background image

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neu-

en Wasserkocher mit Touch-Bedienfeld. 

Ihre Firma Cloer   

 

Aufstellen 

Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. 

Aufkleber, nicht das Typenschild.

Stellen Sie den Wasserkocher auf eine trockene, 

rutschfeste und ebene Unterlage.

Vor dem Erstgebrauch

Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese An-

leitung aufmerksam durch und bewahren Sie 

diese auf, falls Sie nochmal etwas nachlesen 

möchten.

Kochen Sie mind. ein mal 1,7 l Wasser auf 100°C 

auf und schütten Sie dieses anschließend weg.

Sicherheitshinweise zum 

Kontaktsockel und Wasserkocher
 

Das Gerät entspricht den 

 

Anforderungen der zutreffenden

 EG-Richtlinien.

 

Das Gerät ist ausschließlich für    

 

den Gebrauch in geschlossenen 

 

Räumen bestimmt.

Nehmen Sie den Wasserkocher vor dem Einfül-

len mit Wasser bitte immer vom Kontaktsockel 

ab.

Der Wasserkocher ist nur zum Erhitzen von  

Wasser geeignet.

Stellen Sie dieses Gerät niemals auf oder in die 

Nähe von heißen Gas- oder Elektroplatten.

Der Kontaktsockel darf nur in trockenem Zu-

stand in Betrieb genommen werden. 

Bitte vermeiden Sie unbedingt, dass Wasser 

über den Kontaktsockel geschüttet wird.

Ist versehentlich Wasser auf den Kontaktsockel 

gelangt, verfahren Sie wie folgt:

-  Zieh en Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 

-  Trocknen Sie den Kontaktsockel mit einem  

  saugfähigen, trockenen Küchentuch ab.

-  Trocknen Sie die Aufstellfläche des Kontakt- 

  sockels ab.

-  Stecken Sie den Netzstecker wieder ein.

Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-

mals unbeaufsichtigt.

Lassen Sie das Gerät nie ohne Wasser laufen.

HINWEIS:

 Kippen sie den befüllten Wasserko-

cher nicht zu stark in Richtung Griff.

 ACHTUNG:

 

Der Wasserkocher wird  im 

 

Betrieb heiß. Bitte fassen Sie 

 

das Gerät nur am Haltegriff an. 

 

ACHTUNG!

 

Bei Nichtgebrauch  und vor 

 

jeder Reinigung des Gerät es 

 

 

Netzstecker ziehen!

Touch-Bedienfeld

Ihr Wasserkocher ist mit einer Temperaturrege-

lung und einer Warmhaltefunktion ausgestat-

tet, die über ein modernes Touch-Bedienfeld 

durch Berührung gesteuert werden. Für beides 

lässt sich eine Temperatur im Bereich von 60°-

100°C wählen. Durch die geschlossene Oberflä-

che kann kein Schmutz, Staub oder Wasser in 

das Basis-Innere gelangen.

Inbetriebnahme

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

Nehmen Sie den Wasserkocher vom Kontakt-

sockel ab.

Öffnen Sie den Deckel mit der Taste am Griff.

Füllen Sie die gewünschte Menge 

kaltes

 Wasser 

in den Wasserkocher. Dazu können Sie die Was-

serstandsanzeige hinter dem Griff nutzen.

HINWEIS:

 Achten Sie darauf, dass Sie die MIN-

Markierung (= 0,5 l) nicht unterschreiten, damit 

der Temperatursensor mit Wasser bedeckt ist. 

Andernfalls kann das Gerät nicht ordnungsge-

mäß abschalten.

HINWEIS:

 Achten Sie darauf, dass Sie die MAX-

Markierung (= 1,7 l) nicht überschreiten, da der 

Wasserkocher ansonsten überkochen kann. 

Verbrühungsgefahr!

Schließen Sie den Deckel per Hand und stellen 

Sie das Gerät in beliebiger Position zurück auf 

den 360°-Kontaktsockel.

Ihr Wasserkocher ist mit einer Temperaturreg-

lung ausgestattet und funktioniert durch Be-

rührung (siehe auch unter „Touch-Bedienfeld“). 

Wählen Sie die gewünschte Temperatur (zwi-

schen 60° und 100°C), indem Sie auf der „Touch-

Temperatur-Leiste“ die gewünschte Temperatur 

berühren. Die LED-Anzeige leuchtet anschlie-

ßend bis zu dieser Stelle blau auf.

INFO: 

Kochendes Wasser erhalten Sie bei einer 

Temperatur von 100°C.

Bitte beachten Sie, dass die Wassertemperatur 

nach dem Kochvorgang wenige Grad Celsi-

us von der gewählten Temperatur abweichen 

kann.

Drücken Sie nun den Ein-/Ausschalter auf dem 

Touch-Bedienfeld.

 

Die Temperaturwahl kann in 10er Schritten er-

folgen: 60-70-80-90-100 °C.

Wenn das Wasser die gewünschte Temperatur 

erreicht hat, piept der Wasserkocher dreimal 

und schaltet anschließend selbstständig ab.

Die Tempertur des Wassers wird in 5er Schritten 

angezeigt: 55-60-65-70-75-80-85-90-95-100 °C.

Die LEDs der Temperaturleiste leuchten noch 

einige Zeit nach. 

Die Solltemperatur blinkt, die IST-Temperatur 

leuchtet.

Sie können den laufenden Kochvorgang auch 

jederzeit durch erneutes Betätigen des Ein-/

Ausschalters abbrechen. Während des Koch-

vorgangs kann die Soll-Temperatur geändert 

werden.

Bitte warten Sie einen Moment bis das Wasser 

nicht mehr sprudelt.

Zum Ausgießen des Wassers heben Sie den 

Wasserkocher vom Kontaktsockel ab.

Wird der Wasserkocher mit warmen Wasser über 

55°C auf die Basis zurück gestellt, wird automa-

tisch die aktuelle Wassertemperatur angezeigt.

Warten Sie einige Minuten bis Sie das Gerät er-

neut mit Wasser befüllen und benutzen, um es 

abkühlen zu lassen. Achten Sie dabei darauf, 

dass Sie beim Bedienen nicht an das heiße Ge-

DE

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

4

Содержание 4459

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Operating Instructions Wasserkocher mit Temperaturregler Art 4459 Electric Kettle with Temperature Controller Art 4459 ...

Страница 2: ...ige EN Water level display DE Deckel Entriegelungsknopf EN Cover release knob DE Deckel EN Lid DE Ausguss EN Spout DE An Ausschalter EN ON OFF switch DE Temperaturregler EN Temperature control DE Warmhalte Taste EN Keeping warm button 2 Gebrauchsanweisung 3 Operating Instructions 7 Noticed utilisation 11 Gebruiksaanwijzing 15 Руководство к применению 19 D EN F RU NL ...

Страница 3: ...rfe Kanten zie hen nichtzumTragenbenutzenundvorHitze z B Herdplatte schützen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter benutzt wer den und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden G...

Страница 4: ...n Inbetriebnahme Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Nehmen Sie den Wasserkocher vom Kontakt sockel ab Öffnen Sie den Deckel mit der Taste am Griff Füllen Sie die gewünschte Menge kaltesWasser in den Wasserkocher Dazu können Sie die Was serstandsanzeige hinter dem Griff nutzen HINWEIS Achten Sie darauf dass Sie die MIN Markierung 0 5 l nicht unterschreiten damit der Temperatursensor mit Wasse...

Страница 5: ... die oberen beiden Filter Haken zurück in die eckigen Löcher der Halterung im Wasserkocher bis der Kalkfilter einrastet Entkalken Bei kalkhaltigem Wasser sollte der Wasserko cher in regelmäßigen Zeitabständen entkalkt werden je nach Härtegrad des Wasser ca alle 2 3 Wochen Verwenden Sie zum Entkalken ein handelsüb liches flüssiges Entkalkungsmittel keine che mischen Entkalker und beachten Sie dabei...

Страница 6: ...rechen den aktuellen EG Richtlinien und Sicherheits vorschriften Garantiebedingungen für Deutschland Cloer gewährt Ihnen dem privaten Endver braucher eine limitierte Herstellergarantie Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshin weise verpflichten wir uns das Gerät kostenlos instandzusetzen soweit es sich um Material oder Herstellungsfehler handelt Di...

Страница 7: ...es Do not use the feed cable for carrying and protect it from heat hotplate open flame This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user main...

Страница 8: ... before removing the electric kettle from the contact base NOTE If the filled kettle tilted too much towards the handle water can run into the handle water level indicator construction above and exit at the bottom edge Wait a few minutes to let the device cool off before filling it with water again and using it Do not touch the hot housing during operation Danger of burning 8 Dear Customer We wish...

Страница 9: ...er filter hooks back into the square holes of the holder in the water boiler until the scale filter latches Decalcifying If you have hard water the electric kettle should be decalcified regularly depending on the hardness of the water about every 2 3 weeks Use a commercially available liquid decalcifying product do not use chemical decalcifiers and follow the manufacturer s instructions TIP Mild c...

Страница 10: ...s of the customer with respect to the sale of goods in accordance with the applicable national laws The warranty period is 2 years starting from the date on which the product was first urchased by an end consumer The warranty period will not be extended or begin anew or in any other way be affected by the subsequent sale repair or replacement of the product This warranty is passed on to you by you...

Страница 11: ...on ne frotte pas contre des arêtes vives N utilisez jamais le cordon d alimentation pour porter l appareil et protégez le de la chaleur par ex plaque de cuisson Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus ainsi que des personnes ayant des capacités réduites au niveau physique sensoriel ou mental ou un manque d expérience et de connaissances à condition que ceux ci soient s...

Страница 12: ... de consigne clignote la température RÉELLE brille Mais vous pouvez également arrêter la bouilloire à tout moment pendant le cycle de chauffe en poussant le bouton de MARCHE ARRET La température de consigne peut être modifiée pendant le cycle de chauffe Patientez un peu jusqu à ce que l eau ne bouillonne plus Pour verser l eau soulevez la bouilloire de son 12 Chère cliente cher client Nous vous so...

Страница 13: ... bouilloire Au besoin essuyer l extérieur de l appareil avec un linge doux humide Retrait nettoyage du filtre anticalcaire Lefiltreanticalcairesetrouvesouslebecverseur à l intérieur de la bouilloire Pour le retirer appuyez sur le bord supérieur plat à l aide de vos deux pouces pour désolidariser les deux fixations Ensuite retirez le filtre par le haut Nettoyez le filtre anticalcaire en le rinçant ...

Страница 14: ...trairement Aucune garantie ne s exerce sur les consommables Bouilloire Cafetière Théière 14 L eau bouillante déborde de la bouilloire Vous avez versé trop d eau Verser moins d eau il ne faut pas dépasser le repère Maximum 1 7 l La bouilloire ne s éteint pas Pas assez d eau Rajouter de l eau au moins jusqu au repère MIN 0 8 l Probléme Cause possible Solution Des tâches blanches se forment sur le fo...

Страница 15: ...e stroomkabel niet over scherpe randen Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen en bescherm de kabel tegen hitte fornuis vuur Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt en door personen met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis wanneer ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot...

Страница 16: ...r knippert de MEET temperatuur brandt U kunt het kookproces ook altijd afbreken door opnieuw op de aan uitschakelaar te drukken Tijdens het kookproces kan de streeftemperatuur gewijzigd worden Wacht dan een moment tot het water niet meer borrelt Voor het uitgieten van het water neemt u de waterkoker van de contactsokkel Wordt de waterkoker met warm water boven 16 Zeer geachte klant Wij wensen U ve...

Страница 17: ...mend water reinigen of onderdompelen Reinig de waterkoker niet met sterk schurende middelen Deze kunnen krassen geven op en in het apparaat Sterke vervuiling met lauw water verwijderen Uitnemen reinigen van kalkfilter Het kalkfilter bevindt zich onder de tuit binnenin de waterkoker Om het kalkfilter uit te nemen drukt u op de bovenste vlakke zijde met beide duimen naar omlaag om de beide klemmen l...

Страница 18: ...dem van de water koker vormen zich witte vlekken Apparaat is verkalkt Apparaat ontkalken Apparaat maakt meer lawaai Apparaat is verkalkt Apparaat ontkalken Milieuvriendelijke afhandeling Onze apparaten hebben voor het transport uitsluitend milieuvriendelijke verpakkingen De verpakking kan ingeleverd worden bij het oud papier informeer bij uw plaatselijke Gemeentereiniging OPGELET Elektrische appar...

Страница 19: ...ения питающего кабеля не протягивайте его по острым кромкам не используйте его для переноски и защищайте его от высоких температур например от контакта с поверхностью плиты Этим электроприбором могут пользоваться дети от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими сенсорными или ментальными способностями или с недостаточным опытом и или знаниями если они находятся под присмотром или были обу...

Страница 20: ... будет отключаться надлежащим образом Уважаемый покупатель Желаем Вам получать удовольствие пользуясь Вашим новым электрочайником Ваша фирма Cloer Установка Удалите все части упаковки и при неохо димостинаклейки нонефирменнуютабличку Поставьте электрочайник на сухую неско льзкую и ровную поверхность Перед первым применением Перед первым применением прочтите пожалуйста внимательно настоящую инструк...

Страница 21: ...чения ожогов Функция поддержания температуры Вы можете поддерживать температуру горячей воды после кипячения Выполните действия описанные в разделе Ввод в эксплуатацию но вместо выключателя нажмите кнопку поддержания температуры При это выключатель будет автоматически задействован и вода в приборе начнет кипятиться После этого будет поддерживаться выбранная температура воды Во время поддержания те...

Страница 22: ...разивными средствами Они могут поцарапать прибор УКАЗАНИЕ При регулярном удалении накипи поддерживается незначительное потребление тока и увеличивается срокслужбы вашего электрического чайника Содержание извести может варьировать в зависимости от региона Узнайте степень жесткости вашей воды на местной водопроводной станции или в городской коммунальной службе При возникновении неисправности вследст...

Страница 23: ...законам в отношении продажи товаров Гарантийный срок составляет 1 год и начинается с даты когда изделие было впервые приобретено конечным потребителем Вследствие последующей перепродажи ремонтных работ или замены изделия гарантийный срок не продлевается и не начинается сначала а также не подве ргается иным изменениям ЭтагарантиявручаетсяВампродавцом Чтобы воспользоваться гарантийными пра вами обра...

Страница 24: ...alten We reserve the right to make technical changes we are not liable for any errors or printing errors Datum Date IM_Art 4459_AW 2001 2 0 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cloer Germany GmbH Co KG Von Siemens Str 12 59757 Arnsberg Germany http cloer com ...

Отзывы: