background image

Garantía

The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.

 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707

www.coleman.com

© 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman

®

 and Insta-Clip

®

 are 

registered trademarks and InstaStart™ and QuickPack™ are trademarks of The Coleman Company, Inc.

© 2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman

®

 et Insta-Clip

®

 

sont des marques déposées, alors que InstaStart™ et QuickPack™ sont des marques de commerce de 

The Coleman Company, Inc.

© 2009 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman

®

 e Insta-

Clip

®

 son marcas registradas e InstaStart™ y QuickPack™ son marcas de la compañía The Coleman 

Company, Inc.

The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc., 

une compagnie de Jarden Corporation (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc., Una compañía de 

Jarden Corporation (NYSE:JAH)

4010005126 (20091125)

Garantía Limitada de Cinco Años

  The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir 
de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. 
Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del 
producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho 
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, 
el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía 
exclusiva.
  Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es 
transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener 
ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por 
menor que venden articles Coleman

®

 no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de 

ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.

Lo Que Esta Garantia No Cubre

  Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de 
Coleman

®

 ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del 

producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, 
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman

®

 o un centro de servicio 

autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, 
huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de 
piezas que no sean piezas genuinas Coleman

®

.

 

COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE 

PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN 
DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER 
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE 
LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO 
O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA 
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O 
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES 
O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA 
DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS 
PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS 
LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE 
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.

Como Obtener Servicio de Garantía

  Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro 
de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en 

www.coleman.com

 

o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-
6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera 
una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción 
del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. 

Empaquete cuidadosamente el 

producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el 
seguro pagado por anticipado a:

  Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para 
servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
  No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. 
Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
  NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
  Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 
1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.

Para productos comprados en los 
Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

Para productos comprados en Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON) L6Y 0M1

QuickPack™ 5155 Series

Propane Lanterns
Lanternes à propane
Lámparas de Propano

Instructions for use
Notice d’emploi
Instrucciones de uso

INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico

Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar

IMPORTANT

Read this manual carefully before assembling, using or servicing these 
lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions 
about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please 
call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or 
TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161.

IMPORTANT

Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de 
réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour 
toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, 
l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1-800-835-3278 ou 
ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis et au 1-800-387-6161 au Canada.

IMPORTANTE

Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el 
servicio de las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia 
en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, 
funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor 
llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En 
Canadá llame al 1-800-387-6161.

© 2009 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com

PUSH 

TO OPEN

Содержание QUICKPACK 5155

Страница 1: ...CCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CU NTO UNA GARANT A LIMITADA DEBE DURAR POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIB...

Страница 2: ...low are used extensively throughout these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment DANGER indicates an imminently hazardou...

Страница 3: ...it It s an invisible killer If these symptoms are present during operation of this product get fresh air immediately For outdoor use only Never use inside house camper tent vehicle or other unventila...

Страница 4: ...ardarla Cierre la v lvula de combustible Fig 10 Coloque la l mpara y la base dentro del estuche asegur ndose que el estuche cubra la base Fig 12 Espa ol 5 Aseg rese que la l mpara est fr a Aleje la l...

Страница 5: ...de la parte superior de la l mpara Mantenga la gasolina y otros vapores y l quidos inflamables muy lejos de la l mpara PELIGRO PELIGRO DE QUEMADURAS No deje nunca la l mpara desatendida cuando est cal...

Страница 6: ...AStart aseg rese que la mantilla no se encaje en el electrodo Encienda uniformemente la parte inferior de la mantilla D jela quemar hasta que solo queden cenizas blancas Una y otra vez la mantilla ha...

Страница 7: ...reas cerradas o sin ventilaci n Esta l mpara consume aire ox geno y produce mon xido de carbono CO No la use dentro de reas cerradas o sin ventilaci n para evitar poner su vida en peligro Este produc...

Страница 8: ...ed attach to the product a tag that includes your name address daytime telephone number and description of the problem Include a copy of the original sales receipt Carefully package the product and se...

Страница 9: ...e appareil POUR VOTRE S CURIT Les symboles illustr s ci apr s reviennent r guli rement dans les instructions Tenez toujours compte de ces pr cautions elles sont imp ratives lors de l utilisation de to...

Страница 10: ...hat Coleman se r serve le droit de choisir entre r parer ou remplacer cet article ou toute pi ce de celui ci dont la d fectuosit a t constat e au cours de la p riode de garantie Le remplacement se fer...

Страница 11: ...onneuse jamais avec une flamme Des bulles signalent une fuite ENTRETIEN DE S CURIT Gardez tous les raccordements et raccords immacul s Examinez les raccords de la bouteille de propane et de la lantern...

Страница 12: ...4 Extinction Rangement R glez la commande l arr t Fig 10 Placez la lanterne et le pied dans le bo tier le bo tier d passant par rapport au pied Fig 12 Fran ais 5 Laissez refroidir la lanterne cartez l...

Отзывы: