background image

CM-550 48V CA4 Control Module, DIN Rail Mount  Installation Instructions  

3

5

38.5 mm (1.52 in)

70 mm (2.76 in

)

208 mm (8.19 in)
184 mm (7.24 in)

198 mm (7.8 in)

90 mm (3.54 in)

6

Permanent installation

Installation permanente  Instalación permanente  Installazione permanente  
Permanente installatie  Feste Installation  

固定設置  

永久式安装

Control module dimensions

Dimensions du module de contrôle  Dimensiones del módulo de control
Dimensioni modulo di controllo  Afmetingen regelmodule
Abmessungen des Steuermodul  

制御モジュールの寸法  

控制模块尺寸

Input

Entrée  Entrada
Ingresso  Input
Eingang  

入力  

输入

Output

Sortie  Salida
Uscita  Output
Ausgang  

出力 

输出

D

 Mounting screws customer supplied (M3.5)

Vis de montage fournies par le client (M3.5)  Tornillos de montaje suministrados por el cliente (M3.5)
Viti di montaggio fornite dal cliente (M3.5)  Bevestigingsschroeven niet meegeleverd (M3.5)
Befestigungsschrauben kundenseitig zu liefern (M3.5)

お客様が用意したネジを取り付ける (M3.5)  

安装螺钉由客户提供 (M3.5)

3/32 inch hex

Remove cover and prepare cables

Retirez le couvercle et préparez les câbles
Retire la cubierta y prepare los cables
Rimuovere il coperchio e preparare i cavi
Verwijder het deksel en bereid de kabels voor
Abdeckung entfernen und Kabel vorbereiten

カバーを取り外してケーブルを準備してください

卸下护盖并准备电缆

7

Feed cables through cable glands and complete cable connections

Acheminez le câble dans le presse-étoupe et effectuez les raccords  Introduzca el cable a través del prensaestopas y complete las conexiones de cable
Far scorrere il cavo lungo il pressacavo e completare i collegamenti dei cavi  Voed kabel via kabelwartel en voltooi de kabelaansluitingen
Das Kabel durch den Kabelflansch einführen und die restlichen Kabelanschlüsse herstellen  

ケーブルをケーブルグランドに通し接続します  

将电缆穿过电缆密封套,然后完成电缆连接

Содержание CM-550 48V CA4

Страница 1: ...illez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instruccion...

Страница 2: ...utti i componenti ricevuti Controleer alle ontvangen componenten すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します 确认收到了所有部件 Record location serial number and IP address of each device for addressing Enregistrer l emplacement le numéro de série et les adresses IP pour chaque appareil Registra la ubicación el número de serie y la dirección IP de cada dispositivo para su direccionamiento Registrate ubicazione numero di ser...

Страница 3: ...i di montaggio fornite dal cliente M3 5 Bevestigingsschroeven niet meegeleverd M3 5 Befestigungsschrauben kundenseitig zu liefern M3 5 お客様が用意したネジを取り付ける M3 5 安装螺钉由客户提供 M3 5 3 32 inch hex Remove cover and prepare cables Retirez le couvercle et préparez les câbles Retire la cubierta y prepare los cables Rimuovere il coperchio e preparare i cavi Verwijder het deksel en bereid de kabels voor Abdeckung ...

Страница 4: ...r conductors only 105 C min Le câblage sur site utilise uniquement des conducteurs en cuivre 105 C min El cableado de campo solo utiliza conductores de cobre 105 C mín Il cablaggio sul campo utilizza solo conduttori in rame 105 C min Veldbedrading gebruikt alleen koperen geleiders 105 C min Bei der Feldverdrahtung dürfen nur Kupferleiter verwendet werden min 105 C フィールド配線には 105 以上の銅線のみを使用してください 现场...

Страница 5: ...毫米 16 AWG 24 AWG Optional input from Controller Field installed RJ45 8P8C jack onto CAT5e or better cable Entrée facultative du contrôleur Prise RJ45 8P8C installée sur site sur un câble CAT5e ou supérieur Entrada opcional desde el controlador Instale el conector RJ45 8P8C en el cable CAT5e o superior Ingresso opzionale dal controller Jack RJ45 8P8C installato sul campo su CAT5e o cavo migliore Op...

Страница 6: ...l Morsettiera da 0 10 V opzionale 0 10 V aansluitblok optioneel Anschlussblock 0 10 V optional 0 10V ターミナルブロック オプション 0 10V 接线端子 可选 11 9 mm 0 35 in Wire size 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Taille du câble 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Tamaño del cable 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Dimensioni cavo 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Bedradingsmaat 1 31 0 205 mm2 16 AWG 24 AWG Kabelstärke 1 31 0 205 mm2 16 AWG ...

Страница 7: ... RTVシリコン 全天候型ジャンクション ボックスを使用してください 在潮湿环境下 请使用RTV硅胶密封防水接线盒的所有入口 以防渗水 RTV Silicone Test system when installation is complete Testez le système lorsque l installation est terminée Pruebe el sistema cuando la instalación haya finalizado Testare il sistema al termine dell installazione Test het systeem als de installatie is voltooid Testen Sie das System wenn die Installation abgeschlossen ist 設置が完了したら...

Страница 8: ...rmodul nicht für Spannungen die nicht angegeben wurden Überschreiten Sie nicht die angegebene Eingangsspannung und den Eingangsstrom Nur zur Verwendung mit den angegebenen Produkten von Color Kinetics 制御モジュールを定格以外の電圧に使用しないでください 指定の電圧および電流入力定格を超えな いようにしてください 特定のフィ リップスライティング製品専用です 请勿在非额定电压的情况下使用控制模块 请勿超过指定电压和当前额定输入电压值 仅与指定飞 利浦照明产品搭配使用 B It is the end user s responsibility to comply with these insta...

Отзывы: