versuche mit dem Tor durchführen und das vorschriftsmäßige Verhalten prüfen Alle Si...

Страница 21: ...ective 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 42 CE Directive Machines Et qui ont été soumis toutes les norms et ou spécifications techniques ci après indiquées EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 Et amendements ultérieurs Les deux derniers chiffres de l année dans laquelle il a été apposé le marquage CE...

Страница 22: ...AVERTISSEMENTS CONCERNANT L UTILISATION N effectuer aucune modification sur quelque composant que ce soit sauf prévue dans ce manuel Ce type d intervention est uniquement susceptible d entraîner des dysfonctionnements Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages entraînés par une modification du produit Éviter toute immersion de composants de l automatisme dans l eau ou dans d a...

Страница 23: ... les procédures figurant dans les manuels d instruction correspondants Pour l essai de SALIENT effectuer la séquence d opérations suivante Vérifier que toutes les indications de ce manuel sont rigoureusement respectées en particulier celles du chapitre 1 Avertissements En utilisant les dispositifs de commande ou d arrêt prévus sélecteur à clé boutons de commande ou émetteurs radio effectuer des es...

Страница 24: ...seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 42 CE Directiva Máquinas Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones técnicas en lo sucesivo indicadas EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 y enmiendas posteriores Últimas dos cifras del año donse se fija el marcado ...

Страница 25: ...iminarse respetando la normativa local vigente 1 3 ADVERTENCIAS PARA EL USO No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuvieraprevistoenestemanual Lasoperacionesde este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por productos modificados Evite que las piezas del automatismo puedan quedar sumergidas en agua o en otros líquidos...

Страница 26: ...T realice la siguiente secuencia de operaciones Compruebe que se haya respetado estrictamente todo lo previsto en este manual y en particular en el capítulo 1 Advertencias Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos selector de llave pulsadores de mando o transmisores realice las pruebas de apertura cierre y parada de la puerta y compruebe que el comportamiento corresponda con cuant...

Страница 27: ...иректива по ЭМС Директива 2006 42 CE Директива по машинам и что были применены все нормы и или технические спецификации перечисленные далее EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 и последующие дополнения Последние две цифры года когда была присвоена маркировка CE 14 г Rosà Vicenza Италия 01 09 2014 Также зая...

Страница 28: ... выбрасываться при полном соблюдении местного законодательства 1 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Не выполняйте модификации частей не предусмотренные в настоящем руководстве Эти действия могут привести к возникновению неисправностей Производительснимаетссебялюбуюответственность связанную с измененными изделиями Избегайте погружения в воду или другие жидкости частей отвечающих за автоматизацию Во в...

Страница 29: ...енты аварийный останов и т д требует специальных испытаний Для данных устройств нужно выполнить процедуры приведенные в соответствующих рабочих руководствах Для испытаний SALIENT выполните приведенную далее последовательность операций Проверьте строгое выполнение всего предусмотренного в настоящем руководстве и в особенности в главе 1 Предупреждения Используя предусмотренные устройства для управле...

Страница 30: ...30 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved NOTES ...

Страница 31: ...31 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved NOTES ...

Страница 32: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com ...

Отзывы: