background image

3

INDICE

Pag.

• Descrizione generale

4

• versioni

4

• Caratteristiche costruttive

4

• Accessori montati in fabbrica

6

• Accessori forniti separatamente

6

• Condizioni di riferimento

6

• Limiti di funzionamento

6

• Dati tecnici

8

• Rese in raffreddamento

10

• Rese in riscaldamento

11

• Perdite di carico circuito idraulico

12

• Prevalenza totale pompa di circolazione

12

• Calcolo prevalenza utile pompa di circolazione

12

• Schema circuito frigorifero:

Unità per solo caldo

14

Unità per solo raffreddamento

15

• Utilizzo di miscele acqua/glicole etilenico

16

• Coefficienti correttivi per fattori di sporcamento

18

• Pressione sonora

19

• Dimensioni di ingombro, pesi, spazi di rispetto

e collegamenti idraulici

20-21

• Legenda schemi circuiti elettrici

22

• Schema circuito elettrico

23

INDEX

Pag.

• General description

4

• Versions

4

• Technical features

4

• Factory fitted accessories

6

• Loose accessories

6

• Reference conditions

6

• Operating range

6

• Technical data

8

• Cooling capacity

10

Heating capacity

11

• Water circuit pressure drops

12

• Circulation pump Total static pressure

12

• Circulation pump available head

pressure calculation

12

• Refrigeration circuit diagram:

Only heating

14

Only cooling units

15

Operation with ethylene glycol mixtures

16

Fouling factor corrections

18

• Sound pressure level

19

Dimensions, weights, clerances and hydraulic 

connections

20-21

• Wiring diagrams explanation

22

• Wiring diagrams

23

INHALTSvERZEICHNIS

Seite

Allgemeines

5

Bauvarianten

5

konstruktionsmerkmale

5

Im Werk montiertes Zubehör

7

Lose mitgelieferten Zubehöre

7

Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort

7

Einsatzbereich

7

Technische daten

9

kälteleistungen

10

Heizleistungen

11

Wärmetauscher-Druckverlust e des

hydraulischen kreislaufs

13

Gesamtestatischen pessung der umfaufpumpe

13

Berechnung der externen Statischen pessung der 

umfaufpumpe

13

kältekreislaufschema:
Einheit mit Wärmepumpe

14

Einheit nür kühlung

15

Wasser/Ethylenglikol-Mischungen

17

korrekturkoeffizienten für  

verschmutzungsfaktoren

18

Schalldruckpegel

19

Außenmaße, Gewichte, Raumbedarf und 

hydraulische Anschlüsse

20-21

Schaltpläne Erklärung

22

Schaltpläne

23

INDEX

Pag.

Généralités

5

Versions

5

Caractéristiques techniques

5

Accessoires montés en usine

7

Accessoires fournis separement

7

Conditions de référence

7

Limites de fonctionnement

7

Données techniques

9

Puissance frigorifique

10

Puissance calorifique

11

Pertes de charge circuit hydraulique

13

Pression totale de la pompe de circulation

13

Calcul de la pression disponible de la pompe de 

circulation

13

Schema du circuit frigorifique:
Groupe de production d’eau chaleur

14

Groupe de production d’eau glacée 

15

Utilisation de la solution eau/glycol ethylenique

17

Coefficients correcteurs pour facteurs

d’encrassements

18

Niveaux de pression sonore

19

Encombrements, poids, espaces pour entretien

et raccordements hydrauliques

20-21

Explication de le diagrammes

22

Diagrammes électriques

23

Содержание CHA 101

Страница 1: ...PPE VON 30 kW BIS 53 kW Serie Series Serie Série CHA ML ST 91 151 Emissione Issue Ausgabe Edition Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace 02 11 Catalogo Catalogue Katalog Brochure CLB 141 1 HEAT PUMPS AIR WATER WITH DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION AXIAL FANS SCROLL COMPRESSORS AND HYDRONIC KIT FROM 30 kW TO 53 kW POMPES À CHALEUR AIR EAU AVEC PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE VENTILATEURS AXIAUX CO...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...s explanation 22 Wiring diagrams 23 INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Im Werk montiertes Zubehör 7 Lose mitgelieferten Zubehöre 7 Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 7 Einsatzbereich 7 Technische daten 9 Kälteleistungen 10 Heizleistungen 11 Wärmetauscher Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 13 Gesamtestatischen pessung der umfaufpumpe 13 Bere...

Страница 4: ...iScrollperinstallazioneesterna La gammacomprende3modellichecopronopotenzialitàfrigorifere da30a53kW disponibiliconalimentazionetrifase Caratteristica peculiare dell unità è la produzione di acqua calda sanitaria ad alta temperatura fino a 60 C e la possibilità di funzionare in riscaldamento anche a 20 C di aria esterna VERSIONI CHA ML ST pompa di calore con tecnologia Aqualogik CHA ML WP ST pompa ...

Страница 5: ...hydraulique Le circuit réalisé en tuyau de cuivre inclut pressostat différentiel eau purge d air manuel soupape de sûreté 3bar pompe de circulation à tours variables ma nomètre robinet de charge et décharge installation et vase d expansion ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Wärmepumpen mit hoher Temperatur mit Axialventila toren und Scroll Verdichtern zur Außenaufstellung Die Produktreihe umfas...

Страница 6: ...ivation of the power stages based on the outdoor air temperature maximizing the energy efficiency of the system The first stage also acts as anti freeze heating element KC control integration boiler control allows to manage any integrating boiler on the system the accessory also includes the outdoor air probe SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES HW Storage tank for domestic hot water production to be i...

Страница 7: ...n des étages de puissance en fonction de la température de l air externe en maximisant le rendement énergétique du système Le premier étage sert aussi de résistance antigel KC le contrôle chaudière à intégration permet de gérer une éventuellechaudièreàintégrationsurl installation l accessoire comprend aussi la sonde pour l air externe ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT HW Accumulateur thermique pour l...

Страница 8: ...eso di trasporto Kg 220 235 265 Transport weight Peso in esercizio Kg 224 239 269 Operating weight DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA MODELLI 91 101 151 MODELL Massima potenza assorbita kW 8 3 10 3 14 4 Maximun absorbed power Corrente massima assorbita A 18 24 30 Full load current Corrente max allo spunto A 99 127 167 Maximun starting current Pot nomin motore ventilatore kW 0 5 0 5 0 5 Fan motor nomin...

Страница 9: ...en nummer n 2 2 2 Etages Gewicht Poids Transportgewicht Kg 220 235 265 Poids d expédition Betriebsgewicht Kg 224 239 269 Poids en opération MODELL 91 101 151 MODÈLE Max Leistungsaufnahme kW 8 3 10 3 14 4 Puissance absorbée max Max Stromaufnahme A 18 24 30 Intensité absorbée max Max Anlaufstrom A 99 127 167 Intensité de démarrage max Ventilatormotor Nennleistung kW 0 5 0 5 0 5 Puissance nom moteur ...

Страница 10: ...9 8 7 4 19 2 8 2 10 23 2 5 6 22 9 6 0 22 5 6 5 22 2 6 9 21 6 7 7 20 9 8 5 13 25 3 5 8 25 0 6 2 24 5 6 7 24 2 7 2 23 5 8 0 22 7 8 9 15 26 8 5 9 26 4 6 3 25 9 6 9 25 5 7 4 24 8 8 2 24 1 9 1 18 29 0 6 1 28 6 6 6 28 0 7 2 27 6 7 7 26 9 8 6 26 0 9 5 101 5 29 3 7 6 28 6 8 0 27 9 8 5 27 2 9 0 26 1 9 8 25 0 10 7 7 31 2 7 8 30 6 8 2 29 6 8 7 28 9 9 3 27 7 10 1 26 6 11 0 10 34 3 8 1 33 5 8 5 32 5 9 1 31 7 9...

Страница 11: ... 7 11 1 5 90 28 9 6 7 29 2 7 2 29 0 7 9 29 9 9 1 30 0 10 1 31 1 11 6 7 87 29 8 6 7 30 3 7 3 30 7 8 0 31 2 9 2 31 7 10 3 32 3 11 7 10 70 31 1 6 7 31 2 7 4 31 5 8 0 31 6 9 3 32 4 10 3 33 1 11 8 15 60 33 8 6 8 34 0 7 5 33 4 8 2 34 3 9 5 35 1 10 6 35 7 12 1 101 20 90 21 3 7 2 21 8 8 1 22 0 8 9 22 2 9 7 22 3 11 0 22 3 12 1 15 90 23 1 7 5 23 6 8 5 24 0 9 3 24 3 10 1 24 8 11 5 25 3 12 9 5 90 28 5 8 1 29 ...

Страница 12: ... kPa Prevalenza utile pompa 236 9 227 kPa CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD PRESSURE CALCULATION EXAMPLE Theavailablepumpheadpressurecanbeobtainedasfollows considering a CHA ML ST 101 at the nominal conditions water in out 40 45 C ambient temperature 7 C d b 6 C b w Cooling capacity 40 2 kW Water flow 40 2x860 5 3600 1 92 l s Pump total head pressure 236 kPa Unit hydraulic circuit pressure drops 9 k...

Страница 13: ...27 kPa CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à eau sur unité CHA ML ST 101 aux conditions nominales eau entrèe sortie 40 45 C air extérieur 7 C d s 6 C b h Puissance frigorifique 40 2 kW Débit d eau 40 2x860 5 3600 1 92 l s Pression totale pompe 236 kPa Pertes de charge circuit hydraulique pour le group ...

Страница 14: ...ATORE ELECTRIC FAN MOTOR ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES RCV1 VALVOLA 3 VIE ACCESSORIO 3 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 3 VOIES REV RESISTENZA ELETTRICA Electrical resistance elektrische heizung résistance électriq...

Страница 15: ...ROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES RCV1 VALVOLA 3 VIE ACCESSORIO 3 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 3 VOIES REV RESISTENZA ELETTRICA Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARICO ACQUA WATER DR...

Страница 16: ... 1 04 1 99 l s Dalla curva della prevalenza totale pompa di circolazione si ricava la prevalenza totale corrispondente al nuovo valore della portata 1 99 l s 225 kPa Dalla curva delle perdite di carico circuito idraulico si ricava la perdita di carico corrispondente al nuovo valore della portata 1 99 l s 10 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà dunque Preva...

Страница 17: ...h diese Werte wie folgt Wärmeleistung 40 2x 0 950 38 19 kW Verdichter Leistungsaufnahme 9 9 x 0 995 9 85 kW Mischungsdurchfluß 1 92 x 1 04 1 99 l s AusderKurvederPumpeinsgesamtKopfhabenwirdiegesamte Kopf entsprechend dem neuen Wert des Flusses 1 99 l s 225 kPa AusderKurvederhydraulischenDruckverlustistderDruckabfall entsprechend dem neuen Wert des Flusses 1 99 l s 10 kPa erhalten Der korrekte Ext ...

Страница 18: ...ungsaufnahme von dem Ver dichter Die in der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines sauberen Wärmetauschers angegeben Verschmutzungfaktor 0 Bei unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden f1 Facteurs de correction pour la puissance rendue fp1 Facteurs de correction pour la puissance absorbée du co...

Страница 19: ...l unité et 1 5 m du sol comme desous indiqué MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS OKTAVBÄNDER BANDES D OCTAVE Hz TOTALE TOTAL dB A La Lb 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb 91 71 5 70 0 72 5 69 0 65 0 66 0 65 0 63 0 65 5 62 0 61 0 59 0 57 5 55 0 58 0 57 0 69 4 67 1 101 72 0 70 5 73 0 69 5 65 5 66 5 66 5 63 0 66 0 62 5 61 5 60 0 57 5...

Страница 20: ...VE ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SORTIE EAU WASSERAUSTRITT WATER OUTLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 1290 50 1847 265 250 465 360 MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en foncti...

Страница 21: ...UTLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 1290 50 1847 265 250 465 360 RUBINETTO DI SCARICO SOUPAPE DE DECHARGE ENTLEERUNGSHAHN DRAINING VALVE DRUCKVENTIL ROBINET DE CHARGE RUBINETTO DI CARICO CHARGE SHUT OFF VALVE MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids...

Страница 22: ...ompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Hauptschalter Interrupteur general R Resistenza integrazione Antifreeze heater Frostschutz Resistence antigel RA Resistenza antigelo scambiatore Exchanger anti freeze heating e...

Страница 23: ...Vdc 12Vdc D05 A01 GND A02 GND D16 A15 D15 A14 D14 A13 D13 A12 D12 A11 D11 BLUE BLUE RED BLACK GND SIGNAL 12VAC WHITE BROWN ST2 ST1 SP H SP L E I SP W CE 00 15 00 16 00 1 2 3 TTL 17 00 12 00 11 FL FV A4 AN2 AN2 AN1 AN1 L2 U2 L1 U1 N N N N N N N 38 39 KMC KVI KMC 35 37 36 YV_I KMC YV_S KSR RQ RC RB MP 49 N CMV2 46 44 N 45 CMV1 44 MC ı ı ı ı KMC KR2 R3 R2 R1 KR2 KR1 FR1 FR2 FR3 QMC N MV1 MV2 YV_E 32 ...

Страница 24: ...rung dienen vorbehalten Der Hersteller behält das Recht auf diese Änderungen ohne Ankündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu indicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modif...

Отзывы: