background image

O P E R A C I Ó N  

ESPAÑOL

30

O P E R A C I Ó N  

ESPAÑOL

29

Para rastrear las localidades de
memoria 

(continuación):

3.

El radio rastreará todas las localidades de
memoria hasta que detecte la recepción de
una transmisión. La unidad permanecerá en
esa localidad de memoria durante diez
segundos. Durante este lapso, usted puede
hacer lo siguiente: 

a) Mantenga

oprimido el botón
de TRANSMISIÓN
y hable. El radio
permanecerá en
esa localidad de
memoria y regresará a la modalidad de
espera. 

b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE

CANAL para reanudar el rastreo de las
localidades de memoria. 

c) Oprima el botón de MODALIDAD para

pasar a otras funciones. 

Si no oprime ningún botón en un lapso de diez
segundos, el radio reanudará automáticamente el
rastreo de las localidades de memoria. 
(

NOTA:

Si quiere reducir el número de

localidades de memoria que se rastrean, es
necesario “desprogramar” las localidades que no
quiere rastrear, cambiando a 00 el canal principal

y el código de comunicación privada. Vea la
sección “Programación de localidades de
memoria”, página 26.) 

Señales de llamada y aviso
vibratorio VibrAlert

®

El radio microTALK

®

puede avisarle de la

recepción de una señal mediante un aviso sonoro
de llamada, un aviso vibratorio silencioso o una
combinación de ambos avisos. Para cambiar el
tipo de aviso: 

1.

Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono de aviso de
llamada y el tipo de
aviso vigente
(vibratorio y
timbrado, sólo
vibratorio o sólo
timbrado). 

2.

Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para cambiar el tipo de aviso. 

3.

Oprima y suelte el botón ENTER para registrar
el valor u oprima el botón de MODALIDAD
para registrar el valor y continuar con otras
funciones. 

Encendido y apagado del 
aviso sonoro de cambio

Si la función de aviso sonoro de cambio está
encendida, la persona con la que está
hablando oirá una señal cuando usted suelte
el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la
modalidad del aviso sonoro de cambio: 

1.

Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono de aviso
sonoro de cambio y se presente el estado
actual de la función (encendido (“ON”) o
apagado (“OFF”)). 

2.

Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para encender o apagar la función de aviso
de cambio. 

3.

Para especificar el nuevo valor, puede oprimir
y soltar el botón ENTER u oprimir el botón de
MODALIDAD para registrar el nuevo valor y
continuar con otras funciones. 

Encendido y apagado del
sonido de las teclas

Si la función de sonido de teclas está encendida,
el radio emitirá un sonido cada vez que oprima
un botón o cambie el valor de una función. Para
cambiar el sonido de teclas: 

1.

Mantenga oprimido el botón ENTER durante
cinco segundos para apagar el sonido de las
teclas. El radio emitirá un sonido doble y
desaparecerá el icono de sonido de las teclas. 

2.

Para volver a encender el sonido de las
teclas, mantenga oprimido el botón ENTER
durante cinco segundos. El radio emitirá un
sonido y aparecerá el icono de sonido de las
teclas. (

NOTA:

La unidad no debe estar en

la modalidad de bloqueo al realizar estos
pasos.)

Botones de

CAMBIO 

DE CANAL

Botón

ENTER 

Sólo vibratorio 

Vibratorio y timbrado 

Sólo timbrado 

Botón de

MODALIDAD 

Botón de

TRANSMISIÓN  

Содержание microTALK PR 955 DX

Страница 1: ...r Your Cobra microTALK 2 WAY RADIO MODEL PR 955 DX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 955 DX Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Nada se compara a Cobra English page...

Страница 2: ...0 MEMORY LOCATIONS FULL CHANNEL CTCSS SCAN MEMORY SCAN SIGNAL STRENGTH Meter MAXIMUM RANGE Extender 10 CALL SIGNAL selections VibrAlert VOX MODE for hands free transmissions Selectable ROGER BEEP conf...

Страница 3: ...d or receive transmissions during the 2 second call tone O P E R AT I O N ENGLISH 4 Batteries To install or replace batteries 1 Remove belt clip by releasing belt clip latch and sliding clip down 2 Pu...

Страница 4: ...n 2 With the microphone about 2 inches 5 cm from your mouth speak in a normal voice 3 Release the button when you re finished talking and listen for a response You cannot receive incoming calls while...

Страница 5: ...ress and release the MODE button to save the memory location and proceed to other functions O P E R AT I O N ENGLISH 8 Using the MODE button The MODE button allows you to use and program the various f...

Страница 6: ...d hold the TALK button and talk The radio will remain on that memory location channel and return to Standby mode 10 Recalling Memory Locations To recall a channel you have stored in a memory location...

Страница 7: ...he CHANNEL SELECT button up or down to turn Roger Beep on or off 3 To enter the new setting you can press and release the ENTER button or press the MODE button to enter the new setting and proceed to...

Страница 8: ...ollowing in order to have the product serviced and returned 1 For Warranty Repair include some form of proof of purchase such as a mechanical reproduction or carbon of a sales receipt If you send the...

Страница 9: ...HZ dB 10 6 SIGNAL DISPLACEMENT BW KHZ 5 7 ADJACENT CH REJECTION dB 60 8 INTERMODULATION REJECTION dB 65 9 SPURIOUS RESPONSE REJECTION dB 55 C TRANSMITTER UNIT NOMINAL 1 POWER Hi GMRS only W 2 Low GMRS...

Страница 10: ...269 Or call 773 889 3087 Press 1 from the main menu 8 00 am 6 00 pm M F CST Make check or money order payable to Cobra Electronics Attn Accessories Dept 6500 West Cortland St Chicago IL 60707 Please a...

Страница 11: ...O DE MEMORIA Medidor de INTENSIDAD DE SE AL Extensor de ALCANCE M XIMO 10 SE ALES DE LLAMADA Aviso vibratorio VIBRALERT MODALIDAD VOX para transmisiones a manos libres Aviso SONORO DE CONFIRMACI N DE...

Страница 12: ...lte la p gina 30 para conocer las instrucciones de selecci n de los diez sonidos de aviso de llamada Usted no podr transmitir ni recibir durante los dos segundos de la se al de llamada Bater as Para i...

Страница 13: ...amente accesorios autorizados por Cobra Para hablar con otra persona 1 Mantenga oprimido el bot n de TRANSMISI N 2 Hable normalmente con el micr fono a unos 5 cm 2 pulgadas de la boca 3 Suelte el bot...

Страница 14: ...s 4 a 6 8 Oprima y suelte el bot n ENTER para regresar a la modalidad de espera con la nueva localidad de memoria u oprima y suelte el bot n de MODALIDAD para guardar los datos en la localidad de memo...

Страница 15: ...ones de CAMBIO DE CANAL para que la unidad comience a rastrear las localidades de memoria Uso de datos en localidades de memoria Para utilizar un canal almacenado en una localidad de memoria 1 Oprima...

Страница 16: ...a los botones de CAMBIO DE CANAL para cambiar el tipo de aviso 3 Oprima y suelte el bot n ENTER para registrar el valor u oprima el bot n de MODALIDAD para registrar el valor y continuar con otras fun...

Страница 17: ...cambiar a alta potencia a baja potencia 1 Oprima y suelte el bot n de POTENCIA ALTA BAJA Y BLOQUEO Cuando el radio funciona con potencia baja o en los canales 8 a 14 aparece el icono de potencia baja...

Страница 18: ...dBm 121 2 SALIDA SONORA M XIMA CON 10 DE mW 200 DISTORSI N ARM NICA TOTAL THD 3 RELACI N M XIMA SE AL RUIDO CON ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 50 4 REDUCCI N DE RUIDO DE FONDO a SENSIBILIDAD dB...

Страница 19: ...de cat logo 480 062 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more infor...

Отзывы: