17
5.5 Remplissage du réservoir d’eau
propre (image 15)
Ouvrir le couvercle (15). Versez au maximum
60 litres d’eau froide ou tiède dans le réservoir
d’eau propre. Le liquide de lavage est soit de
l’eau propre soit de l’eau mélangé à un produit
chimique. Vous pouvez mélanger le produit à
l’eau avant de remplir le réservoir ou après qu’il
soit rempli. Refermez le couvercle (15).
La température de l’eau ne peut pas
dépasser 40° C. Utilisez uniquement
des produits peu moussants conçus
pour les autolaveuses.
5.6 L’utilisation des autolaveuses
(images 16 à 18)
Pour les version B, BM et KM
Tournez la clef (3) à droite.
Toutes les autolaveuses
Descendez le suceur (23) avec le levier (45).
Descendez l’ensemble de brossage (voir point
5.1.) et activez l’interrupteur (4). Après avoir
activé l’interrupteur, le voyant correspondant
s’allume. Les brosses se mettent à tourner au
moment ou vous activez l’interrupteur (1).
Pour les autolaveuses avec moteur de traction
règlez la vitesse avec le bouton (12).
Règlez le dosage de l’eau. Pour cela, poussez
le levier (10) vers le bas. Plus vous le poussez
vers le bas, plus vous augmentez le débit.
Le voyant lumineux correspondant s’allume.
Activez l’interrupteur (1). L’autolaveuse
démarre.
Conseil pour les autolaveuses à batteries
(image 16 et 17)
Lorsque les batteries sont déchargées au maxi-
mum autorisé, le rouge lumineux (6) s’allume.
Peu de temps après, le moteur de brosse s’ar-
rête. Aspirez l’eau restante, arrêtez de travailler
et rechargez les batteries (voir point 6.6).
5.5 Riempimento serbatoio per la
soluzione detergente (fig. 15)
Sollevare il coperchio serbatoio (15). Riempire
il serbatoio di soluzione detergente (fredda
oppure tiepida) fino a un max di 60 lt. Per
soluzione detergente si intende acqua pulita
oppure acqua mescolata nella giusta
concentrazione ad un prodotto detergente.
Mescolare il detergente all’acqua prima di
procedere al riempimento oppure aggiungere
il detergente in seguito, ma solo dopo aver
riempito il serbatoio di acqua. Terminata
l’operazione di riempimento richiudere il
coperchio serbatoio (15).
La temperatura della soluzione deter-
gente non deve superare i 40° C.
Utilizzare solo detergenti non ecces-
sivamente schiumosi, espressamente
consigliati per le lavasciuga.
5.6 Modalità di utilizzo delle lavasciuga
(fig. da 16 a 18)
Per le versioni B, BM, KM
Inserire la chiave nell’interruttore a chiave (3)
e ruotare verso destra.
Per tutte le versioni
Abbassare la bocchetta d’aspirazione (23) con
la leva (45). Abbassare il gruppo spazzole (vedi
punto 5.1) e metterlo in funzione mediante il
pulsante (4). Il rispettivo led di controllo si
accenderà. Le spazzole sono quindi in posizione
di lavoro, però inizieranno a ruotare solo
quando verrà azionato l’interruttore combinato
(1). Per le lavasciuga con motore a trazione
regolare la velocità di avanzamento con il
regolatore (12).
Regolare il dosaggio della soluzione detergente,
abbassando la leva (10). Più si abbasserà la
leva, maggiore sarà la quantità di dosaggio. Il
rispettivo led di controllo si accenderà e il
gruppo aspirazione entrerà in funzione.
Azionare l’interruttore combinato (1).
La lavasciuga si avvierà.
Per la versione a batteria (fig. 16 a 17)
Una volta raggiunto il livello minimo di carica
delle batterie il led di controllo (6) si accenderà
e il motore spazzole si spegnerà. Terminare di
aspirare l’acqua residua e ricaricare le batterie
(vedi punto 6.6).
5.5 Llenado de la bolsa de agua limpia
(figura 15)
Levantar la tapa del tanque (15). Llenar como
máximo 60 litros de líquido de limpieza (frío o
templado) en la bolsa de agua limpia. El liquido
de limpieza es o bien agua limpia, o agua con
un concentrado detergente en la proporción de
mezcla correcta. La mezcla tiene lugar o bien
antes del llenado, o por la adición del concen-
trado detergente en la bolsa de agua limpia
previamente llenada con agua. Volver a cerrar
la tapa del tanque (15) tras el proceso de
llenado.
La temperatura del liquido de limpieza
no debe superar los 40° C. Utilizar úni-
camente detergentes bajos e espuma,
expresamente autorizados para su
utilización en fregadoras automáticas.
5.6 Trabajo con las fregadoras automáticas
(fig. 16 a 18) En la serie B, BM y KM
Introducir la llave en el interruptor de llave (3)
y girarla a la derecha.
En todas las fregadoras automáticas
Bajar la boquilla (23) con la palanca de tracción
(45). Bajar el grupo portacepillos (consúltese
bajo el punto 5.1) y activarlo por medio del
pulsador (4). Tras la presión con el dedo sobre
este pulsador del cuadro se ilumina la lámpara
de control correspondiente. los cepillos están
preparados para el funcionamiento, aunque
solo giran una vez que se ha accionado el
interruptor combinado (1). En fregadoras
automáticas con motor de traslación, prese-
leccionar la velocidad de marcha en el regulador
(12). Ajustar la dosificación de agua limpia.
Apretar hacia abajo la palanca dosificadora (10).
El volumen a dosificar es tanto mayor, cuanto
mas baja se posiciona la palanca dosificadora.
La lámpara de control correspondiente se
enciende, el grupo de aspiración marcha.
Accionar el interruptor combinado (1).
La fregadora automática arranca.
Indicación para la versión a baterías
(fig.16 a 17)
Al alcanzar la descarga máxima admisible se
enciende la lámpara de control inferior del
control de la batería (6) y el motor portacepillo
desconecta. Aspirar el agua remanente, concluir
el trabajo y cargar la batería (consúltese bajo
el punto 6.6).
Содержание RA 55
Страница 39: ...39...