background image

CM-550 48V CA4 Control Module, DIN Rail Mount  Installation Instructions  

7

17

Secure cover

Fermez bien le couvercle  Asegure la cubierta  Fissare il coperchio
Zet het deksel goed vast  Schutzabdeckung  

カバーを固定  

固定护盖

C

 For wet or damp locations, seal all points of entry to prevent 

water infiltration. Use RTV silicone and weatherproof junction boxes.

Si l’endroit est humide ou mouillé, bouchez hermétiquement tous les points d’entrée pour 

éviter l’infiltration de l’eau. de la silicone résistant aux variations de température et des 

boîtes de raccordement étanches à l’eau
Para instalaciones en lugares húmedos, realice el sellado en todos los puntos de entrada a 

fin de evitar la filtración de agua. Silicona RTV y cajas de conexiones impermeables
Per postazioni umide o molto umide, sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni 

d’acqua. Silicone RTV e scatole di giunzione resistenti all’acqua
Dicht alle openingen af om te voorkomen dat water binnendringt bij toepassingen in 

natte of vochtige omgevingen. bij kamertemperatuur vulkaniserende (RTV) silicone en 

waterdichte aansluitdozen
An nassen oder feuchten Standorten versiegeln Sie bitte alle möglichen Eintrittspunkte, um 

das Eindringen von Wasser zu verhindern. RTV-Silikon und wetterfeste Verteilerkästen

湿気が高い、または濡れている場所では、 水が入らないようにすべてのポイントを密封 してくださ

い。RTVシリコン、全天候型ジャンクション ボックスを使用してください

在潮湿环境下,请使用RTV硅胶密封防水接线盒的所有入口,以防渗水。

RTV

 Silic

one

Test system when installation is complete

Testez le système lorsque l’installation est terminée  Pruebe el sistema cuando la instalación haya finalizado  Testare il sistema al termine dell’installazione
Test het systeem als de installatie is voltooid  Testen Sie das System, wenn die Installation abgeschlossen ist.  

設置が完了したら、システムをテストします  

完成安装后测试系统

16

Test Button

Bouton test  Botón de prueba  Pulsante di prova
Testknop  Testtaste 

テストボタン  

测试按钮

Set fixed color (optional)

Définissez couleur fixe (en option)  Definir color fijo (opcional)
Impostare colore fisso (opzionale)  Stel vaste kleur (optioneel)
Feste Farben festlegen (optional)  

固色設定する (オプション) 

设置固定颜色 (可选)

D

Replace with same fuse type.

Remplacez à l’aide du même type de fusible.
Sustitúyalo por un fusible del mismo tipo.
Sostituire con lo stesso tipo di fusibile.
Vervang de zekering door een van hetzelfde type
Nur durch baugleiche Sicherung ersetzen

同じタイプのヒューズと交換します。

请使用相同类型的保险丝进行更换。

Replace fuse

Remplacement du fusible
Reemplazar fusible
Sostituire fusibile
Vervang de zekering
Sicherung austauschen

フューズの交換

更换保险丝

1

Make sure power is OFF

Assurez-vous que l’alimentation est coupée  
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté 

desconectada  
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata 
Zorg dat de voeding is uitgeschakeld  
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr 

ABGESCHALTET ist

電源が OFF であることを確認します  

确保电源关闭

2

Maintenance  Maintenance  Mantenimiento  Manutenzione  Opties  Wartung  

メンテナンス

  

维护

Содержание CM-550 48V CA4

Страница 1: ...illez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instruccion...

Страница 2: ...utti i componenti ricevuti Controleer alle ontvangen componenten すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します 确认收到了所有部件 Record location serial number and IP address of each device for addressing Enregistrer l emplacement le numéro de série et les adresses IP pour chaque appareil Registra la ubicación el número de serie y la dirección IP de cada dispositivo para su direccionamiento Registrate ubicazione numero di ser...

Страница 3: ...i di montaggio fornite dal cliente M3 5 Bevestigingsschroeven niet meegeleverd M3 5 Befestigungsschrauben kundenseitig zu liefern M3 5 お客様が用意したネジを取り付ける M3 5 安装螺钉由客户提供 M3 5 3 32 inch hex Remove cover and prepare cables Retirez le couvercle et préparez les câbles Retire la cubierta y prepare los cables Rimuovere il coperchio e preparare i cavi Verwijder het deksel en bereid de kabels voor Abdeckung ...

Страница 4: ...r conductors only 105 C min Le câblage sur site utilise uniquement des conducteurs en cuivre 105 C min El cableado de campo solo utiliza conductores de cobre 105 C mín Il cablaggio sul campo utilizza solo conduttori in rame 105 C min Veldbedrading gebruikt alleen koperen geleiders 105 C min Bei der Feldverdrahtung dürfen nur Kupferleiter verwendet werden min 105 C フィールド配線には 105 以上の銅線のみを使用してください 现场...

Страница 5: ...毫米 16 AWG 24 AWG Optional input from Controller Field installed RJ45 8P8C jack onto CAT5e or better cable Entrée facultative du contrôleur Prise RJ45 8P8C installée sur site sur un câble CAT5e ou supérieur Entrada opcional desde el controlador Instale el conector RJ45 8P8C en el cable CAT5e o superior Ingresso opzionale dal controller Jack RJ45 8P8C installato sul campo su CAT5e o cavo migliore Op...

Страница 6: ...l Morsettiera da 0 10 V opzionale 0 10 V aansluitblok optioneel Anschlussblock 0 10 V optional 0 10V ターミナルブロック オプション 0 10V 接线端子 可选 11 9 mm 0 35 in Wire size 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Taille du câble 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Tamaño del cable 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Dimensioni cavo 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Bedradingsmaat 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Kabelstärke 1 31 0 205 mm2 16 AWG ...

Страница 7: ... RTVシリコン 全天候型ジャンクション ボックスを使用してください 在潮湿环境下 请使用RTV硅胶密封防水接线盒的所有入口 以防渗水 RTV Silicone Test system when installation is complete Testez le système lorsque l installation est terminée Pruebe el sistema cuando la instalación haya finalizado Testare il sistema al termine dell installazione Test het systeem als de installatie is voltooid Testen Sie das System wenn die Installation abgeschlossen ist 設置が完了したら...

Страница 8: ...rmodul nicht für Spannungen die nicht angegeben wurden Überschreiten Sie nicht die angegebene Eingangsspannung und den Eingangsstrom Nur zur Verwendung mit den angegebenen Produkten von Color Kinetics 制御モジュールを定格以外の電圧に使用しないでください 指定の電圧および電流入力定格を超えな いようにしてください 特定のフィ リップスライティング製品専用です 请勿在非额定电压的情况下使用控制模块 请勿超过指定电压和当前额定输入电压值 仅与指定飞 利浦照明产品搭配使用 B It is the end user s responsibility to comply with these insta...

Отзывы: