background image

Français-9

Notes:

Français-2

    AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURE

• Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance 

quand elle fonctionne ou est chaude.

• Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.

   DANGER

• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

• Cette lanterne est un appareil à combustion, 

un genre d’appareils qui génère de l’oxyde 
de carbone (CO). Cet appareil est conçu 
pour produire des quantités infi mes et inof-
fensives de CO s’il est employé et entretenu 
conformément aux avertissements et instruc-
tions. Assurez-vous que le fl ux d’air ne soit 
jamais entravé vers la lanterne ou à partir de 
la lanterne.

• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée 

rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de 
tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et 
inodore, le CO tue. En présence de ces 
symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, 

allez immédiatement au grand air!

• 

Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.

• 

N’utilisez jamais la lanterne dans caravane, 
tente, véhicule ou autre lieu clos ou sans 
ventilation – eIle consume l’oxygène de 
l’air. Pour éviter de mettre votre vie en 
danger, ne l’utilisez jamais dans ces lieux.

     ATTENTION

• ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

• Ne vous servez que de propane destiné à 

être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

• Raccords et garnitures doivent être 

immaculés. Examinez les raccords de la 
bouteille de propane et de la lanterne pour 
déceler tout dommage avant le raccordement. 

• Lors de l’assemblage, 

RECHERCHEZ LES 

FUITES

 d’une ou de plusieurs façons: 

Appliquez une solution savonneuse aux 
raccordements. 

Regardez

 s’il se forme des 

bulles. 

Écoutez

 s’il chuinte du gaz. 

Touchez

 

pour sentir le froid extrême. 

Utilisez votre nez

 

pour détecter toute odeur d’œuf pourri. Ne 
recherchez jamais les fuites avec une fl amme. 

N’employez pas l’appareil en présence 
d’une fuite.

• L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le 

modifi ez et ne lui ajoutez pas de dispositifs 
ou de pièces qui ne sont pas expressément 
conseillés par Coleman.

• Ne vous servez jamais de cet appareil pour 

 le chauffage d’appoint.

• Posez-le toujours d’aplomb. Protégez la 

bouteille de la grande chaleur.

• Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, 

inodore et infl ammable auquel est généralement 
ajouté un odorisant pour donner une odeur 
«d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. 
Vu que l’odorisant peut s’estomper avec le 
temps, il serait insensé de se fi er uniquement à 
son odorat pour détecter les fuites.

• Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit 

s’accumule à ras du sol. Il peut être enfl ammé 
par des sources d’infl ammation – allumettes, 
briquets, étincelles ou fl ammes nues, par 
exemple – éloignées de la fuite. Ne vous 
servez que de gaz propane destiné à être 
soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

• Le propane doit être stocké et utilisé selon les 

codes et règlements municipaux ou, faute de 
code, à la norme ANSI/-NFPA 58. Fermez le 
gaz entre utilisations.

    AVERTISSEMENT

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Ne rangez jamais le propane près de la 

chaleur, de fl ammes, de veilleuses, de sources 
d’infl ammation, aux rayons directs du soleil, 
ou dans un lieu où la température puisse 
dépasser 49 °C (120 °F).

• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au 

ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-
vous immédiatement des lieux.

• Ne fi xez ou détachez jamais la bouteille de gaz 

quand la lanterne est allumée, près de fl ammes, 
veilleuses, etc., ou est chaude au toucher.

• La lanterne peut être une source d’infl ammation 

quand elle fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les 
lieux qui contiennent ou peuvent contenir des 
substances combustibles volatiles ou en 
suspension dans l’air, ainsi que des produits 
tels essence, solvants, dissolvants, particules de 
poussière ou produits chimiques indéterminés. 
Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi) des 
côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus de la lanterne. 

• N’obstruez pas le fl ux d’air de combustion ou 

de ventilation.

• Lorsqu’elle fonctionne convenablement, la lan-

terne produit une lumière d’un blanc vif.

   DANGER

Ne convient pas à l’utilisation dans maisons ou 

véhicules de plaisance.

Il est impossible de prévoir toutes les utilisations 
auxquelles puissent être soumis nos produits. 

Consultez les autorités de sécurité incendie 
pour toute question quant à l’utilisation. 

D’autres normes régissent l’utilisation des 
produits qui génèrent des gaz combustibles ou 
de la chaleur à des fi ns spécifi ques. Les autorités 
municipales compétentes vous renseigneront.
• N’essayez jamais de recharger les bouteilles 

de gaz jetables.

• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne 

tentez pas de l’ajuster.

• Ne vous servez que d’accessoires ou pièces 

Coleman

®

 pour le montage. 

• À la mise en station de la lanterne, recherchez 

les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, 
jamais avec une fl amme.

   AVERTISSEMENT

Содержание NORTHSTAR 2500

Страница 1: ...avant d assembler d utiliser ou de réparer ces lan ternes et gardez le pour référence ultérieure Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio de las lámparas Gu...

Страница 2: ... these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This fuel and byproducts of combustion of this fuel contain chemicals known to the state of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided...

Страница 3: ... LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA ALGUNOS ESTADOS PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O Español 8 English 2 EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other igni tion sources or where temperatures exceed 120 degrees F 49 C Propane is heavi...

Страница 4: ...bs capacidad de agua aproximadamente 465g 1 lb propano en sitios cerrados ocupados 2 Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman Una vez que mada una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae 3 Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave No use abrasivos 4 Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición son un sótano ático o garaje Par...

Страница 5: ... man tle has been burned it is very fragile Be careful not to touch it with your finger or match Replace VENTILATOR and GUARD GLOBE ASSEMBLY Position guard wire into notch in frame NOTE When re installing globe onto lantern be sure not to contact mantle clip Mantle may be dislodged from groove Lower Mantle Support To Light DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumu lat...

Страница 6: ...ue el alambre protector en la muesca de la armadura NOTA Cuando reinstale el globo en la lámpara asegurese de no hacer contacto con el sujetador de la mantilla La mantilla se puede desalojar de la ranura Soporte inferior de la mantilla Para Encender Encienda y utilize la lámpara siempre al aire libre nunca dentro de la casa cámper carpa u otras áreas cerradas o sin ventilación Tuerza los sujetudor...

Страница 7: ...FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IN...

Страница 8: ...a uso al aire libre No la use nunca dentro de la casa camper tienda de campaña vehículo u otras áreas cerradas o no ventiladas Esta lámpara consume aire oxígeno No la use dentro de áreas cerradas o no ventiladas para evitar poner su vida en peligro CUIDADO SEGURIDAD DE SERVICIO Use solamente el propano preparado para separación de vapor Mantenga limpias todas las conexiones y termi nales Antes de ...

Страница 9: ...ños PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deri vados de la combustión de este combustible contienen químicos conocidos en el estado de California como una causa de cáncer defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo ADVERTENCIA No la use dentro de la casa o en vehículos de recreo Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos...

Страница 10: ...nter d autres dangers pour la reproduction L inobservation des précautions et instructions fournies avec ces lanternes peut entraîner mort blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d incendie d explosion de brûlures d asphyxie ou d intoxication oxycarbonée Ces lanternes doivent uniquement être utilisées ou dépannées par des personnes capables d assimiler et...

Страница 11: ... la détection des fuites Vu que l odorisant peut s estomper avec le temps il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les fuites Plus lourd que l air le gaz propane qui fuit s accumule à ras du sol Il peut être enflammé par des sources d inflammation allumettes briquets étincelles ou flammes nues par exemple éloignées de la fuite Ne vous servez que de gaz propane destiné à ê...

Страница 12: ...sport Canada Sortez la lanterne à l air libre loin des sources d inflammation Réglez la commande à l arrêt ATTENTION ENTRETIEN DE SÉCURITÉ Raccords et garnitures doivent être immaculés Examinez la bouteille de propane ainsi que la lanterne pour déceler tout dommage avant les raccorder Lors de l assemblage vérifiez tous les rac cordements à l eau savonneuse jamais avec une flamme Des bulles signale...

Страница 13: ...bien d une pièce neuve ou remanufacturée Si l article n est plus disponible il sera remplacé par un article semblable de valeur égale ou supérieure La présente constitue votre garantie exclusive Cette garantie n est valable que pour l acheteur au détail original à partir de la date de l achat au détail initial et elle n est pas transférable Veuillez conserver le reçu d achat original La preuve d a...

Страница 14: ...6Y 0M1 1 800 387 6161 8 Si vous n êtes pas satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en faire part en appelant l un des numéros indiqués sur la couverture 1 Il est dangereux et illégal dans certaines régions de stocker ou d utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d eau de plus de 1 14 kg 2 5 lb environ 465 g 1 lb de propane dans les lieux habités 2 Munisse...

Отзывы: