Comelit ZSP100 Series Скачать руководство пользователя страница 13

FUNCIONAMIENTO 

1 NORMAL 

Prueba batería 

Prueba 
alimentación 

Estado del led en la tapa frontal 

230 Vca 

Led verde 

Encendido 

Parpadeante 

Encendido 

ALARMA 

Led amarillo 

Apagado 

Encendido 

Encendido 

Estado del led en la tarjeta 

RED 

Led verde 

Encendido 

Apagado 

Encendido 

BATERÍA 

Led amarillo 

Apagado 

Apagado 

Parpadeante 

Estado del RELÉ 

MAINS FLT 

Avería de alimentación 

Activado 

En reposo 

Activado 

GEN FLT 

Avería general 

Activado 

En reposo 

En reposo 

 

*) Si la batería se mantiene desconectada durante más de 30 min, el diodo BAT estará encendido en modo fijo. 
 

Controlar que, durante las pruebas, la indicación de avería GEN FLT se transmita correctamente. 

Atención:

 no conectar el polo negativo de la batería (B) al polo negativo OUT1 OUT2 (-). 

Con la alimentación de red presente, la tensión de la batería es superior a 21,6 V.  
La indicación de aviso (breves parpadeos del led ALARMA) se visualiza con tensiones intermedias.  
En el modo de funcionamiento con batería, cuando no hay alimentación principal (230 V), si el valor desciende por debajo de 
21 V, el LVDD (Low Voltage Disconnect Device) desconecta la batería para evitar que se dañe. 
 

Indicación del led en la tapa frontal del alimentador: 

 

230 V

 

Led verde

 

0 Apagado

 

No hay alimentación de red, batería desconectada

 

1 Encendido

 

Red presente, alimentador / cargador de baterías funcionando

 

0/1 Parpadeante

 

Funcionamiento con batería:

 

alimentación defectuosa del cargador * 1)

 

Alarma

 

Led amarillo

 

0 Apagado

 

Funcionamiento correcto

 

1 Encendido

 

Funcionamiento con batería:

 

alimentación defectuosa

 

-

 

Ninguna batería o la tensión de la batería conectada es inferior a 10 V -

 

-

 

Resistencia del fusible del circuito de la batería demasiado alta (> 250 mΩ)

 

-

 

Fusible de la salida fundido

 

-

 

Tensión de la batería por debajo de 22 V con alimentación de red presente * 1)

 

0/1 Parpadeo rápido

 

Alarma externa o alarma interna (tamper)

 

0/1 Parpadeo

 

lento

 

Batería reconocida (U > 10 V), pero la tensión es demasiado baja (U < 21,6 V)

 

 

* 1) Este estado se puede presentar cuando la alimentación de red ha vuelto y la batería empieza la recarga. 

 

Indicación del led en la tarjeta de alimentación: 

 

0 Apagado

 

No hay alimentación de red

 

1 Encendido

 

Alimentación de red presente, alimentador / cargador de baterías funcionando

 

0/1 

Parpadeo rápido 

Alimentación de red presente, alimentador / cargador de baterías defectuoso * 1)

 

0 Apagado

 

Batería funcionando

 

1 o 0/1 Parpadeo lento 

Resistencia del circuito de la batería > 250 mΩ (incluida la falta de batería o

 

fusible 

fundido de la batería * 1)

 

* 1) Los valores de resistencia del circuito de la batería, incluida la desconexión de la batería y del fusible, se controlan cada 
10 minutos. Tras detectar la anomalía tres veces, el led BAT se enciende fijo y, al mismo tiempo, se activa la indicación del 
relé de avería general GEN FLT. 

 

Indicación del relé (0 - relé desexcitado, 1 - relé excitado) 

 

Mains FLT

 

Avería de alimentación 

0 Apagado

 

Falta alimentación principal de 230 V

 

1 Encendido

 

Red eléctrica presente, alimentador / cargador de baterías funcionando

 

GEN FLT

 

Avería general 

0 Apagado

 

Led alarma encendido parpadeante * 1), * 2)

 

1 Encendido

 

Todo correcto

 

 

* 1) Avería alimentación / cargador

 

* 2) Tras una avería de red eléctrica, una vez vuelve la corriente, la indicación se activa con un retardo de 5s. 
 

Содержание ZSP100 Series

Страница 1: ...NTATION SUPPL MENTAIRE EXTRA VOEDINGSEENHEID ZSP100 Alimentatore per Sistemi rivelazione incendio Conforme Norma EN 54 4 1997 A1 2002 A2 2006 2 Certificato di conformit CNBOP No 1438 CPD 0163 Certific...

Страница 2: ...CARICA BATTERIE DIMENSIONI ZSP100 2 5A 18 2 5 A 1 0 A 7 20Ah 395x356x96mm ZSP100 5 5A 18 5 5 A 1 0 A 7 20Ah 395x356x96mm Fig 1 Vista frontale e laterale dell alimentatore Gli alimentatori nella parte...

Страница 3: ...scita Guasto Generale Se si vuole utilizzare il tamper apertura portella collegare un contatto NC sul connettore Z204 in caso contrario lasciare il jumper chiuso default B201 FUSIBILE circuito di rete...

Страница 4: ...di batteria collegata inferiore a 10 V Resistenza del fusibile del circuito della batteria troppo alta 250m Fusibile uscita bruciato Tensione della batteria al di sotto di 22V con l alimentazione di...

Страница 5: ...r wall mounting TECHNICAL CHARACTERISTICS POWER SUPPLY UNIT MAX CURRENT OUTPUT LOAD CURRENT BATTERIES DIMENSIONS ZSP100 2 5 A 18 2 5 A 1 0 A 7 20 Ah 395x356x96 mm ZSP100 5 5 A 18 5 5 A 1 0 A 7 20 Ah 3...

Страница 6: ...fault indication and the switching of the General Fault output relay If you want to use the door opening tamper connect an NC contact on connector Z204 otherwise leave the jumper closed default B201...

Страница 7: ...supply No battery or the voltage of the battery connected is under 10 V Battery circuit fuse resistance too high 250 m Output fuse blown Battery voltage under 22 V with mains power supply present 1 0...

Страница 8: ...ll es en saillie CARACT RISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION COURANT MAXI DE SORTIE COURANT DE CHARGE BATTERIES DIMENSIONS ZSP100 2 5A 18 2 5 A 1 0 A 7 20 Ah 395x356x96mm ZSP100 5 5A 18 5 5 A 1 0 A 7 20...

Страница 9: ...jaune allum e et l change du relais de sortie Panne G n rale Pour utiliser l autoprotection d ouverture du volet brancher un contact NF sur le connecteur Z204 Dans le cas contraire laisser le cavalier...

Страница 10: ...ou la tension de la batterie connect e est inf rieure 10 V R sistance du fusible du circuit de la batterie trop lev e 250 m Fusible de sortie grill Tension de la batterie inf rieure 22 V en pr sence d...

Страница 11: ...alimentadores se han dise ado para montarse en la pared CARACTER STICAS T CNICAS ALIMENTADOR SALIDA EN CORRIENTE M X CORRIENTE DE CARGA BATER AS DIMENSIONES ZSP100 2 5 A 18 2 5 A 1 0 A 7 20 Ah 395x35...

Страница 12: ...marillo y el intercambio del rel de salida de aver a general Si se desea utilizar el tamper de apertura de la tapa conectar un contacto normalmente cerrado al conector Z204 en caso contrario dejar el...

Страница 13: ...imentaci n defectuosa Ninguna bater a o la tensi n de la bater a conectada es inferior a 10 V Resistencia del fusible del circuito de la bater a demasiado alta 250 m Fusible de la salida fundido Tensi...

Страница 14: ...e TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VOEDINGSEENHEID MAX UITGANGSSPANNING LAADSTROOM BATTERIJEN AFMETINGEN ZSP100 2 5A 18 2 5 A 1 0 A 7 20Ah 395x356x96mm ZSP100 5 5A 18 5 5 A 1 0 A 7 20Ah 395x356x96mm Fig 1 Fro...

Страница 15: ...ais Algemene storingsuitgang Als u de tamper opening frontpaneel wilt gebruiken sluit dan een NC contact aan op de connector Z204 Zo niet laat de jumper dan gesloten default Indicatie zekeringen B201...

Страница 16: ...spanning van de aangesloten batterij is lager dan 10 V De zekeringsweerstand van het circuit van de batterij is te hoog 250m Uitgangszekering verbrand Batterijspanning lager dan 22V terwijl de netvoe...

Страница 17: ...Comelit Group Spa Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta S Lorenzo Italy Tel 39 0 346 750011 Fax 39 0 346 71436 www comelitgroup com...

Отзывы: