background image

®

®

REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES  •  PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR  •  PIEZAS Y ACCESORIOS DE REPUESTO  •  RICAMBI E ACCESSORI

Description

Part Number

Description

Numéro de pièce

Beschreibung

Artikelnummer

Descripción

Número de pieza

Descrizione

Codice

Brushes (set of 2)
Balais (jeu de 2)
Kohlebürsten, (je 2)

07520-04

Escobillas (juego de 2)
Spazzole (gruppo di 2)

Brush cap holder
Support de capuchon 

de balais

Halterung für Abdeckkappen

07520-03

Portaescobillas
Portatappo spazzola

Fuse-T3.15A (115 V units)
Fusible-T3. 15 A (unités 115 V)
Sicherung T3.15A (115 V Geräte)

77500-25

Fusible T3.15A (unidades de 115 V)
Fusibile-T3.15A (unità da 115V)

Fuse-T1.6A (230 V units)
Fusible-T1. 6 A (unités 230 V)
Sicherung T1.6A (230 V Geräte)

77500-11

Fusible T1.6A (unidades de 230 V)
Fusibile-T1.6A (unità da 230V)

Description

Part Number

Description

Numéro de pièce

Beschreibung

Artikelnummer

Descripción

Número de pieza

Descrizione

Codice

Gear Service Kit (600 rpm)
Kit d’entretien de pignon 

(600 tr/mn)

Getrieberad-Service-Kit (600 U/min)

07553-06

Juego de servicio de engranajes 

(600 rpm)

Kit manutenzione ingranaggi

(600 giri/min)

Gear Only (600 rpm)
Pignon seul (600 tr/mn)
Getrieberad (600 U/min)

07553-09

Engranaje solamente 

(600 rpm)

Ingranaggi solamente

(600 giri/min)

Gear Service Kit (100 rpm)
Kit d’entretien de pignonnerie 

(100 tr/mn)

Getrieberad-Service-Kit

(100 U/min)

07553-08

Juego de servicio de engranajes 

(100 rpm)

Kit manutenzione ingranaggi

(100 giri/min)

13

Reinigung

Gehäuse mit mildem Reinigungsmittel säubern.
Niemals eintauchen oder zuviel Flüssigkeit benutzen.

Limpieza

Mantenga limpio el compartimiento del propulsor
con detergentes suaves. No lo sumerja nunca ni use
cantidades excesivas de fluido.

Cleaning

Keep the drive enclosure clean with mild
detergents. Never immerse nor use excessive fluid.

Nettoyage

Utiliser des détergents peu agressifs lors du
nettoyage du boîtier. Ne jamais le plonger dans du
liquide ni utiliser trop de solution de nettoyage.

TROUBLESHOOTING

(cont.)

REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES; CLEANING

DÉPANNAGE

(suite)

PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ;

NETTOYAGE

STÖRUNGSBESEITIGUNG 

(Fortsetzung)

ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR; REINIGUNG

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

(cont.)

PIEZAS Y ACCESORIOS DE REPUESTO; LIMPIEZA

INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DI

PROBLEMI 

(cont.)

RICAMBI E ACCESSORI; PULIZIA

Pulizia

Per mantenere pulita la custodia dell’azionamento,
usare detersivi leggeri. Non immergerla mai e non
usare fluidi in quantità eccessive.

Содержание MasterFlex L/S 7524-40

Страница 1: ...S MANUALE DI ISTRUZIONI AZIONAMENTI Model Nos Mod les n Modellnummern N meros de modelo Modelli n 7524 40 7524 45 7524 50 7524 55 7524 40 Cole Parmer Cole Parmer Instrument Co 625 East Bunker Court Ve...

Страница 2: ...NHINWEISE VORSICHT LEBENSGEFAHR Im Antrieb herrscht Hochspannung die unter Umst nden zug nglich ist u erste Vorsicht beim ffnen des Geh uses VORSICHT Wenn ein Schlauch rei t wird m glicherweise Fl ssi...

Страница 3: ...omba Tome las medidas apropiadas para proteger el operador y los equipos ADVERTENCIA Apague el propulsor antes de quitar o instalar tubos El propulsor puede atrapar los dedos o la ropa holgada ADVERTE...

Страница 4: ...les fonctions Appuyer sur les touches fl ch es vers le haut bas pour corriger modifier une valeur clignotant sur l affichage Appuyer sur STOP START arr t marche pour saisir de nouvelles valeurs Steuer...

Страница 5: ...zione la portata cambia con le nuove impostazioni D CAL CONTROL Refine built in calibration using a measured volume COMMANDE D TALONNAGE Permet d affiner l talonnage pr d fini l aide d un volume d ter...

Страница 6: ...telte Kalibrierungswert zu stark vom internen Wert abweicht wird am Display Err Error Fehler angezeigt In diesem Fall die Taste CAL dr cken und die Kalibrierung wiederholen Der Mikroprozessor speicher...

Страница 7: ...illuminato l azionamento funziona con la taratura interna impostata in fabbrica Per azzerare la taratura di campo mantenere premuto l interruttore CAL finch la luce non si spegne circa 3 secondi Per u...

Страница 8: ...mettre un capuchon en place de chaque c t du moteur 6 Remettre le bo tier en place et le fixer avec les trois vis de chaque c t 7 Rebrancher le cordon d alimentation dans la prise de courant S adresse...

Страница 9: ...esentes en la consola Tenga mucho cuidado al efectuar el servicio de los componentes internos 1 Ponga el interruptor de ALIMENTACI N en la posici n de apagado 2 Desconecte el cord n de alimentaci n de...

Страница 10: ...inserito 4 Check the line cord for continuity and replace if defective V rifier la continuit du cordon d alimentation et le remplacer s il est d fectueux Netzkabel auf Durchgang pr fen und auswechseln...

Страница 11: ...ambio di riferimento di velocit troppo rapido eccesso motore 2 Motor over speed Survitesse du moteur berdrehzahl des Motors Exceso de velocidad del motor Il motore troppo veloce 1 Clear by pressing st...

Страница 12: ...amente Bad EEPROM data operator parameters set to default values Donn es EEPROM erron es param tres op rateurs d finis aux valeurs par d faut EEPROM Daten unzul ssig Bedienerparameter auf Standardwert...

Страница 13: ...min Gear Only 600 rpm Pignon seul 600 tr mn Getrieberad 600 U min 07553 09 Engranaje solamente 600 rpm Ingranaggi solamente 600 giri min Gear Service Kit 100 rpm Kit d entretien de pignonnerie 100 tr...

Страница 14: ...d EN61326 1 A1 1998 EU EMC Directive CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Sortie Vitesse 07524 40 45 10 600 tr mn 07524 50 55 1 6 100 tr mn Couple de sortie maximum 07524 40 45 13 kg cm 07524 50 55 26 kg cm R...

Страница 15: ...1326 1 A1 1998 EMV Richtlinie der EU ESPECIFICACIONES Salida Velocidad 07524 40 45 10 a 600 r min 07524 50 55 1 6 a 100 r min Salida de par m ximo 07524 40 45 13 kg cm 07524 50 55 26 kg cm Regulaci n...

Страница 16: ...ello locale apparecchiature attrezzature portatili ecc Costruzione Dimension L S A 292 178 178 mm Peso 6 8 kg Livello di inquinamento custodia IP 23 secondo norma IEC 529 Ambiente Temperatura d eserci...

Страница 17: ...gestellt Die Garantiezeit f r dieses Produkt ist auf der Garantiekarte vermerkt WARENR CKSENDUNGEN Um Kosten und Verz gerungen so gering wie m glich zu halten lassen Sie sich in jedem Fall von Ihrem...

Страница 18: ...ollowing harmonized standards and directives Applicable Applicable Manufacturer s Directives Specifications Report Number 73 23 EEC EN61010 1 A2 1995 TR9864 93 68 EEC 89 336 EEC EN61326 1 A1 1998 TR98...

Отзывы: