Cloer 4459 Скачать руководство пользователя страница 12

Zone de commande tactile

Votre bouilloire est équipée d‘une régulation de 

la température et d‘une fonction de maintien 

au chaud qui se commandent par effleurement 

au moyen d‘une zone de commande tactile 

moderne. Pour ces deux fonctions, il est 

possible de sélectionner une température de 

60 °C à 100 °C. La surface hermétique empêche 

la pénétration des saletés, de la poussière et de 

l‘eau à l‘intérieur de la base.

Mise en service et consignes 

d’utilisation

Commencez par brancher la prise mâle 

 

secteur sur une prise de courant murale.

Retirez la bouilloire de son socle.

Ouvrez le couvercle de la bouilloire amovible  

en appuyant sur le bouton d‘ouverture du 

 

couvercle.

Remplissez la bouilloire de la quantité d‘eau 

froide souhaitée. Pour vous aider, utilisez 

l‘indicateur de niveau d‘eau sous la poignée.

REMARQUE  :

 veillez à toujours atteindre au 

moins le repère MIN (= 0,5 l) pour couvrir ainsi 

la sonde thermique d‘eau. Sinon, l‘appareil ne 

pourra pas s‘éteindre correctement.

REMARQUE  : 

veillez à ne pas dépasser 

le repère MAX (= 1,7 l) sinon la bouilloire 

risque de déborder quand elle bout. 

Risque 

d‘ébouillantement !

Fermez le couvercle à la main et replacez 

l‘appareil sur le socle d‘alimentation à contact 

sur 360°, dans n‘importe quelle direction.

Votre bouilloire est équipée d‘une régulation de 

la température et fonctionne par effleurement 

(voir également sous «  Zone de commande 

tactile  »). Sélectionnez la température 

souhaitée (entre 60 °C et 100 °C) en effleurant 

la température voulue sur la barrette de 

température tactile. L‘affichage à LED s‘allume 

en bleu jusqu‘à l‘emplacement correspondant.

INFO 

: pour obtenir de l‘eau bouillante, 

choisissez une température de 100 °C.

À noter qu‘après avoir chauffé, la température 

de l‘eau peut varier de quelques degrés Celsius 

en moins que la température sélectionnée.

Appuyez à présent sur l‘interrupteur Marche/

Arrêt sur la zone de commande tactile.

 

La sélection de la température peut se faire en 

10 étapes : 60-70-80-90-100 °C.

Lorsque l‘eau a atteint la température souhaitée, 

la bouilloire émet trois bips successifs puis 

s‘éteint automatiquement.

La température de l’eau s’affiche en 5 étapes : 

55-60-65-70-75-80-85-90-95-100 °C.

Les LED de la barrette de température tactile 

restent allumées un court instant.

La température de consigne clignote, la 

température RÉELLE brille.

Mais vous pouvez également arrêter la 

bouilloire à tout moment pendant le cycle de 

chauffe en poussant le bouton de MARCHE-

ARRET. La température de consigne peut être 

modifiée pendant le cycle de chauffe.

Patientez un peu jusqu‘à ce que l‘eau ne 

bouillonne plus.

Pour verser l‘eau, soulevez la bouilloire de son 

12

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

Chère cliente, cher client,

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à 

l’utilisation de votre nouvelle bouilloire. 

La  société Cloer 

 

Mise en place 

Enlevez toutes les parties d‘emballage et 

les éventuelles étiquettes, sauf la plaque 

 

signalétique.

Posez la bouilloire sur une surface plane, sèche 

et non glissante.

Avant la première utilisation

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant 

d’utiliser votre bouilloire pour la première fois.

Faites bouillir au moins une fois 1,7 litre d‘eau 

jusqu‘à 100 °C puis jetez cette eau.

Conseils de sécurité pour 

l‘utilisation du socle / de la 

bouilloire

 

L‘appareil corespondait aux 

 

directives EC applicables.

 

L‘appareil est destiné 

 

uniquement à une usage interne.

Remplissez toujours au moins jusqu‘au repère 

MIN (= 0,5  l) de l‘indicateur de niveau d‘eau, 

sinon l‘appareil ne pourra pas s‘éteindre 

correctement.

Quand vous remplissez la bouilloire, veillez à 

ce que le niveau d‘eau ne dépasse pas le repère 

MAX (= 1,7 l). Vous risqueriez de vous brûler du 

fait du débordement de l’eau en ébullition.

Retirez toujours la bouilloire de son socle pour 

la remplir.

La bouilloire est exclusivement destinée à faire 

chauffer de l’eau.

Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité 

de plaques électriques ou d‘une gazinière 

chaudes.

Le socle doit impérativement être sec pour être 

mis en service. 

Evitez impérativement de verser de l‘eau sur le 

socle de contact.

Si vous avez malencontreusement versé de l’eau 

sur le socle, procédez de la manière suivante:

–  Débranchez la prise mâle de la prise de courant  

 murale.

–  Essuyez le socle avec un essuie-tout sec et absor- 

 bant.

–  Essuyez la surface sur laquelle est posée le socle. 

–  Rebranchez la prise mâle de secteur.

Surveillez impérativement l‘appareil quand il 

fonctionne.

Ne laisser jamais fonctionner l’appareil sans eau.

NOTE: 

Ne basculez pas la bouilloire trop 

fortement dans le sens de la poignée.

 

ATTENTION: Lorsque la bouilloire 

 

est en cours de fonctionnement, 

 

elle devient très chaude. Veillez à

 

ne la prendre que par la poignée.

 

ATTENTION ! En cas de non-usage

 

de l‘appareil et avant tout 

 

nettoyage débrancher le cordon  

 

d‘alimentation de la prise secteur!

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

F

Содержание 4459

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Operating Instructions Wasserkocher mit Temperaturregler Art 4459 Electric Kettle with Temperature Controller Art 4459 ...

Страница 2: ...ige EN Water level display DE Deckel Entriegelungsknopf EN Cover release knob DE Deckel EN Lid DE Ausguss EN Spout DE An Ausschalter EN ON OFF switch DE Temperaturregler EN Temperature control DE Warmhalte Taste EN Keeping warm button 2 Gebrauchsanweisung 3 Operating Instructions 7 Noticed utilisation 11 Gebruiksaanwijzing 15 Руководство к применению 19 D EN F RU NL ...

Страница 3: ...rfe Kanten zie hen nichtzumTragenbenutzenundvorHitze z B Herdplatte schützen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter benutzt wer den und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie renden G...

Страница 4: ...n Inbetriebnahme Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Nehmen Sie den Wasserkocher vom Kontakt sockel ab Öffnen Sie den Deckel mit der Taste am Griff Füllen Sie die gewünschte Menge kaltesWasser in den Wasserkocher Dazu können Sie die Was serstandsanzeige hinter dem Griff nutzen HINWEIS Achten Sie darauf dass Sie die MIN Markierung 0 5 l nicht unterschreiten damit der Temperatursensor mit Wasse...

Страница 5: ... die oberen beiden Filter Haken zurück in die eckigen Löcher der Halterung im Wasserkocher bis der Kalkfilter einrastet Entkalken Bei kalkhaltigem Wasser sollte der Wasserko cher in regelmäßigen Zeitabständen entkalkt werden je nach Härtegrad des Wasser ca alle 2 3 Wochen Verwenden Sie zum Entkalken ein handelsüb liches flüssiges Entkalkungsmittel keine che mischen Entkalker und beachten Sie dabei...

Страница 6: ...rechen den aktuellen EG Richtlinien und Sicherheits vorschriften Garantiebedingungen für Deutschland Cloer gewährt Ihnen dem privaten Endver braucher eine limitierte Herstellergarantie Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienungsanleitung sowie der Sicherheitshin weise verpflichten wir uns das Gerät kostenlos instandzusetzen soweit es sich um Material oder Herstellungsfehler handelt Di...

Страница 7: ...es Do not use the feed cable for carrying and protect it from heat hotplate open flame This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user main...

Страница 8: ... before removing the electric kettle from the contact base NOTE If the filled kettle tilted too much towards the handle water can run into the handle water level indicator construction above and exit at the bottom edge Wait a few minutes to let the device cool off before filling it with water again and using it Do not touch the hot housing during operation Danger of burning 8 Dear Customer We wish...

Страница 9: ...er filter hooks back into the square holes of the holder in the water boiler until the scale filter latches Decalcifying If you have hard water the electric kettle should be decalcified regularly depending on the hardness of the water about every 2 3 weeks Use a commercially available liquid decalcifying product do not use chemical decalcifiers and follow the manufacturer s instructions TIP Mild c...

Страница 10: ...s of the customer with respect to the sale of goods in accordance with the applicable national laws The warranty period is 2 years starting from the date on which the product was first urchased by an end consumer The warranty period will not be extended or begin anew or in any other way be affected by the subsequent sale repair or replacement of the product This warranty is passed on to you by you...

Страница 11: ...on ne frotte pas contre des arêtes vives N utilisez jamais le cordon d alimentation pour porter l appareil et protégez le de la chaleur par ex plaque de cuisson Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus ainsi que des personnes ayant des capacités réduites au niveau physique sensoriel ou mental ou un manque d expérience et de connaissances à condition que ceux ci soient s...

Страница 12: ... de consigne clignote la température RÉELLE brille Mais vous pouvez également arrêter la bouilloire à tout moment pendant le cycle de chauffe en poussant le bouton de MARCHE ARRET La température de consigne peut être modifiée pendant le cycle de chauffe Patientez un peu jusqu à ce que l eau ne bouillonne plus Pour verser l eau soulevez la bouilloire de son 12 Chère cliente cher client Nous vous so...

Страница 13: ... bouilloire Au besoin essuyer l extérieur de l appareil avec un linge doux humide Retrait nettoyage du filtre anticalcaire Lefiltreanticalcairesetrouvesouslebecverseur à l intérieur de la bouilloire Pour le retirer appuyez sur le bord supérieur plat à l aide de vos deux pouces pour désolidariser les deux fixations Ensuite retirez le filtre par le haut Nettoyez le filtre anticalcaire en le rinçant ...

Страница 14: ...trairement Aucune garantie ne s exerce sur les consommables Bouilloire Cafetière Théière 14 L eau bouillante déborde de la bouilloire Vous avez versé trop d eau Verser moins d eau il ne faut pas dépasser le repère Maximum 1 7 l La bouilloire ne s éteint pas Pas assez d eau Rajouter de l eau au moins jusqu au repère MIN 0 8 l Probléme Cause possible Solution Des tâches blanches se forment sur le fo...

Страница 15: ...e stroomkabel niet over scherpe randen Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen en bescherm de kabel tegen hitte fornuis vuur Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder worden gebruikt en door personen met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis wanneer ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot...

Страница 16: ...r knippert de MEET temperatuur brandt U kunt het kookproces ook altijd afbreken door opnieuw op de aan uitschakelaar te drukken Tijdens het kookproces kan de streeftemperatuur gewijzigd worden Wacht dan een moment tot het water niet meer borrelt Voor het uitgieten van het water neemt u de waterkoker van de contactsokkel Wordt de waterkoker met warm water boven 16 Zeer geachte klant Wij wensen U ve...

Страница 17: ...mend water reinigen of onderdompelen Reinig de waterkoker niet met sterk schurende middelen Deze kunnen krassen geven op en in het apparaat Sterke vervuiling met lauw water verwijderen Uitnemen reinigen van kalkfilter Het kalkfilter bevindt zich onder de tuit binnenin de waterkoker Om het kalkfilter uit te nemen drukt u op de bovenste vlakke zijde met beide duimen naar omlaag om de beide klemmen l...

Страница 18: ...dem van de water koker vormen zich witte vlekken Apparaat is verkalkt Apparaat ontkalken Apparaat maakt meer lawaai Apparaat is verkalkt Apparaat ontkalken Milieuvriendelijke afhandeling Onze apparaten hebben voor het transport uitsluitend milieuvriendelijke verpakkingen De verpakking kan ingeleverd worden bij het oud papier informeer bij uw plaatselijke Gemeentereiniging OPGELET Elektrische appar...

Страница 19: ...ения питающего кабеля не протягивайте его по острым кромкам не используйте его для переноски и защищайте его от высоких температур например от контакта с поверхностью плиты Этим электроприбором могут пользоваться дети от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими сенсорными или ментальными способностями или с недостаточным опытом и или знаниями если они находятся под присмотром или были обу...

Страница 20: ... будет отключаться надлежащим образом Уважаемый покупатель Желаем Вам получать удовольствие пользуясь Вашим новым электрочайником Ваша фирма Cloer Установка Удалите все части упаковки и при неохо димостинаклейки нонефирменнуютабличку Поставьте электрочайник на сухую неско льзкую и ровную поверхность Перед первым применением Перед первым применением прочтите пожалуйста внимательно настоящую инструк...

Страница 21: ...чения ожогов Функция поддержания температуры Вы можете поддерживать температуру горячей воды после кипячения Выполните действия описанные в разделе Ввод в эксплуатацию но вместо выключателя нажмите кнопку поддержания температуры При это выключатель будет автоматически задействован и вода в приборе начнет кипятиться После этого будет поддерживаться выбранная температура воды Во время поддержания те...

Страница 22: ...разивными средствами Они могут поцарапать прибор УКАЗАНИЕ При регулярном удалении накипи поддерживается незначительное потребление тока и увеличивается срокслужбы вашего электрического чайника Содержание извести может варьировать в зависимости от региона Узнайте степень жесткости вашей воды на местной водопроводной станции или в городской коммунальной службе При возникновении неисправности вследст...

Страница 23: ...законам в отношении продажи товаров Гарантийный срок составляет 1 год и начинается с даты когда изделие было впервые приобретено конечным потребителем Вследствие последующей перепродажи ремонтных работ или замены изделия гарантийный срок не продлевается и не начинается сначала а также не подве ргается иным изменениям ЭтагарантиявручаетсяВампродавцом Чтобы воспользоваться гарантийными пра вами обра...

Страница 24: ...alten We reserve the right to make technical changes we are not liable for any errors or printing errors Datum Date IM_Art 4459_AW 2001 2 0 Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cloer Germany GmbH Co KG Von Siemens Str 12 59757 Arnsberg Germany http cloer com ...

Отзывы: