background image

5

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Pompes à chaleur à haute température, condensées à air, avec 

ventilateurs axiaux et compresseurs de type Scroll pour installation 

à l’extérieur. La gamme comprend 3 modèles qui couvrent des po

-

tentialités frigorifiques de 30 à 53 kW, 

disponibles avec alimentation 

trifase

. La caractéristique de l’unité est la production d’eau chaude 

sanitaire à température élevée (jusqu’à 60°C) et la possibilité de 

fonctionnement en chauffage même avec l’air externe à –20°C.

DIFFÉRENTES VERSIONS :

CHA/ML/ST 

-  pompe à chaleur avec technologie AQUALOGIK

CHA/ML/WP/ST  -  pompe à chaleur réversible avec technologie

 

  AQUALOGIK

CARACTERISTIQUES :

Structure.

 

À cadre portant, est réalisée en Peraluman et en tôle 

galvanisée. Vis en acier inox.

Compresseur. 

Du type hermétique 

scroll triphase avec protection 

thermique incorporée (klixon), montés sur supports antivibrants 

en caoutchou.

Ventilateurs.

 

De type axial directement couplées à un moteur 

électrique monophasé, avec protection thermique interne par klixon. 

La classe de protection du moteur est en IP44, les ventilateurs 

comprennent une grille de protection et de sécurité.

Condenseur.

 

Batterie en tube de cuivre et ailettes en aluminium, 

avec bac à condensats dans.

Évaporateur.

 

À plaques soudo-brasées en acier inox AISI 316. 

L’isolation est réalisée avec un matériau expansé à cellules fer-

mées. La résistance antigel est montée de série.

Tableau électrique.

 

Inclus: sectionneur général avec dispositif 

bloque porte, fusibles, filtre pour courants harmoniques, télérupteur 

compresseur, télérupteur pompe et resistence antigel.

Microprocesseur

 pour le contrôle des fonctions suivantes : régulation 

de  la  température  de  l’eau,  protection  antigel,  temporisation  du 

compresseur, réarmement alarmes, boucles sèches pour signalisation 

des alarmes à distance, commutation locale ou à distance du cycle 

de refroidissement/chauffage dans les pompes à chaleur réversibles, 

gestion double valeur de réglage (installation et eau chaude sanitaire), 

gestion de la vanne à 3 voies on/off pour la déviation du flux de l’eau 

vers l’accumulation d’eau chaude sanitaire, contrôle haute et basse 

pression, signal pour la gestion de la chaudière à intégration.

AQUALOGIK

. Les unités CHA/ML/ST et CHA/ML/WP/ST sont 

équipées  de  la  technologie  AQUALOGIK  optimise  le  point  de 

consigne sur l’eau, la tension d’alimentation électrique de la pompe 

de circulation ainsi que les groupes moto ventilateurs. L’utilisation 

de cette technologie permet de fonctionner avec un volume d’eau 

minimum et ainsi d’eviter la mise en place d’un ballon tempon.

Dispositif électronique proportionnel

 pour le fonctionnement 

de  l’unité  en  refroidissement  jusqu’à  des  températures  de  l’air 

extérieur de -20 °C. Ce dispositif permet aussi l’atténuation du 

niveau sonore, obtenue au moyen de la régulation en continu de 

la vitesse de rotation du ventilateur.

Version CHA/ML/ST

Circuit  frigorifique.

  Le  circuit,  réalisé  en  tuyau  de  cuivre, 

inclut: filtre déshydrateur, indicateur de liquide et d'humiditè, 

économiseur, soupape d’expansion, pressostat de haute pres-

sion à réarmement manuel et pressostat de basse pression à 

réarmement manuel.

Circuit hydraulique.

 Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: 

pressostat différentiel eau, purge d’air manuel, soupape de sû-

reté (3bar), pompe de circulation à tours variables, manomètre, 

robinet de charge et décharge installation vase d’expansion.

Versions CHA/ML/WP/ST

Circuit frigorifique.

 Le circuit, réalisé en tuyau de cuivre, inclut: 

filtre déshydrateur, indicateur de liquide et d'humiditè, 

soupape 

d’expansion, économiseur, soupape de retenue, soupape d’inver-

sion à quatre voies, pressostat de haute pression à réarmement 

manuel, pressostat de basse pression à réarmement manuel et 

bouteille de liquide.

Circuit  hydraulique.

  Le  circuit,  réalisé  en  tuyau  de  cuivre, 

inclut: pressostat différentiel eau, purge d’air manuel, soupape 

de sûreté (3bar), pompe de circulation à tours variables, ma-

nomètre,  robinet  de  charge  et  décharge  installation  et  vase 

d’expansion.

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

Luftgekühlte Wärmepumpen mit hoher Temperatur mit Axialventila-

toren und Scroll-Verdichtern zur Außenaufstellung. Die Produktreihe 

umfasst 3 Modelle, die kühlleistungen von 30 bis 53 kW decken, 1-

Phase Spannung fuer die groessen 41÷51, 3-Phasen Spannung fuer 

die groessen 41÷71. Das besondere Merkmale der Einheit ist die Er-

zeugung von Brauchwarmwasser mit hoher Temperatur (bis zu 60°C) 

und die Möglichkeit des Heizbetriebs bis zu  –20°C der Außenluft.

BAUvARIANTEN:

CHA/ML/ST 

-  Wärmepumpe mit Technologie AquALogik

CHA/ML/WP/ST  -  reversibler  Wärmepumpe  mit  Technologie 

AquALogik

 

kONSTRUkTIONSMERkMALE:

Struktur.

  Mit  tragendem  rahmen  aus  Peraluman,  verzinktem 

Blech. Schrauben aus Edelstahl.

verdichter. 

Scroll-hermetische  drei-phasisch,  komplett  mit 

innerem Thermoschutzschalter (klixon) und Ölwannenheizung, 

auf Dampfungshalterungen aus gummi.

Lüfter.

 Axial mit niedriger Drehzahl und Sonder Airfoil Profil sind di-

rekt  mit  einerm  iP44  Schutzart  Motor  mit  externem  Rotor  gekop-

pelt. Die Lüfter sind mit einem Schutzgitter auf der Luftdruckseite 

ausgestattet.

kondensator.

  gerippter  Verflüssigerregister  mit  Aluminium  La-

mellen und kupferrohren, für die Wärmepumpe Version komplett.

verdampfer.

 Plattenverdampfer aus rostfreiem Stahl AiSi 316. 

Die isolierung ist aus dampfdichtem Pu-Schaumstoff. Standard 

der Frostschutz eingebaut.

Schaltschrank.

  Einschliesslich  Hauptschalter  mit  Türverriege-

lung,  sicherungen,  Filter  für  harmonische  Ströme,  Verdichter 

kontakt, pumpe kontakt und Frostschutz eingebaut.

Microprocessore

  für  die  Steuerung  der  folgenden  Funktionen: 

Wassertemperaturregelung,  Frostschutz,  Taktsteuerungen  der 

kompressoren,  Alarm-Reset,  Alarmsammelkontakt  für  Fernmel-

dung, Ferngesteuerte oder lokale umschaltung des Zyklus küh-

lung/Heizung der umsteuerbaren Wärmepumpen, Regelung des 

doppelten Sollwertes (Anlage und Brauchwarmwasser), Steuerung 

des 3-Wege-Ventils on/off zur umleitung des Wasserdurchflusses 

zum Pufferspeicher des Brauchwarmwassers, Steuerung Hoch- und 

Niederdruck, Signal zur Regelung des zusätzlichen kessels.

AQUALOGIk

  Die  Einheiten  CHA/ML/ST  der  CHA/ML/WP/ST 

verfügen über die Technologie AquALogik, Technologie, der 

optimiert die Wasser Set-point und regelt die Pumpestromspan-

nung, und Ventilatoren, somit ist es ueberfluessig die Nutzung die 

Nutzung des Pufferspeichers, weil die Einheiten können auch mit 

Niederwassermenge in der Einrichtug arbeiten. 

Elektronische proportionale vorrichtung

 zur Schalldämpfung 

mit  einer  modulanten  Lüfter  Drehzahlregelung.  Diese  Vorrich-

tung ermöglicht den kühlbetrieb der Einheit auch bei externer 

Temperatur bis -20°C.

CHA/ML/ST Bauvariante

kältekreislauf.

 kreislauf aus kupferrohren mit Entfeuchtungs-

filter, Flüssigkeit und Feuchtigkeitsanzeiger, Expansionsventil, 

Economiser,  4-Wege-umschaltventil  und  Hochdruckschalter 

mit manueller Rückstellung. 

Wasserkreislauf.

 Wasserkreislauf aus kupferrohren mit diffe-

rentialem  Wasserdruckschalter,  manuellem  Entlüfungsventil, 

Sicherheitsventil  (3bar),  geschwindigkeit  umwälzpumpe, 

Manometer, Anlage Druck und Abfluss mit Absperventile und 

Ausdehnungsgefäß.

CHA/ML/WP/ST bauvariante

kältekreislauf.

 kreislauf aus kupferrohren mit zweiseitig ge-

richtetem  Entfeuchtungsfilter,  Flüssigkeit  und  Feuchtigkeits-

anzeiger, Expansionsventil, Economiser, Rückschlagventilen, 

4-Wege-umschaltventil und Hochdruckschalter mit manueller 

Rückstellung und Flüssigkeitsabscheider.

Wasserkreislauf.

 Wasserkreislauf aus kupferrohren mit diffe-

rentialem  Wasserdruckschalter,  manuellem  Entlüfungsventil, 

geschwindigkeit  umwälzpumpe,  Sicherheitsventil  (3bar),  ge-

schwindigkeit umwälzpumpe, Manometer, Anlage Druck und 

abfluss mit absperventile und Ausdehnungsgefäß.

Содержание CHA 101

Страница 1: ...PPE VON 30 kW BIS 53 kW Serie Series Serie Série CHA ML ST 91 151 Emissione Issue Ausgabe Edition Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace 02 11 Catalogo Catalogue Katalog Brochure CLB 141 1 HEAT PUMPS AIR WATER WITH DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION AXIAL FANS SCROLL COMPRESSORS AND HYDRONIC KIT FROM 30 kW TO 53 kW POMPES À CHALEUR AIR EAU AVEC PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE VENTILATEURS AXIAUX CO...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...s explanation 22 Wiring diagrams 23 INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeines 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Im Werk montiertes Zubehör 7 Lose mitgelieferten Zubehöre 7 Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 7 Einsatzbereich 7 Technische daten 9 Kälteleistungen 10 Heizleistungen 11 Wärmetauscher Druckverlust e des hydraulischen Kreislaufs 13 Gesamtestatischen pessung der umfaufpumpe 13 Bere...

Страница 4: ...iScrollperinstallazioneesterna La gammacomprende3modellichecopronopotenzialitàfrigorifere da30a53kW disponibiliconalimentazionetrifase Caratteristica peculiare dell unità è la produzione di acqua calda sanitaria ad alta temperatura fino a 60 C e la possibilità di funzionare in riscaldamento anche a 20 C di aria esterna VERSIONI CHA ML ST pompa di calore con tecnologia Aqualogik CHA ML WP ST pompa ...

Страница 5: ...hydraulique Le circuit réalisé en tuyau de cuivre inclut pressostat différentiel eau purge d air manuel soupape de sûreté 3bar pompe de circulation à tours variables ma nomètre robinet de charge et décharge installation et vase d expansion ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Wärmepumpen mit hoher Temperatur mit Axialventila toren und Scroll Verdichtern zur Außenaufstellung Die Produktreihe umfas...

Страница 6: ...ivation of the power stages based on the outdoor air temperature maximizing the energy efficiency of the system The first stage also acts as anti freeze heating element KC control integration boiler control allows to manage any integrating boiler on the system the accessory also includes the outdoor air probe SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES HW Storage tank for domestic hot water production to be i...

Страница 7: ...n des étages de puissance en fonction de la température de l air externe en maximisant le rendement énergétique du système Le premier étage sert aussi de résistance antigel KC le contrôle chaudière à intégration permet de gérer une éventuellechaudièreàintégrationsurl installation l accessoire comprend aussi la sonde pour l air externe ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT HW Accumulateur thermique pour l...

Страница 8: ...eso di trasporto Kg 220 235 265 Transport weight Peso in esercizio Kg 224 239 269 Operating weight DATI ELETTRICI ELECTRICAL DATA MODELLI 91 101 151 MODELL Massima potenza assorbita kW 8 3 10 3 14 4 Maximun absorbed power Corrente massima assorbita A 18 24 30 Full load current Corrente max allo spunto A 99 127 167 Maximun starting current Pot nomin motore ventilatore kW 0 5 0 5 0 5 Fan motor nomin...

Страница 9: ...en nummer n 2 2 2 Etages Gewicht Poids Transportgewicht Kg 220 235 265 Poids d expédition Betriebsgewicht Kg 224 239 269 Poids en opération MODELL 91 101 151 MODÈLE Max Leistungsaufnahme kW 8 3 10 3 14 4 Puissance absorbée max Max Stromaufnahme A 18 24 30 Intensité absorbée max Max Anlaufstrom A 99 127 167 Intensité de démarrage max Ventilatormotor Nennleistung kW 0 5 0 5 0 5 Puissance nom moteur ...

Страница 10: ...9 8 7 4 19 2 8 2 10 23 2 5 6 22 9 6 0 22 5 6 5 22 2 6 9 21 6 7 7 20 9 8 5 13 25 3 5 8 25 0 6 2 24 5 6 7 24 2 7 2 23 5 8 0 22 7 8 9 15 26 8 5 9 26 4 6 3 25 9 6 9 25 5 7 4 24 8 8 2 24 1 9 1 18 29 0 6 1 28 6 6 6 28 0 7 2 27 6 7 7 26 9 8 6 26 0 9 5 101 5 29 3 7 6 28 6 8 0 27 9 8 5 27 2 9 0 26 1 9 8 25 0 10 7 7 31 2 7 8 30 6 8 2 29 6 8 7 28 9 9 3 27 7 10 1 26 6 11 0 10 34 3 8 1 33 5 8 5 32 5 9 1 31 7 9...

Страница 11: ... 7 11 1 5 90 28 9 6 7 29 2 7 2 29 0 7 9 29 9 9 1 30 0 10 1 31 1 11 6 7 87 29 8 6 7 30 3 7 3 30 7 8 0 31 2 9 2 31 7 10 3 32 3 11 7 10 70 31 1 6 7 31 2 7 4 31 5 8 0 31 6 9 3 32 4 10 3 33 1 11 8 15 60 33 8 6 8 34 0 7 5 33 4 8 2 34 3 9 5 35 1 10 6 35 7 12 1 101 20 90 21 3 7 2 21 8 8 1 22 0 8 9 22 2 9 7 22 3 11 0 22 3 12 1 15 90 23 1 7 5 23 6 8 5 24 0 9 3 24 3 10 1 24 8 11 5 25 3 12 9 5 90 28 5 8 1 29 ...

Страница 12: ... kPa Prevalenza utile pompa 236 9 227 kPa CIRCULATION PUMP AVAILABLE HEAD PRESSURE CALCULATION EXAMPLE Theavailablepumpheadpressurecanbeobtainedasfollows considering a CHA ML ST 101 at the nominal conditions water in out 40 45 C ambient temperature 7 C d b 6 C b w Cooling capacity 40 2 kW Water flow 40 2x860 5 3600 1 92 l s Pump total head pressure 236 kPa Unit hydraulic circuit pressure drops 9 k...

Страница 13: ...27 kPa CALCUL DE LA PRESSION DISPONIBLE DE LA POMPE DE CIRCULATION EXEMPLE On suppose vouloir déterminer la pression disponible de la pompe à eau sur unité CHA ML ST 101 aux conditions nominales eau entrèe sortie 40 45 C air extérieur 7 C d s 6 C b h Puissance frigorifique 40 2 kW Débit d eau 40 2x860 5 3600 1 92 l s Pression totale pompe 236 kPa Pertes de charge circuit hydraulique pour le group ...

Страница 14: ...ATORE ELECTRIC FAN MOTOR ELEKTROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES RCV1 VALVOLA 3 VIE ACCESSORIO 3 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 3 VOIES REV RESISTENZA ELETTRICA Electrical resistance elektrische heizung résistance électriq...

Страница 15: ...ROVENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES RCV1 VALVOLA 3 VIE ACCESSORIO 3 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 3 VOIES REV RESISTENZA ELETTRICA Electrical resistance elektrische heizung résistance électrique SCAR SCARICO ACQUA WATER DR...

Страница 16: ... 1 04 1 99 l s Dalla curva della prevalenza totale pompa di circolazione si ricava la prevalenza totale corrispondente al nuovo valore della portata 1 99 l s 225 kPa Dalla curva delle perdite di carico circuito idraulico si ricava la perdita di carico corrispondente al nuovo valore della portata 1 99 l s 10 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà dunque Preva...

Страница 17: ...h diese Werte wie folgt Wärmeleistung 40 2x 0 950 38 19 kW Verdichter Leistungsaufnahme 9 9 x 0 995 9 85 kW Mischungsdurchfluß 1 92 x 1 04 1 99 l s AusderKurvederPumpeinsgesamtKopfhabenwirdiegesamte Kopf entsprechend dem neuen Wert des Flusses 1 99 l s 225 kPa AusderKurvederhydraulischenDruckverlustistderDruckabfall entsprechend dem neuen Wert des Flusses 1 99 l s 10 kPa erhalten Der korrekte Ext ...

Страница 18: ...ungsaufnahme von dem Ver dichter Die in der Tabelle angeführten Geräteleistungen sind für die Bedingung eines sauberen Wärmetauschers angegeben Verschmutzungfaktor 0 Bei unterschiedlichen Werten des Verschmutzungsfaktors müssen die Leistungen mit den angegebenen Faktoren korrigiert werden f1 Facteurs de correction pour la puissance rendue fp1 Facteurs de correction pour la puissance absorbée du co...

Страница 19: ...l unité et 1 5 m du sol comme desous indiqué MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS OKTAVBÄNDER BANDES D OCTAVE Hz TOTALE TOTAL dB A La Lb 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb La Lb 91 71 5 70 0 72 5 69 0 65 0 66 0 65 0 63 0 65 5 62 0 61 0 59 0 57 5 55 0 58 0 57 0 69 4 67 1 101 72 0 70 5 73 0 69 5 65 5 66 5 66 5 63 0 66 0 62 5 61 5 60 0 57 5...

Страница 20: ...VE ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SORTIE EAU WASSERAUSTRITT WATER OUTLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 1290 50 1847 265 250 465 360 MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en foncti...

Страница 21: ...UTLET USCITA ACQUA 1 M ENTREE EAU WASSEREINTRITT WATER INLET ENTRATA ACQUA 1 M 550 99 18 18 14 23 1850 1000 1850 1135 500 800 800 800 140 25 947 25 1275 40 965 130 510 1290 50 1847 265 250 465 360 RUBINETTO DI SCARICO SOUPAPE DE DECHARGE ENTLEERUNGSHAHN DRAINING VALVE DRUCKVENTIL ROBINET DE CHARGE RUBINETTO DI CARICO CHARGE SHUT OFF VALVE MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids...

Страница 22: ...ompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Hauptschalter Interrupteur general R Resistenza integrazione Antifreeze heater Frostschutz Resistence antigel RA Resistenza antigelo scambiatore Exchanger anti freeze heating e...

Страница 23: ...Vdc 12Vdc D05 A01 GND A02 GND D16 A15 D15 A14 D14 A13 D13 A12 D12 A11 D11 BLUE BLUE RED BLACK GND SIGNAL 12VAC WHITE BROWN ST2 ST1 SP H SP L E I SP W CE 00 15 00 16 00 1 2 3 TTL 17 00 12 00 11 FL FV A4 AN2 AN2 AN1 AN1 L2 U2 L1 U1 N N N N N N N 38 39 KMC KVI KMC 35 37 36 YV_I KMC YV_S KSR RQ RC RB MP 49 N CMV2 46 44 N 45 CMV1 44 MC ı ı ı ı KMC KR2 R3 R2 R1 KR2 KR1 FR1 FR2 FR3 QMC N MV1 MV2 YV_E 32 ...

Страница 24: ...rung dienen vorbehalten Der Hersteller behält das Recht auf diese Änderungen ohne Ankündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu indicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modif...

Отзывы: