Voltage Balancing and Monitoring in the
Discharge Process
The processor monitors the voltage of each cell
during storage and discharging process. To achieve
this feature, plug each battery to the charger
individually. If voltage of any cell is abnormal, the
charger will show error message and terminate the
program forcibly. So if there is a battery damage or
disconnection, you can see the error message and
press
INC
to know which cell is damaged.
(1)
The processor detects too low voltage of one
cell.
(2)
The 4th cell was damaged.
Charging of NiCd / NiMH Battery
(3)
This program is for charging and discharging of
NiCd / NiMH batteries associated with RC models
applications. You can press
START / ENTER
key
to make it blink and then
INC
or
DEC
to change
the parameter value. Press
START / ENTER
key to
store the value.
(4)
This program charges the battery using the
current you set up. In the auto state, you should
set up the upper limit of the charge current to
avoid damage by excessive feeding current. Some
batteries of low resistance and capacity can lead
to higher current in the auto charging mode. But
in the manual mode, it will charge with the current
you set. You can make it blink in the current field
and press
INC
and
DEC
at the same time to switch
the mode. The screen shows the real-time status.
Press BATT TYPE / STOP key to end the program.
A sound will be emitted to indicate end of program.
Balancieren und Überwachen der Spannung
während des Entladevorgangs
Der Prozessor überwacht die Einzelzellen-
Spannungen beim Entladen und Einlagern.
Verbinden Sie jeden Akku einzeln mit dem
Ladegerät. Sollte Eine Zellspannung ungewöhnlich
sein, erfolgen Fehlermeldung und Abbruch. Bei
Akkuschaden / unterbrochener Verbindung können
Sie die Fehlermeldung ablesen und durch Drücken
von
INC
erkennen, welche Zelle beschädigt ist.
(1)
Der Prozessor erkennt die zu geringe
Spannung einer Zelle.
(2)
Die vierte Zelle wurde beschädigt.
Laden von NiCd / NiMH-Akkus
(3)
Mit diesem Programm können Sie NiCd- und
NiMH-Akkus RC-Applikationen laden. Durch
Drücken von
START / ENTER
wird der jeweilige
Parameter blinken. Drücken von
INC
oder
DEC
verändert die Werte. Drücken Sie erneut
START / ENTER
, um den Wert zu speichern.
(4)
Dieses Programm lädt den Akku mit dem
eingestellten Ladestrom. Im Automatik-Modus ist
eine Obergrenze für den Ladestrom festzulegen,
um Schäden zu vermeiden. Akkus mit niedrigem
Widerstand und geringer Kapazität können im
Automatik-Modus zu erhöhten Ladeströmen
führen. Im manuellen Modus hält sich das Gerät
an Ihre Vorgaben. Lassen Sie die Anzeige für den
Strommodus aufblinken und wechseln Sie ihn
durch gleichzeitiges Betätigen von
INC
und
DEC
.
Das Drücken von
BATT TYPE / STOP
beendet das
Programm (wird durch Piepton bestätigt).
?
Содержание YUKI KARATE B6
Страница 1: ...KARATE B6 AC DC 80W how to Anleitung ...
Страница 15: ... ...
Страница 17: ... ...
Страница 19: ... ...
Страница 21: ... ...
Страница 23: ... ...
Страница 25: ... ...
Страница 27: ... ...
Страница 29: ... ...
Страница 31: ... ...
Страница 33: ... ...
Страница 35: ... ...
Страница 37: ... ...
Страница 39: ... ...
Страница 41: ... ...
Страница 43: ... ...