background image

Français-5

 Allumez et utilisez toujours la lanterne à l’air 

libre, jamais dans maison, campeuse, tente ou 
autre endroit clos et non ventilé.

■ 

L’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la 

commande .

■ 

Ouvrez la commande. Pressez l’allumeur rouge 

– une étincelle devrait jaillir entre l’électrode et le 
support inférieur et enfl ammer le manchon.

REMARQUE: Si la lanterne ne s’allume pas après 
plusieurs pressions sur l’allumeur, répétez la direc-
tive ci-dessus après avoir fermé la commande.  Si 
la lanterne est mouillée (pluie, temps très humide, 
ou autre), il est possible qu’il ne se produise pas 
d’étincelle. Dans ce cas, suivez les directives 
d’allumage avec une allumette.

INSTASTART™
Allumage — électronique

Allumage — par allumette

■ 

Introduisez une allumette enfl ammée par le trou 

d’allumage, approchez-la du manchon et ouvrez le 
bouton de commande en grand.

  Extinction

 Réglez la commande à l’arrêt.

   DANGER

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à 
ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous 
immédiatement des lieux.
• Attachez et détachez toujours la bouteille de 
gaz au grand air, jamais quand la lanterne est 
chaude au toucher, allumée, près de fl ammes, 
de veilleuses ou bien à proximité d’autres 
sources d’infl ammation.
• Allumez et employez toujours la lanterne à 
l’air libre.
• Ne l’exposez pas à des vapeurs ou liquides 
infl ammables pendant l’allumage.
• La lanterne devient très chaud durant 
l’utilisation et peut enfl ammer les articles com-
bustibles qui se trouvent trop près des man-
chons.  Éloignez les articles infl ammables d’au 
moins 30 cm (12 po) des côtés et 120 cm (48 
po) du dessus. Gardez l’essence et les autres 
vapeurs et liquides infl ammables à une bonne 
distance de la lanterne.

   AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURE

• Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance 

quand elle fonctionne ou est chaude.

• Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.

■ 

Tenez la lanterne par son anse pour la porter.

Produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic • Wichita, KS  67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707

Produits achetés au Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1

1 800 387-6161

8. Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de ce 
produit, vous pouvez nous en faire part en appelant 
l’un des numéros indiqués sur la couverture.

1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions de 
stocker ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole 
liquéfi é ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg 
(2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux 
habités.
2. Munissez-vous toujours de manchons de rechange 
Coleman

®

. Après le fl ambage, les manchons sont 

très fragiles et peuvent facilement être endommagés 
s’ils sont touchés ou échappés.
3. Nettoyez-la avec un linge doux et du détergent 
pour vaisselle. N’employez pas de produit récurant.
4. Hors saison, si vous rangez vos articles de 
camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou 
garage, placez la lanterne dans un sac de plas-
tique fermé par un caoutchouc afi n qu’elle ne 
s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles 
d’araignées.
5. Durant le fonctionnement, prenez la lanterne par 
son anse pour la transporter.
6. Si la lanterne brûle avec une fl amme jaunâtre 
et enfumée, assurez-vous qu’il n’y ait pas de toiles 
d’araignées dans le brûleur et le tuyau d’air.
7. En cas de panne, composez l’un des numéros 
donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse 
du centre de réparation Coleman le plus proche. 
Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos 
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une 
brève description du problème. Enlevez le globe et le 
ventilateur pour éviter qu’ils ne se brisent. N’envoyez 
PAS la bouteille de propane. Emballez soigneuse-
ment le produit et envoyez le colis en port et 

assur-

ance

 payés, par messageries ou autre service, 

avec 

valeur déclarée

, à l’une des adresses suivantes :

 Renseignements essentiels

www.coleman.com

   DANGER

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Ne rangez jamais le propane près de la 

chaleur, de fl ammes, de veilleuses, aux 
rayons directs du soleil, près d’une source 
d’infl ammation ou dans un endroit où la tem-
pérature puisse dépasser 49 °C (120 °F).

• La bouteille de gaz doit être séparée de la 

lanterne pour le rangement.

Français-6

  Rangement

■ 

Attendez que la 

lanterne ait refroidi.

■ 

Éloignez la lan-

terne des fl ammes 
(y compris des 
veilleuses) et des 
autres sources 
d’infl ammation .

■ 

Séparez la 

bouteille de propane 
de la lanterne.

■ 

Rebouchez la 

bouteille de 
propane.

■ 

Retournez le 

pied et repliez 
ses sections 
articulées sur le 
collet pour ranger 
la lanterne.

Содержание NORTHSTAR 2500

Страница 1: ...avant d assembler d utiliser ou de réparer ces lan ternes et gardez le pour référence ultérieure Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio de las lámparas Gu...

Страница 2: ... these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This fuel and byproducts of combustion of this fuel contain chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided...

Страница 3: ... LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA ALGUNOS ESTADOS PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O Español 8 English 2 EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other igni tion sources or where temperatures exceed 120 degrees F 49 C Propane is heavi...

Страница 4: ...bs capacidad de agua aproximadamente 465g 1 lb propano en sitios cerrados ocupados 2 Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman Una vez que mada una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae 3 Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave No use abrasivos 4 Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición son un sótano ático o garaje Par...

Страница 5: ... man tle has been burned it is very fragile Be careful not to touch it with your finger or match Replace VENTILATOR and GUARD GLOBE ASSEMBLY Position guard wire into notch in frame NOTE When re installing globe onto lantern be sure not to contact mantle clip Mantle may be dislodged from groove Lower Mantle Support To Light DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumu lat...

Страница 6: ...ue el alambre protector en la muesca de la armadura NOTA Cuando reinstale el globo en la lámpara asegurese de no hacer contacto con el sujetador de la mantilla La mantilla se puede desalojar de la ranura Soporte inferior de la mantilla Para Encender Encienda y utilize la lámpara siempre al aire libre nunca dentro de la casa cámper carpa u otras áreas cerradas o sin ventilación Tuerza los sujetudor...

Страница 7: ...FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN...

Страница 8: ...a uso al aire libre No la use nunca dentro de la casa camper tienda de campaña vehículo u otras áreas cerradas o no ventiladas Esta lámpara consume aire oxígeno No la use dentro de áreas cerradas o no ventiladas para evitar poner su vida en peligro CUIDADO SEGURIDAD DE SERVICIO Use solamente el propano preparado para separación de vapor Mantenga limpias todas las conexiones y termi nales Antes de ...

Страница 9: ...ños PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deri vados de la combustión de este combustible contienen químicos conocidos en el estado de California como una causa de cáncer defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo ADVERTENCIA No la use dentro de la casa o en vehículos de recreo Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos...

Страница 10: ...nter d autres dangers pour la reproduction L inobservation des précautions et instructions fournies avec ces lanternes peut entraîner mort blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d incendie d explosion de brûlures d asphyxie ou d intoxication oxycarbonée Ces lanternes doivent uniquement être utilisées ou dépannées par des personnes capables d assimiler et...

Страница 11: ... la détection des fuites Vu que l odorisant peut s estomper avec le temps il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les fuites Plus lourd que l air le gaz propane qui fuit s accumule à ras du sol Il peut être enflammé par des sources d inflammation allumettes briquets étincelles ou flammes nues par exemple éloignées de la fuite Ne vous servez que de gaz propane destiné à ê...

Страница 12: ...sport Canada Sortez la lanterne à l air libre loin des sources d inflammation Réglez la commande à l arrêt ATTENTION ENTRETIEN DE SÉCURITÉ Raccords et garnitures doivent être immaculés Examinez la bouteille de propane ainsi que la lanterne pour déceler tout dommage avant les raccorder Lors de l assemblage vérifiez tous les rac cordements à l eau savonneuse jamais avec une flamme Des bulles signale...

Страница 13: ...bien d une pièce neuve ou remanufacturée Si l article n est plus disponible il sera remplacé par un article semblable de valeur égale ou supérieure La présente constitue votre garantie exclusive Cette garantie n est valable que pour l acheteur au détail original à partir de la date de l achat au détail initial et elle n est pas transférable Veuillez conserver le reçu d achat original La preuve d a...

Страница 14: ...6Y 0M1 1 800 387 6161 8 Si vous n êtes pas satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en faire part en appelant l un des numéros indiqués sur la couverture 1 Il est dangereux et illégal dans certaines régions de stocker ou d utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d eau de plus de 1 14 kg 2 5 lb environ 465 g 1 lb de propane dans les lieux habités 2 Munisse...

Отзывы: