background image

6

ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA:

EH: resistenze elettriche ad integrazione con due gradini 

di  potenza 

(l’accessorio  comprende  anche  la  sonda  aria 

esterna). L’unità gestisce l’attivazione dei gradini di potenza 

in  funzione  della  temperatura  aria  esterna,  massimizzando 

l’efficienza energetica del sistema. il primo gradino funge anche 

da resistenza antigelo.

kC: gestione caldaia ad integrazione. 

Permette di gestire 

un'eventuale caldaia ad integrazione sull'impianto (l'accessorio 

comprende anche la sonda aria esterna).

ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE:

HW - Termoaccumulo per produzione di acqua calda sa-

nitaria

,  da  installare  esternamente  alla  macchina.  Capacità 

da 300 lt a 1000 lt.

CR - Pannello comandi remoto 

da inserire in ambiente per il 

comando a distanza dell’unità, con funzioni identiche a quello 

inserito in macchina.

IS - Interfaccia seriale RS 485 

per collegamento a sistemi di 

controllo e di supervisione centralizzati.

RP - Reti protezione batteria 

in acciaio con trattamento di 

cataforesi e verniciatura.

FACTORY FITTED ACCESSORIES:

EH: integrating electronic heating elements with two pow-

er stages

 (the accessory includes also the outdoor air probe). 

The unit manages the activation of the power stages based on 

the outdoor air temperature, maximizing the energy efficiency 

of the system. The first stage also acts as anti-freeze heating 

element.

KC: control integration boiler

 control allows to manage any 

integrating boiler on the system (the accessory also includes 

the outdoor air probe).

SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES:

HW - Storage tank for domestic hot water production

, to be 

installed outside the machine. Capacity: 300 L to 1000 L.

CR  -  Remote control panel

 to be inserted in the room for 

remote  control  of  the  unit,  with  the  same  functions  as  that 

inserted in the machine.

IS  -  RS 485 serial interface

 for connection to controls and 

centralized supervision systems.

RP  -  Coil protection guards

  in steel with cataphoresis treat-

ment and painting.

LIMITI DI FUNZIONAMENTO

Raffreddamento / 

Cooling

Riscaldamento / 

Heating

OPERATING RANGE

min

 

max

min

max

Temperatura acqua in ingresso

°C

10

25

25

55

Inlet water temperature

Temperatura acqua in uscita

°C

5

15

30

60

Outlet water temperature

Salto termico acqua

°C

3

9

3

12

Water thermal difference

Temperatura aria esterna

°C

-20

46

-20

20

Ambient air temperature

Minima temperatura dell’acqua 
refrigerata con l’impiego di glicole

°C

-8

---

Minimun chilled water outlet 
temperature with glycol mixture

Max pressione di esercizio lato 
acqua scambiatore

kPa

300

Max operating pressure heat
 exchanger water side

Содержание CHA 101

Страница 1: ...PPE VON 30 kW BIS 53 kW Serie Series Serie Série CHA ML ST 91 151 Emissione Issue Ausgabe Edition Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace 02 11 Catalogo Catalogue Katalog Brochure CLB 141 1 HEAT PUMPS AIR WATER WITH DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION AXIAL FANS SCROLL COMPRESSORS AND HYDRONIC KIT FROM 30 kW TO 53 kW POMPES À CHALEUR AIR EAU AVEC PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE VENTILATEURS AXIAUX CO...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...s explanation 22 Wiring diagrams 23 INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Im Werk montiertes Zubehör 7 Lose mitgelieferten Zubehöre 7 Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 7 Einsatzbereich 7 Technische daten 9 Kälteleistungen 10 Heizleistungen 11 Wärmetauscher Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 13 Gesamtestatischen pessung der umfaufpumpe 13 Bere...

Страница 4: ...iScrollperinstallazioneesterna La gammacomprende3modellichecopronopotenzialitàfrigorifere da30a53kW disponibiliconalimentazionetrifase Caratteristica peculiare dell unità è la produzione di acqua calda sanitaria ad alta temperatura fino a 60 C e la possibilità di funzionare in riscaldamento anche a 20 C di aria esterna VERSIONI CHA ML ST pompa di calore con tecnologia Aqualogik CHA ML WP ST pompa ...

Страница 5: ...hydraulique Le circuit réalisé en tuyau de cuivre inclut pressostat différentiel eau purge d air manuel soupape de sûreté 3bar pompe de circulation à tours variables ma nomètre robinet de charge et décharge installation et vase d expansion ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Wärmepumpen mit hoher Temperatur mit Axialventila toren und Scroll Verdichtern zur Außenaufstellung Die Produktreihe umfas...

Страница 6: ...ivation of the power stages based on the outdoor air temperature maximizing the energy efficiency of the system The first stage also acts as anti freeze heating element KC control integration boiler control allows to manage any integrating boiler on the system the accessory also includes the outdoor air probe SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES HW Storage tank for domestic hot water production to be i...

Страница 7: ...n des étages de puissance en fonction de la température de l air externe en maximisant le rendement énergétique du système Le premier étage sert aussi de résistance antigel KC le contrôle chaudière à intégration permet de gérer une éventuellechaudièreàintégrationsurl installation l accessoire comprend aussi la sonde pour l air externe ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT HW Accumulateur thermique pour l...

Страница 8: ...eso di trasporto Kg 220 235 265 Transport weight Peso in esercizio Kg 224 239 269 Operating weight DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA MODELLI 91 101 151 MODELL Massima potenza assorbita kW 8 3 10 3 14 4 Maximun absorbed power Corrente massima assorbita A 18 24 30 Full load current Corrente max allo spunto A 99 127 167 Maximun starting current Pot nomin motore ventilatore kW 0 5 0 5 0 5 Fan motor nomin...

Страница 9: ...en nummer n 2 2 2 Etages Gewicht Poids Transportgewicht Kg 220 235 265 Poids d expédition Betriebsgewicht Kg 224 239 269 Poids en opération MODELL 91 101 151 MODÈLE Max Leistungsaufnahme kW 8 3 10 3 14 4 Puissance absorbée max Max Stromaufnahme A 18 24 30 Intensité absorbée max Max Anlaufstrom A 99 127 167 Intensité de démarrage max Ventilatormotor Nennleistung kW 0 5 0 5 0 5 Puissance nom moteur ...

Страница 10: ...9 8 7 4 19 2 8 2 10 23 2 5 6 22 9 6 0 22 5 6 5 22 2 6 9 21 6 7 7 20 9 8 5 13 25 3 5 8 25 0 6 2 24 5 6 7 24 2 7 2 23 5 8 0 22 7 8 9 15 26 8 5 9 26 4 6 3 25 9 6 9 25 5 7 4 24 8 8 2 24 1 9 1 18 29 0 6 1 28 6 6 6 28 0 7 2 27 6 7 7 26 9 8 6 26 0 9 5 101 5 29 3 7 6 28 6 8 0 27 9 8 5 27 2 9 0 26 1 9 8 25 0 10 7 7 31 2 7 8 30 6 8 2 29 6 8 7 28 9 9 3 27 7 10 1 26 6 11 0 10 34 3 8 1 33 5 8 5 32 5 9 1 31 7 9...

Страница 11: ... 7 11 1 5 90 28 9 6 7 29 2 7 2 29 0 7 9 29 9 9 1 30 0 10 1 31 1 11 6 7 87 29 8 6 7 30 3 7 3 30 7 8 0 31 2 9 2 31 7 10 3 32 3 11 7 10 70 31 1 6 7 31 2 7 4 31 5 8 0 31 6 9 3 32 4 10 3 33 1 11 8 15 60 33 8 6 8 34 0 7 5 33 4 8 2 34 3 9 5 35 1 10 6 35 7 12 1 101 20 90 21 3 7 2 21 8 8 1 22 0 8 9 22 2 9 7 22 3 11 0 22 3 12 1 15 90 23 1 7 5 23 6 8 5 24 0 9 3 24 3 10 1 24 8 11 5 25 3 12 9 5 90 28 5 8 1 29 ...

Страница 12: ... kPa Prevalenza utile pompa 236 9 227 kPa CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD PRESSURE CALCULATION EXAMPLE Theavailablepumpheadpressurecanbeobtainedasfollows considering a CHA ML ST 101 at the nominal conditions water in out 40 45 C ambient temperature 7 C d b 6 C b w Cooling capacity 40 2 kW Water flow 40 2x860 5 3600 1 92 l s Pump total head pressure 236 kPa Unit hydraulic circuit pressure drops 9 k...

Страница 13: ...27 kPa CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à eau sur unité CHA ML ST 101 aux conditions nominales eau entrèe sortie 40 45 C air extérieur 7 C d s 6 C b h Puissance frigorifique 40 2 kW Débit d eau 40 2x860 5 3600 1 92 l s Pression totale pompe 236 kPa Pertes de charge circuit hydraulique pour le group ...

Страница 14: ...ATORE ELECTRIC FAN MOTOR ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES RCV1 VALVOLA 3 VIE ACCESSORIO 3 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 3 VOIES REV RESISTENZA ELETTRICA Electrical resistance elektrische heizung résistance électriq...

Страница 15: ...ROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES RCV1 VALVOLA 3 VIE ACCESSORIO 3 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 3 VOIES REV RESISTENZA ELETTRICA Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARICO ACQUA WATER DR...

Страница 16: ... 1 04 1 99 l s Dalla curva della prevalenza totale pompa di circolazione si ricava la prevalenza totale corrispondente al nuovo valore della portata 1 99 l s 225 kPa Dalla curva delle perdite di carico circuito idraulico si ricava la perdita di carico corrispondente al nuovo valore della portata 1 99 l s 10 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà dunque Preva...

Страница 17: ...h diese Werte wie folgt Wärmeleistung 40 2x 0 950 38 19 kW Verdichter Leistungsaufnahme 9 9 x 0 995 9 85 kW Mischungsdurchfluß 1 92 x 1 04 1 99 l s AusderKurvederPumpeinsgesamtKopfhabenwirdiegesamte Kopf entsprechend dem neuen Wert des Flusses 1 99 l s 225 kPa AusderKurvederhydraulischenDruckverlustistderDruckabfall entsprechend dem neuen Wert des Flusses 1 99 l s 10 kPa erhalten Der korrekte Ext ...

Страница 18: ...ungsaufnahme von dem Ver dichter Die in der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines sauberen Wärmetauschers angegeben Verschmutzungfaktor 0 Bei unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden f1 Facteurs de correction pour la puissance rendue fp1 Facteurs de correction pour la puissance absorbée du co...

Страница 19: ...l unité et 1 5 m du sol comme desous indiqué MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS OKTAVBÄNDER BANDES D OCTAVE Hz TOTALE TOTAL dB A La Lb 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb 91 71 5 70 0 72 5 69 0 65 0 66 0 65 0 63 0 65 5 62 0 61 0 59 0 57 5 55 0 58 0 57 0 69 4 67 1 101 72 0 70 5 73 0 69 5 65 5 66 5 66 5 63 0 66 0 62 5 61 5 60 0 57 5...

Страница 20: ...VE ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SORTIE EAU WASSERAUSTRITT WATER OUTLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 1290 50 1847 265 250 465 360 MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en foncti...

Страница 21: ...UTLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 1290 50 1847 265 250 465 360 RUBINETTO DI SCARICO SOUPAPE DE DECHARGE ENTLEERUNGSHAHN DRAINING VALVE DRUCKVENTIL ROBINET DE CHARGE RUBINETTO DI CARICO CHARGE SHUT OFF VALVE MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids...

Страница 22: ...ompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Hauptschalter Interrupteur general R Resistenza integrazione Antifreeze heater Frostschutz Resistence antigel RA Resistenza antigelo scambiatore Exchanger anti freeze heating e...

Страница 23: ...Vdc 12Vdc D05 A01 GND A02 GND D16 A15 D15 A14 D14 A13 D13 A12 D12 A11 D11 BLUE BLUE RED BLACK GND SIGNAL 12VAC WHITE BROWN ST2 ST1 SP H SP L E I SP W CE 00 15 00 16 00 1 2 3 TTL 17 00 12 00 11 FL FV A4 AN2 AN2 AN1 AN1 L2 U2 L1 U1 N N N N N N N 38 39 KMC KVI KMC 35 37 36 YV_I KMC YV_S KSR RQ RC RB MP 49 N CMV2 46 44 N 45 CMV1 44 MC ı ı ı ı KMC KR2 R3 R2 R1 KR2 KR1 FR1 FR2 FR3 QMC N MV1 MV2 YV_E 32 ...

Страница 24: ...rung dienen vorbehalten Der Hersteller behält das Recht auf diese Änderungen ohne Ankündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu indicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modif...

Отзывы: