background image

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

18/35

IST41-6X929CT_rev.3 05-21

DANSK

Brugervejledningen til denne anordning består af en generel vejledning og en 

specifik, og begge skal gennemlæses nøje før brugen.

 Bemærk!

 Dette ark udgør 

kun den specifikke vejledning.

SPECIFIK VEJLEDNING EN 397 / EN 50365 / EN 12492.

Denne note indeholder de oplysninger, der er nødvendige for korrekt anvendelse 

af følgende produkt/er: Hjelmen Aries, Aries Air og Aries Tree (fig. 1). Aries-mo-

dellen er en hjelm, der er i overensstemmelse med EN 397 og EN 50365, 

og designet til beskyttelse mod faldende genstande og elektriske risici indenfor 

industriområdet (arbejde på reb, i højder og på bygepladser). Aries Air-modellen 

er en ventileret hjelm, der er i overensstemmelse med EN 397-standarden, og 

designet til beskyttelse mod faldende genstande i industriområdet (arbejde på reb, 

i højder og på byggepladser). Aries Air-modellen er en ventileret hjelm, der er i 

overensstemmelse med EN 12492-standarden, og designet til bjergbestigning, 

træklatring og bjergredning.

1) ANVENDELSESOMRÅDE.

Dette produkt er personligt sikkerhedsudstyr (PSU); det stemmer overens med 

EU-forordning (EU) 2016/425. EN 397:2012- Sikkerhedshjelme til industrien. 

EN 397-standarden indeholder også følgende valgfrie krav (fig. A, punkt N): 

A) Beskyttelse mod slag og indtrængning op til -30°C, B) Modstand mod la-

teral deformation, C) Beskyttelse mod utilsigtet kontakt med strømførende ledere, 

op til 440 V vekselstrøm, D) Beskyttelse mod stænk fra smeltede metaller. EN 

50365:2002- Elektrisk isolerende hjelme til brug ved lavspændingsinstallationer. 

EN 12492:2012- Bjergbestigningsudstyr: Hjelme til bjergbestigere. 

Advarsel! 

Kontroller standarderne og de valgfrie udvidelser, som den relevante hjelm er 

certificeret i forhold til (fig. 1). 

Bemærk!

 Ved dette produkt er en dybdegående 

periodisk kontrol obligatorisk (generel vejledning/afsnit 8). 

Bemærk!

 Som fastsat 

i EU-forordningen er Aries-modellen en tredje kategori PPE: Dens produktion er 

derfor underlagt en årlig kontrol, og mærkningen viser nummeret på den relevante 

myndighed.

1.1 - Modstandskraft for hageremmen.

 Standarden EN 12492 forudsætter at 

hageremmen har en modstandskraft på 50 daN så hjelmen bliver på hovedet i 

tilfælde af et fald. Standarden EN 397 forudsætter at hageremmen har en mod-

standskraft på mellem 15 daN og 25 daN så risikoen for kvælning formindskes.

2) NOTIFICEREDE ORGANER.

Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 9/tabel D): M5; N1.

3) NAVN PÅ DELENE

 (Fig. 4). A) Ydre skal. B) Ventilationshuller. C) Klemmer til 

lampe. D) Fastgørelsesrem. E) Justeringsdelere til hagerem. F) Hovedbånd. G) Rem 

til lukning og stramning af hageremmen. H) Spænde med automatisk frigørelse 

mellem 15 og 25 daN. I) Huller til montering af visir. L) Huller til montering af 

høreværn med hurtig tilslutning. M) Knap til justering af hovedbånd. N) Mærke. 

O) Polstring. P) Net i nakken.

3.1 - Hovedmaterialer. 

Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 2.4): 

7; 8; 9; 10. Forklaring af dele (fig. 2): A) Klemmer til lampe, B) Ydre skal, C) 

Polstring, D) Remme E) Hovedbånd

4) MÆRKNING.

Numre/tal uden billedtekst: Se tegnforklaringen i den generelle vejledning (afsnit 

5).

4.1 - Generelt

 (Fig. 3). Angivelser: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 18; 30) Indikati-

on, der angiver, at enheden opfylder den supplerende forlængelse af standarden 

EN 397 eller EN 12492 for beskyttelse mod slag og indtrængning ned til -30°C, 

31) Produktets vægt, 32) Grafisk indikation af, at enheden opfylder den supple-

rende forlængelse af standarden EN 397 for modstand mod lateral deformation, 

33) Grafisk indikation af, at enheden opfylder den supplerende forlængelse af 

standarden EN 397 for beskyttelse mod utilsigtet kontakt med strømførende le-

dere, op til 440 V vekselstrøm, 34) Grafisk indikation af, at enheden opfylder 

den supplerende forlængelse af standarden EN 397 for beskyttelse mod stænk 

fra smeltede metaller, 35/36) Symbol og indikation, der angiver, at produktet 

overholder standarden EN 50365 klasse 0, for beskyttelse mod elektriske risici, 

37/38) Område, der kan udfyldes for identifikation af enheden.

4.2 - Sporbarhed

 (Fig. 3). Angivelser: T2; T8; T9.

5) KONTROL.

 Ud over de nedenfor angivne kontrolindgreb skal instruktionerne i 

de generelle instruktioner (afsnit 3), følges. Inden hver brug, skal det kontrolleres: 

At alle dele på enheden er intakte, ikke har nogen skader og er korrekt samlet. 

Advarsel! 

Efter hårde påvirkninger (slag/fald) kan der være skader inde i hjel-

men, der ikke er synlige for det blotte øje, hvilket i høj grad kan reducere absorp-

tionskapaciteten og modstandskraften for hjelmen. Derfor er det nødvendigt at 

udskifte den efter en hård påvirkning (slag/fald).

6) BRUGSVEJLEDNING. 

For at sikre tilstrækkelig beskyttelse skal hjelmen være 

af passende størrelse og justeres efter brugerens hovedform (fig. 5). 

Advarsel! 

Anvend ikke en hjelm, der ikke kan justeres korrekt. I dette tilfælde skal hjelmen 

udskiftes med en anden model eller af en anden størrelse.

6.1 - Placering og justering.

 Forstør hovedbåndet ved at dreje på justeringsknap-

pen (fig. 5.1) og placer hjelmen på hovedet, så justeringsknappen er tæt på 

nakken (fig. 5.2). Drej på justeringsknappen for at forøge eller formindske målet 

af omkredsen, indtil hjelmen passer perfekt (fig. 5.3-5.4). Juster hovedbåndets lod-

rette position ved at lade båndene glide frem og tilbage i deres respektive sæder. 

Juster justeringsdelerne til hageremmen frem og tilbage, så hjelmen passer perfekt 

(fig. 5.5). Husk at justeringsdelerne til hageremmen skal placeres under brugerens 

ører. Fastgør spændet til lukning med hurtig tilslutning: Der skal lyde et KLIK ved 

korrekt lukning (fig. 5.6). Stram hageremmen så hjelmen bliver mere stabil. Træk 

i remmen på hageremmen så den korrekte lukning kontrolleres (fig. 5.7). For at 

fjerne hjelmen trykkes der på flapperne på siden af spændet til lukning. 

Advar-

sel!

Hvis det er nødvendigt kan højden på hovedbåndet justeres til to positioner 

ved at følge instruktionerne (Fig.12). 

Advarsel! 

Kontroller at der ikke er områder 

af remmen mellem justeringssystemet og hjelmens skal, der ikke er spændt helt ud 

(fig. 7.1÷7.4). En korrekt regulering af alle parametre giver en større brugerven-

lighed og forhindrer utilsigtet tab af hjelmen: Laterale bevægelser frem og tilbage 

skal reduceres til et minimum.

7) GENERELLE ADVARSLER. 

Hjelmene anvendes til at beskytte brugerens hoved 

fra objekter, der falder ovenfra og fra påvirkninger fra eventuelle forhindringer. 

Brugen af hjelmen reducerer væsentligt de risici, der hidrører fra udøvelsen af 

aktiviteter i højden, men udelukker dem ikke helt, hvorfor man altid skal udvise 

forsigtig og bevidst adfærd. I tilfælde af kollisioner med værdier der er højere end 

de standarder, for hvilke hjelmen er blevet udviklet til og godkendt, vil hjelmen 

absorbere den maksimalt mulige mængde energi, ved at blive deformeret eller i 

ekstreme tilfælde ved brud.

7.1 - Forholdsregler ved brugen. 

I overensstemmelse med de sikkerhedsstandar-

der, som hjelmen er udviklet til, kan hjelmen blive beskadiget, hvis den udsæt-

tes for høj komprimering. Det er derfor vigtigt at undgå: At forårsage forsætlige 

påvirkninger af en hvilken som helst årsag, at anvende hjelmen som sæde, at 

klemme hjelmen inde i en for tæt pakket taske.

8) ADVARSLER EN 50365. 

Modellen Aries opfylder kravene i standard EN 

50365 klasse 0, for beskyttelse mod elektriske farer: Maksimal nominel spænding 

på 1500 V ved jævnstrøm eller 1000 V ved vekselstrøm. Inden brugen: Kontroller, 

at den nominelle spænding, til stede i arbejdsmiljøet, ikke overstiger grænser-

ne angivet ovenfor. Advarsel: Hjelmens elektriske beskyttelse kan reduceres hvis 

hjelmen er gammel, på grund af mekanisk eller kemisk skade, uhensigtsmæssig 

rengøring eller ved særlige brugsbetingelser (f.eks. brug i regn eller sne). En isole-

rende hjelm kan ikke anvendes som eneste sikkerhedsudstyr og det er nødvendigt 

at anvende andre isolerende beskyttelsesanordninger afhængigt af de risici, der 

er forbundet med arbejdet. En isolerende hjelm må ikke anvendes i situationer, 

hvor der er risiko for at de isolerende egenskaber delvist reduceres.

9) OPBEVARING / TRANSPORT / RENGØRING.

 Ud over de nedenfor angivne 

indgreb skal instruktionerne i de generelle instruktioner (afsnit 13-14), følges. Enhe-

den leveres normalt pakket i en papkasse med producentens identifikationsmærke. 

Advarsel! 

Transport- og opbevaringsforholdene er vigtige faktorer for opretholdel-

se af apparatets elektriske og mekaniske ydeevne.

 Advarsel! 

Opbevares ved en 

temperatur mellem 5°C og 35°C.

 Advarsel! 

Hvis enheden bliver snavset eller 

forurenet (olie, tjære, maling osv.), skal den ydre overflade rengøres grundigt i 

overensstemmelse med instruktionerne (generelle instruktioner / afsnit 13).

10) RESERVEDELE/TILBEHØR 

(fig. 14). Dette produkt er kompatibelt med det 

følgende tilbehør: høreværn med hurtig tilslutning, frontlamper. 

Advarsel! 

Kon-

troller overensstemmelsen inden brugen. Dette produkt er kun kompatibelt med 

de specifikke reservedele og det tilbehør, der er angivet nedenfor: visir VISOR A 

(ref. nr. 6X9300A), VISOR A-F (ref. nr. 6X9301A), polstring hovedbånd og bag 

(ref. Nr. 6X929KIT02), Indvendigt seletøj rem/nakkestøtte /hovedbånd (ref. Nr. 

6X929KIT01 / 6X931KIT01), Klemmer til lampe. (ref. Nr. 6X929KIT03), Refleks-

klistermærker (ref. Nr. 6X929KIT04).

10.1 - Montering af visir.

 Monter og fjern visiret Visor A og Visor A-F under ved at 

overholde den viste retning for montering / udtagning (fig. 9.1÷9.3). Visiret kan 

placeres i to positioner: Åben (fig. 9.4) eller lukket (fig. 9.5).

10.2 - Udskiftning af indvendigt seletøj.

 1) Fjern klemmerne til lamper ved at 

trykke på anordningerne indvendigt på hver af klemmerne og pres som vist (fig. 

10.1). 2) Fjern klemmerne foran, bag på og inden i, ved at trykke på anordnin-

gerne uden på hver af klemmerne og pres som vist (fig. 10.2). 3) Fjern de ind-

vendige centrale klemmer ved at presse udad som vist (fig. 10.2). 4) Tag det nye 

indvendige seletøj og indsæt klemmerne foran, bag på og de centrale klemmer i 

skallen, så de afgiver et klik når de er på plads. 5) Placer klemmerne til lamper (de 

gamle eller nye) på deres plads indtil de sidder korrekt fast. 

Bemærk!

 Kontroller at 

alle klips er korrekt sikret, som vist (figur 13).

10.3 - Udskiftning af klemmer til lampe. 

Udfør de handlinger, der er angivet i 

afsnit 10.2 under punkt 1 og 5.

10.4 - Montering / udskiftning af polstring (fig. 8). 

Udfør monteringen som vist.

Содержание 6X929 Series

Страница 1: ...l industrie DE Industrieschutzelm ES Cascos de protecci n para la industria PT Capacetes de prote o de seguran a industrial SE Skyddshj lmar f r industrimilj er FI Teollisuuskyp r t NO Vernehjelmer f...

Страница 2: ...ing the production control phase MATERIALS A LAMP ATTACHMENT CLIPS PA B SHELL ABS C PADDING PES PU PA D WEBBING PES E HEADBAND PA 2 ID USER ARIES AIR 6X929 MADE IN ITALY INDUSTRIAL SAFETY HELMET climb...

Страница 3: ...21 VIS OR 15 25 daN V IS O R V IS O R VIS O R V IS O R CLOSURE HEADBAND ADJUSTMENT 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 SAFETY BUCKLE ONLY 6X929 6X932 MODELS 5 V IS O R VIS O R A V IS O R V IS O R V IS O R...

Страница 4: ...5 IST41 6X929CT_rev 3 05 21 OK OK V IS O R V IS O R V IS O R VISO R WARNINGS 7 1 7 2 7 3 7 4 22 122 F 30 50 C 7 5 ARIES ARIES AIR 4 95 F 20 35 C 7 6 ARIES TREE 7 PADDINGS MOUNTING 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5...

Страница 5: ...S CHIN STRAP AND HEAD STRAP REPLACING 10 1 REMOVAL OF CLIPS Turn the helmet upside down to operate inside it 10 2 REMOVAL OF CHIN STRAP AND HEAD STRAP 10 VI SO R REFLECTIVE STICKERS PLACEMENT 11 1 FRO...

Страница 6: ...MOVAL OF FRONT HEAD STRAP 12 4 ROTATE THE PLATES 12 6 LOWER POSITION 12 CLICK CLICK CLICK CLICK OK CHECK THE CORRECT ASSEMBLY 13 1 13 2 13 ACCESSORIES SPARE PARTS DESCRIPTION REF No VISOR A EN166 2004...

Страница 7: ...nt knob is on the nape of the neck Fig 5 2 Rotate the adjustment knob to increase or reduce the circumference until you reach the optimum size Fig 5 3 5 4 Adjust the vertical position of the headband...

Страница 8: ...e Fig 5 1 e posizionare il casco sulla testa in modo che la manopola di regolazione si trovi in prossimit della nuca Fig 5 2 Agire sulla stessa per aumentare o diminuire la misura della circonferenza...

Страница 9: ...s un casque qu on n arrive pas r gler correctement Dans ce cas il faut le substituer avec un casque de taille ou de mod le diff rent 6 1 Positionnement et r gulation tendez le bandeau de tour de t te...

Страница 10: ...r vus cet effet jusqu leur enclenchement Attention V rifier que tous les clips soient install s correctement comme dans l image Fig 13 10 3 Remplacement des clips pour lampe frontale Effectuer les op...

Страница 11: ...rung und Einstellung Das Kopfband erweitern indem korrekt an dem Drehgriff gedreht wird Abb 5 1 und den Helm auf dem Kopf positionieren Der Drehgriff muss genau ber dem Nacken liegen Abb 5 2 Nun wiede...

Страница 12: ...o B sco BG ITALY www climbingtechnology com 12 35 IST41 6X929CT_rev 3 05 21 10 3 Austausch der Stirnlampenclips Den Anweisungen im Absatz 10 2 ge m der Punkte 1 und 5 folgen 10 4 Installation Ersetzun...

Страница 13: ...sco sobre la cabeza y la roldana a la altura de la nuca Fig 5 2 Manipularlo para au mentar o reducir el giro de la circunferencia hasta encontrar la medida adecuada Fig 5 3 5 4 Regular la posici n ver...

Страница 14: ...ento e regula o Alargue a faixa de cabe a girando correta mente o man pulo de ajuste Fig 5 1 e coloque o capacete na cabe a de modo que o man pulo de regula o esteja nas proximidades da nuca Fig 5 2 A...

Страница 15: ...justering F rstora pannbandet genom att verka korrekt p justeringsratten Fig 5 1 och placera hj lmen p huvudet s att justeringsratten sitter intill nacken Fig 5 2 Vrid p ratten f r att ka eller minsk...

Страница 16: ...6 1 Asettaminen ja s t Laajenna p pantaa k nt m ll s t nuppia Kuva 5 1 ja aseta kyp r p h n niin ett s t nuppi asettuu niskan l hettyville Kuva 5 2 S d t t lis t ksesi tai lyhent ksesi ymp rysmittaa...

Страница 17: ...dreie p justeringsrattet fig 5 1 og plasser hjelmen p hodet slik at justeringsrattet er like ved nakken Fig 5 2 Vri p rattet for ke eller redusere omkretsen til du n r den optimale st rrelsen Fig 5 3...

Страница 18: ...en fig 5 1 og placer hjelmen p hovedet s justeringsknappen er t t p nakken fig 5 2 Drej p justeringsknappen for at for ge eller formindske m let af omkredsen indtil hjelmen passer perfekt fig 5 3 5 4...

Страница 19: ...maat of een ander model 6 1 Plaatsing en afstelling Verbreed de hoofdband door op correcte wijze aan de regelknop te draaien afb 5 1 zet de helm op uw hoofd zodat de regelknop zich in de buurt van uw...

Страница 20: ...ips de bestaande of de vervangende in de voor ziene zittingen en laat ze in positie klikken Let op Controleren of alle clips goed vastzitten zoals afgebeeld Afb 13 10 3 De lamphouderclips vervangen Vo...

Страница 21: ...vite gumb za nastavitev Sl 5 1 in polo ite elado na glavo tako da je nastavit veni gumb blizu tilnika Sl 5 2 Delujte na gumb tako da pove ate ali zmanj ate dol ino obsega dokler ne dose ete optimalne...

Страница 22: ...om spr vne ot ajte regula n koliesko Obr 5 1 a nasa te si prilbu na hlavu tak aby sa regula n oto n koliesko nach dzalo v bl zkosti ije Obr 5 2 Ot ajte t mto kolieskom pre zv enie alebo zmen enie ve k...

Страница 23: ...glare Fig 5 1 i plasa i casca pe cap astfel nc t dispozitivul de reglare s se afle n apropierea cefei Fig 5 2 Ac iona i asupra acestuia pentru a m ri sau a mic ora m surarea circumferin ei p n c nd se...

Страница 24: ...e ka Obr 5 1 a nasa te si p ilbu na hlavu tak aby se regula n kole ko nach zelo v bl zkosti Va je Obr 5 2 Pomoc kole ka zv t ujte i zmen ujte obvodovou velikost a do dosa en optim ln ho rozm ru Obr 5...

Страница 25: ...meg a homlokp ntot a be ll t gomb seg ts g vel 5 1 br s gy tegye a sisakot a fejre hogy a be ll t gomb a tark k zel ben helyezkedjen el 5 2 br A be ll t gomb seg ts g vel n velje vagy cs kkentse a fej...

Страница 26: ...012 1 8 Aries 1 1 EN 12492 50 daN EN 397 15 daN 25 daN 2 9 D M5 N1 3 4 D F G H 15 25 daN I L M N O P 3 1 2 4 2 A B C D E 4 5 4 1 3 1 2 3 4 6 7 8 11 12 18 30 EN 397 EN 12492 30 C 31 32 EN 397 33 EN 397...

Страница 27: ...Climbing Technology by Aludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 27 35 IST41 6X929CT_rev 3 05 21 10 2 3 10 2 4 5 13 10 3 10 2 1 5 10 4 8...

Страница 28: ...UKCJE U YTKOWANIA Aby zapewni odpowiedni ochron kask musi mie odpowiedni rozmiar i by dopasowany do g owy u ytkownika Rys 5 Uwaga Nie u ywaj kasku je li nie mo na go w a ciwie wyregulowa Je li tak si...

Страница 29: ...ych wyci gaj c je tak jak pokazano Rys 10 2 4 Wymie wewn trzny system zawieszenia ta my za pomoc systemu zapasowego i wk adaj c przednie tylne i rodkowe zaczepy w obudow a si zablokuj 5 W klipsy do mo...

Страница 30: ...joon 5 1 ja pange kiiver p he nii et reguleerimisnupp j ks kukla l hedale joon 5 2 Kasutage seda rihma mberm du suurendamiseks v i v hendamiseks kuni on saavutatud parim suurus joon 5 3 5 4 Reguleeri...

Страница 31: ...a un regul ana Papla iniet galvas siksnu pareiz veid nore gul jot regul anas rokturi 5 1 att un novietojiet iveri uz galvas t lai regul anas rokturis atrastos tuvu pakausim 5 2 att Regul jiet rokturi...

Страница 32: ...galvos juost tinkamai judindami reguliavimo ranken l 5 1 pav ir pad kite alm ant galvos taip kad reguliavimo ranken l b t arti sprando 5 2 pav Naudokite j kad pa didintum te arba suma intum te apimt...

Страница 33: ...012 EN 397 A N 30 C 440 V AC EN 50365 2002 EN 12492 2012 1 8 Aries III 1 1 EN 12492 50 daN EN 397 15 daN 25 daN 2 9 D M5 N1 3 4 A B C D E F G H 15 25 daN I L M N O P 3 1 2 4 7 8 9 10 2 A B C D E 4 5 4...

Страница 34: ...o B sco BG ITALY www climbingtechnology com 34 35 IST41 6X929CT_rev 3 05 21 6X9300A VISOR A F No 6X9301A No 6X929KIT02 No 6X929KIT01 6X931KIT01 No 6X929KIT03 No 6X929KIT04 10 1 Visor A Visor A F 9 1 9...

Страница 35: ...a pode avanje sl 5 1 i postavite kacigu na glavu tako da ru ica za pode avanje bude u blizini potiljka sl 5 2 Djelujte na nju za pove anje ili smanjenje mjere opsega do dostizanja optimalne mjere sl 5...

Отзывы: