background image

Noi,

Cleanfix Reinigungssysteme AG

Stettenstrasse - CH-9247  Henau 

dichiariamo, sotto la propria respon- sabilità, che il prodotto

apparecchio iniezione/estrazione

TW 300 S

 

Numero di serie 9001 e seguenti

(Descrizione, tipo, numero di serie)
in base alla loro concezione e, é conforme alle norme 

basialri di sicurezza ed antinfortunistiche delle direttive 

CE di seguito indicate

 

Safety:

EN 60335-1 (ed.4) ; am 1; am 2;

EN 60335-2-68 (ed.3) ; am1; am 2

EMC:

 

CISPR 14-1 (ed.5) ; am1

CISPR 14-2 (ed.1) ; am1; am 2 

EN 61000-3-2 (ed.3) ; am1; am 2  

EN 61000-3-3 (ed.2)

EMF:

 

IEC 62233 (ed.1)

(Titolo e/o numero nonché data di emissione della norma(e)

Secondo la determinazione delle Norme:

2006 / 95 / EC - 2004 / 108 / EC - 2006 / 42 / EC

Henau, 01.01.2010

Roland Flück

Responsabile Sviluppo 

Cleanfix Reinigungssysteme  AG

Stettenstrasse

CH - 9247 Henau

Tel. 0041 71 955 47 47

Fax 0041 71 955 47 60

www.cleanfix.com

[email protected]

 

Italiano

  17

6   Manutenzione

 

6.1   Manutenzione giornaliera:

 

Vuotare  il  serbatoio  dell’acqua  pulita.  Riempire  con

 

circa 10 litri d’acqua fresca. Tenere la bocchetta sopra

 

un  recipiente.  Sciacquare  a  fondo  la  pompa  di

 

pressions, il tubo flessibile e le bocchette.

 

Pulire  il  galleggiante  e  il  filtro  dell’acqua  (posto  sul

 

fondo  del  serbatoio).  Svuótare  completamente  il

 

serbatoio dell’acqua pulita.

 

Svuotare  completamente  il  serbatoio  dell’acqua

 

sporca e lavario a fondo con acqua fresca.

 

Asciugare completamente con un panno la macchina

 

all’interno e all’esterno.

6.2   Riparazioni e manutenzione:

 

I motori e la pompa di pressions non richiedono manutenzione.

 

Per  riparazioni e revisioni ràccomaniamo il nostro servicio.

 

Occorre proteggere da gelo la macchina e gli

 

accessori.

7   Anomalie di funzionamento

7.1   Possibili cause di nebulizzazione insuffiente:

 

Bocchette di nebulizzazione ostruite.

 

Filtro dell’acqua pulita vuoto.

 

Serbatoio dell’acqua pulita vuoto.

 

Pompa di pressions non inserita.

7.2  Possibili cause di aspirazione insufficiente:

 

Cupola  trasparente  sull’imboccatura  del  serbatoio

 

dell’acqua  sporca  diposta  non  correttamente  (aria

 

estranea).

 

Fessura della bocchetta di aspirazione ostruita.

 

Tubo  di  aspirazione  non  collegato  correttamente.

 

Serbatoio  dell’acqua  sporca  pieno  pieno  (il

 

galleggiante interrompe il flusso).

 

Filtro del tubo montante ostruito.

8.   Commento finale

 

I  dati  contenuti  nel  presente  stampato,  potranno

 

essere  cambiati  in  qualunque  momento  senza

 

preavviso a causa di modifiche tecniche.

Tutti  gli  imballaggi  sono  ricicla-bili. 
Gli imballaggi non vanno gettati nei 
rifiuti  domestici,  ma  consegnati  ai 
relativi centri di raccolta.

Gli  apparecchi  dismessi  con-
tengono  materiali  riciclabili  preziosi 
e vanno consegnati ai relativi centri 
dirie,  olio  e  sostanze  simili  non 
devono  essere  dispersi  nell’am-
biente. Si prega quindi di smaltire gli 
apparecchi  dismessi  medianterac-
colta differenziata.

Protezione dell'ambiente

Dichiarazione di Conformità

Содержание TW 300 S

Страница 1: ...TW 300 S Swiss Made Quality 09 2011 BA 000 002 Deutsch 2 Fran ais 14 English 8 Svenska 26 Italiano 20...

Страница 2: ...hine angegebenen Ausf hrungen ver wendet werden Die TW Ger te sind mit einem Leistungs schalter von Typ H mit einem Nennstrom von 10 A oder einer Schmelzsicherung von 10 A abzusichern Es ist darauf zu...

Страница 3: ...1 D se 23 cm 17 Hartbodenaufsatz 18 Polsteradapter 9 cm PVC 19 Polsteradapter 9 cm Alu 20 Wand und Deckend se 9 cm 21 Vorspr hlanze mit 10 m Schlauch 7 8 4 14 13 Ger tebeschreibung TW 300 S Technisch...

Страница 4: ...rhergehende um 1 bis 2 cm berlappen 4 2 Bei starker Verschmutzung Ein zweites Mal spr hextrahieren wenn m glich in Querrichtung Dieser zweite Reinigungsvorgang darf nur auf vollst ndig trockenem Teppi...

Страница 5: ...tterien l und hnliche Stoffe d rfen nicht in die Umwelt gelangen Bitte entsorgen Sie Altge r te deshalb ber geeignete Sam melsysteme Deutsch 5 6 Wartung Unterhalt 6 1 T gliche Wartung Frischwassertank...

Страница 6: ...connectons The TW 300 S is protected by a circuit breaker type H with a rated current of 10A or a 10A fuse Take care that the mains supply cable is not damaged in any way by being run over crushed or...

Страница 7: ...7 Hard floor adapter 18 Upholstery tool 9 cm PVC 19 Upholstery tool 9 cm Alu 20 Wall and ceiling tool 9 cm 21 Pre spraying lance with 10 m hose 7 8 4 14 13 Description of pictures TW 300 S Technical S...

Страница 8: ...last sprayed on The next working lenght should overlap the previous one by 1 2 cm 4 2 With heavy soiling Carry out spray extraction a second time where possible in a crosswise direction This second cl...

Страница 9: ...se should be sent for recycling Batteries oil and similar substances must not enter the environment Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems English 9 6 Maintenance s...

Страница 10: ...s ne pas diverger des normes prescrites par le fabricant Assurer que les appareil TW 300 S sont avec un interrupteur de type H au courant nominal de 10 A ou un fusible de 10 A Veiller ne pas craser to...

Страница 11: ...gicleur 17 Adaptateur suceur sol dur 23 cm 18 Adaptateur ameublement en PVC 19 Adaptateur ameublement en ALU 20 Adaptateur plafond murs 9 cm 21 Lance d inject avec tuyau 10 m 7 8 4 14 13 Description T...

Страница 12: ...uer une 2 me fois l injection extraction si possible en travers N ex cuter ce 2 me traitement que sur un tapis absolument sec Observer les mesures de pr caution mentionn es dans la rubrique page Fran...

Страница 13: ...tion bouch Fran ais 13 Protection del environnement Les mat riaux constitutifs de l emballage sont recyclables Ne pas jeter les emballages dans les ordures m nag res mais les remet tre un syst me de r...

Страница 14: ...i impiego di cavi di prolungamento si debbono impiegare esclu sivamente i tipi pescritti del fabbricante macchina Gli TW 300 S devono essere protetti con un interruttore di sovraccarico di tipo H tara...

Страница 15: ...er pavimenti duri 18 Bochetta estrazione a mano 9 cm PVC 19 Bochetta estrazione a mano 9 cm Alu 20 Bochetta estrazione per parete 9 cm 21 Lancia di pre nebulizzazione con tubo di 10m 7 8 4 14 13 Spieg...

Страница 16: ...qua nebulizzata La successive zona di lavoro dovr sovrapporsi a quella precedente per 1 2 cm 4 2 Per un elevato grado di sporcizia Ripetere l operazione di nebulizzazione estrazione possibilmente in d...

Страница 17: ...e lavario a fondo con acqua fresca Asciugare completamente con un panno la macchina all interno e all esterno 6 2 Riparazioni e manutenzione I motori e la pompa di pressions non richiedono manutenzion...

Страница 18: ...anslutnings f rl ngningskabel m ste minst vara st nkvattenskyddade TW 300 S skall avs kras med en effekbrytare typ H med en nominell str m p 10A eller en sm lts kring p 10A Skadad n tkabel f r endast...

Страница 19: ...cm 17 Suglist f r h rda 18 M belmunstycke 9 cm PVC 19 M belmunstycke 9 cm Alu 20 V ggmunstycke 9 cm 21 Spraymunstycke med slang 10 m 7 8 4 14 13 Beskrivning av maskinen TW 300 S Tekniska data TW 300 S...

Страница 20: ...2 cm 4 2 Vid kraftig nedsmutsning Sprayeng r en g ng till om m jligt i tv rriktningen Denne andra reng ringen f r endast utf ras p fullst ndigt torr matta Observa f rsiktighetss tg rdna under Sida S 2...

Страница 21: ...ntanken T m renvattentanken fullst ndigt T m smutsvattentanken fullst ndigt och tv tta ur den med rent vatten Torka maskinen torr in och utv ndigt 6 2 Reparationer och underh ll Motorer och tryckpumpe...

Отзывы: