background image

www.cmtorangetools.com

www.cmtorangetools.com

Ce système de perçage a été conçu par CMT pour tous les artisans et tous les bricoleurs qui désirent 
réaliser des trous pour charnières des différents producteurs sans négliger la précision et la fiabilité.
Le système se compose d’un support universel sur lequel il est possible de monter une tête porte-mèche 
à 3 broches avec écartement des trous en fonction du type de charnière utilisée.
Le support se compose de 2 barres de coulissement en acier chromées avec des ressorts 

(1)

 et d’une 

barre filetée 

(2)

 pour le réglage de la profondeur du perçage. Sur la base, il est possible de régler les 

distances de perçage ; du bord du panneau à la charnière, à travers la plaque de butée avec pivot et 
volant central 

(3)

, tandis que celle de la partie inférieure, du panneau à la charnière, se règle avec une 

barre cylindrique de Ø 10 mm (non incluse) à insérer sur le trou à côté de la base 

(4)

. Dans la partie 

inférieure du support, il y a 2 trous latéraux pour le montage de la table de soutien 

(5)

 ou pour la fixation 

sur les plaques des tables de travail CMT.
La tête se compose d’un arbre 

(6)

 de 8 mm de diamètre (pour l’utilisation sur toutes les perceuses) qui 

permet de faire tourner trois broches porte-mèche 

(7)

 lesquelles disposent chacune de deux vis sans 

tête pour la fixation des mèches. L’arbre et les broches ont été brunis pour empêcher la rouille de se 
former.
À l’intérieur de la tête, sur chaque broche, l’on a inséré deux roulements à billes radiaux pour garantir 
un perçage de la plus haute précision. Sur la partie frontale, l’on a exécuté un trou à sphère 

(8)

 pour la 

lubrification de la tête avec le produit Mobil SHC100.

1

2

3

4

5

6

8

7

CARACTÉRISTIQUES DES COMPOSANTS

13

Informations sur la publication

Le présent livret fait partie intégrante du produit. Lire attentivement les avertissements et les instructions 
qu’il contient, dans la mesure où ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’utilisation 
et d’entretien. L’utilisation de ce manuel a lieu sous la responsabilité totale de l’utilisateur. 
La société C.M.T. UTENSILI S.p.A. ne pourra pas être retenue responsable, ni être poursuivie pour les 
dommages dus à une utilisation erronée de la documentation.
Conserver ce manuel dans un lieu approprié pour toute consultation ultérieure.

Remarque 

Le manuel a été réalisé en vue de fournir toutes les indications concernant l’aspect technique, l’installa-
tion, le réglage, l’utilisation et l’entretien.
Les données et les schémas sont fournis purement à titre d’exemples. Le fabricant se réserve la faculté 
d’apporter les modifications qu’il jugera utiles sans aucun préavis.
Au cas où vous auriez besoin d’informations complémentaires, n’hésitez pas à contacter notre service 
d’assistance technique.

Montage de l’appareillage en fonction du modèle de la charnière

Grâce au tableau suivant, le montage de l’appareillage est extrêmement simple.
En fonction du modèle de la charnière, il faut commander le support universel 

CMT333

, la tête porte-

mèche, les deux mèches pour trou borgne et la mèche pour trou de charnière code 317.350.11.

 

Remarque: Les mèches pour trou borgne sont vendues séparément, comme tous les articles. Au moment de la com-

mande, il est donc nécessaire d’indiquer comme quantité :  2 pièces.

SOMMAIRE  

PAGE

 

Introduction, Notes générales et Montage de l’Appareillage 

pag.12

 

Caractéristiques des composants 

pag.13

 

Installation et Utilisation 

pag.14

 

Entretien et Sécurité 

pag.15

SOMMAIRE, INTRODUCTION ET MONTAGE DE L’APPAREILLAGE

12

www.cmtorangetools.com

www.cmtorangetools.com

Mèches à percer

pour charnières

Base de supporte

de la tête

RÉFÉRENCE

RÉFÉRENCE

S

RÉFÉRENCE

Rotation gauche

RÉFÉRENCE

Rotation droite

Tête porte-mèche

Mèche hélic.

pour trous borgnes

1
2
3
4
5
6
7
8

Composez votre jeu

Choisir la charnière

 Grass 

42/11

 Blum 

45/9,5

 Mepla 

48/9

 Pour cremonesi  43/00
 Salice 

48/6

 Hettich, Würth 

52/5,5

 Mini charnières 38/7,5
 System 32 

32  

 CMT333 

CMT333-4211 

8mm

 

310.080.12

 

(2 pièces) 

317.350.11

 CMT333

 

CMT333-4595 

Hexagonale

 

310.080.12

  

(2 pièces) 

317.350.11

 

 CMT333 

CMT333-4809 

8mm

 

310.080.12

 

 (2 pièces) 

317.350.11

 CMT333 

CMT333-4300 

Hexagonale

 

310.100.12

 

 (2 pièces) 

317.260.11

 CMT333 

CMT333-4806 

8mm

 

310.100.12

 

 (2 pièces)

 317.350.11

 CMT333 

CMT333-5255 

Hexagonale

 

310.100.12

 

 (2 pièces) 

317.350.11

 CMT333 

CMT333-3875 

8mm

 

310 

a choix (2 pièces) 

317.260.11

 CMT333 

CMT333-325 

Hexagonale

 

(3 pièces. RH + 2 pièces LH)  

+

+

+

=

Содержание CMT333

Страница 1: ...struzioni Gebrauchsanweisungen EN p 4 ES p 8 FR p 12 IT p 16 DE S 20 CMT333 UNIVERSAL HINGES BORING SYSTEM Base por sistema de taladro manual de bisagras Base modulaire pour t tes de per age manuel Ba...

Страница 2: ...6 CMT333 5255 for Hettich W rth hinges 52 5 5 26 38 7 5 7 CMT333 3875 for small hinges 38 7 5 11 42 35 8 1 CMT333 4211 for Grass hinges 42 11 43 26 10 21 5 21 5 4 CMT333 4300 for window handles 43 00...

Страница 3: ...ctions it contains as they provide important indications regarding user safety and maintenance This manual is used by users under their own responsibility C M T UTENSILI SpA cannot be held responsible...

Страница 4: ...must not be used in any other way than that for which it is intended Cleaning lubrication and maintenance work must never be carried out on the system when the drilling group is running If unusual noi...

Страница 5: ...enidas ya que proporcionan indicaciones importantes sobre la seguridad de empleo y man tenimiento El empleo de este manual por parte del usuario ocurre bajo su propia responsabilidad CMT UTENSILI SpA...

Страница 6: ...ice el aparato para empleos distintos del permiti do No limpie lubrique o efect e operaciones de mantenimiento cuando el grupo de taladrado est funcionando En el caso de o r un ruido anormal o vibraci...

Страница 7: ...p A ne pourra pas tre retenue responsable ni tre poursuivie pour les dommages dus une utilisation erron e de la documentation Conserver ce manuel dans un lieu appropri pour toute consultation ult rieu...

Страница 8: ...abricant d clinera toute responsabilit concernant le non respect de ces indications Ne pas utiliser l appareillage pour une utilisation autre que celle qui est consentie Ne pas nettoyer ne pas lubrifi...

Страница 9: ...grante del prodotto Leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni contenute in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d uso e manuten zione L uso di questo manuale avvi...

Страница 10: ...ttore si esime da qualsiasi responsabilit ri guardante il non rispetto delle indicazioni Non utilizzare l aggregato per un uso diverso dal consentito Non pulire lubrificare o effettuare manutenzione q...

Страница 11: ...enthalten Die Verwendung dieses Handbuches seitens des Benutzers erfolgt auf dessen eigene Verantwortlichkeit Die Firma C M T UTENSILI S p A kann nicht f r auf die Benutzung dieser Unterlagen zur ckz...

Страница 12: ...r bei abgeschaltetem Bohraggregat ausgef hrt werden Sollten beim Einschalten verd chtige Ger usche oder Vibrationen bemerkt werden das Aggregat sofort ausschalten und den Kundendienst verst ndigen WAR...

Страница 13: ...chen Gebrauch Jegliche Nutzung oder Vervielf ltigung ist ohneschriftliche Erlaubnis der Firma C M T UTENSILI S P A untersagt Gedruckt in Italien Document envoy seulement pour usage personnel Toute uti...

Отзывы: