28
Setting the dimming range (4)
Now slowly turn the dial backwards
one step at a time. So from 8 to 7 irst, then
from 7 to 6, etc. Each time you change
the position of the dial, the lighting will
operate at full intensity irst. Then it will dim
automatically to the set value.
EN
HU
EL
DE
8
A fényerő-szabályozási tartomány
beállítása (4)
Most lassan, lépésről lépésre forgassa
visszafelé a tekerőgombot. Tehát
először a 8-asról a 7-es fokozatra, majd
a 7-esről a 6-os fokozatra, és így tovább.
Minden alkalommal, amikor módosítja
a tekerőgomb pozícióját, a világítótest
először teljes intenzitással fog világítani.
Ezután automatikusan elkezd halványulni a
kívánt intenzitás beállításához.
Ρύθμιση της έντασης φωτισμού (4)
Τώρα γυρίστε αργά τον επιλογέα προς τα
πίσω κάνοντας ένα βήμα τη φορά. Έτσι, από
το 8 γυρίστε πρώτα στο 7, στη συνέχεια από
το 7 στο 6, κλπ. Κάθε φορά που αλλάζετε
τη θέση του επιλογέα, ο φωτισμός θα
λειτουργεί πρώτα στη μέγιστη ένταση. Στη
συνέχεια, θα χαμηλώνει αυτόματα στην
επιλεγμένη τιμή.
Einstellen des Dimmbereichs (4)
Jetzt den Drehknopf langsam um jeweils
einen Schritt zurückstellen. Das heißt:
zuerst von 8 auf 7, dann von 7 auf 6 etc.
Bei jeder Änderung der Drehknopfstellung
leuchtet das Licht zuerst mit voller
Stärke. Dann wird es automatisch auf den
eingestellten Wert gedimmt.
5
1
2
3
4
5
6
7
8
7 6
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
8 7