background image

1.  Exécution des travaux d'injection/extraction

1.1  Préparation du revétement textile:

 

Avant  les  travaux  d'injection/extraction  nettoyer  le

 

tapis à fond avec un aspirateur.

2.   Préparatifs  pour  le  travail  avec  la  machine:

 

La  machine  ne  doit  être  mise  en  marche  que  si  la

 

tension  indiquée  sur  la  plaque  signalétique  (voltage)

 

correspond avec celle utilisée dans l'immeuble et si la

 

prise est conductrice de terre.

 

Vérifier si le filtre a été inséré dans le réservoir d'eau

 

fraîche.

 

Mélanger  le  concentré  de  nettoyage  avec  de  l'eau

 

froide  ou  chaude    (50°C  au  maximum)  dans  le  seau.

 

Dosage: extraction directe 1 à 3%, pré-injection 3 à 10%.

 

Brancher  le  tuyau  de  pression  à  l'accouplement  sur

 

l'appareil.  Brancher  le  tuyau  d'aspiration  sur

 

l'appareil.  Relier  le  tuyau  d'aspiration  et  le  tuyau  de

 

pression au tube d'injection/extraction.

 

Vérifier  que  tous  les  interrupteurs  soient  arreter.

 

Brancher le câble.

3.  Mise en marche de la machine:

 

Enclencher  la  pompe  de  pression.  La  pompe  de

 

pression  n'étant  pas  conçue  pour  marcher  à  sec,  ne

 

l'enclencher  que  si  le  réservoir  d'eau  fraiche  est

 

rempli,  sinon  elle  sera  immédiatement  détériorée.

 

Enclencher le moteur d'aspiration.

4.  Méthode de travail:

4.1   Injection/extraction en cas de salissures normales

 

Tirer la buse cers l'arrière (env. 5 sec/m) en exerçant

 

une  légère  pression  sur  le  tube  d'aspiration  et

 

procéder  ainsi  à  l'injection/extraction,  c.a.d.  injection

 

et  aspiration  simultanées.  Peu  de  temps  avant  de

 

terminer un passage, fermer l'arrivée d'eau et aspirer

 

l'eau  injectée.  Le  passage  suivant  doit  recouvrir  le

 

précédent de 1 à 2 cm.

  

4.2   Injection/extraction en cas de fortes salissures

 

Effectuer  une  2ème  fois  l'injection/extraction,  si

 

possible  en  travers.  N'exécuter  ce  2ème  traitement

 

que  sur  un  tapis  absolument  sec.  Observer  les

 

mesures de précaution mentionnées dans la rubrique

 

page Français 14.

4.3   Pré-injection du détergent liquide en cas de fortes
 

salissures

 

Avec le tube d'injection/extraction:

 

Passer  la  buse,  soupape  ouverte,  mais  moteurs

 

d'aspiration arretés, assex rapidement (env. 3 sec/m)

 

au-dessus du tapis.

 

Avec la lance d'injection:

 

Raccorder  la  lance  à  l'accouplement  du  tuyau  de

 

pression ( pression maximale: 5 bar).

 

Avec un vaporisateur auxiliaire:

 

Vaporiser  toute  la  surface  du  tapis  et  plus

 

particulièrement  les  endroits  sales.  Laisser  agir  la

 

solution  détergente,  sans  toutefois  la  laisser  sécher.

 

Eflectuer  ensuite  l'injection/extraction  avecde  l'eau

 

propre, comme indiqué au point 

4.1.

4.4   En cas de trés fortes salissures

 

Sur  les  tapis  extrêmement  sales,  effectuer  un  traite-

 

ment  au  shampoing  avec  une  monobrosse  avant

 

l'injection/extraction.

4.5   Formation de mousse

 

Lors  du  nettoyage  par  injection-extraction  des

 

moquettes  et  tapis,  il  peut  se  produire  des  résur-

 

gences  de  mousse  dues  à  des  résidus  de  sham-

 

pooing-mousse, poudre et autres produits d'entretien.

 

Cette mousse est aspiré par la machine jusque dans

 

le réservoir d'eau sale. Pour neutraliser cette mousse,

 

il est conseillé de verser dans le réservoir d'eau sale

 

du produit antimoussant. Pour les quantités à utiliser, 

 

se reporter sur  le mode d'emploi du produit.

4.6   Nettoyage d'endroits difficilement accessibles

 

Les  surfaces  de  tapis  inaccessibles  à  la  buse

 

d'injection/extraction, par exemple dans les angles ou

 

les  coins,  dans  les  bordures,  sous  les  radiateurs  et

 

sur  les  escaliers,  peuvent  être  nettoyées  sans

 

problémes avec la buse manuelle.

 

 

Français

  12

5.  Assemblée et de l'application TW 300 S

2

A

B

3

max.

50°C

max. 7L

1

A

B

4

5

6

Содержание TW 300 S

Страница 1: ...TW 300 S Swiss Made Quality 09 2011 BA 000 002 Deutsch 2 Fran ais 14 English 8 Svenska 26 Italiano 20...

Страница 2: ...hine angegebenen Ausf hrungen ver wendet werden Die TW Ger te sind mit einem Leistungs schalter von Typ H mit einem Nennstrom von 10 A oder einer Schmelzsicherung von 10 A abzusichern Es ist darauf zu...

Страница 3: ...1 D se 23 cm 17 Hartbodenaufsatz 18 Polsteradapter 9 cm PVC 19 Polsteradapter 9 cm Alu 20 Wand und Deckend se 9 cm 21 Vorspr hlanze mit 10 m Schlauch 7 8 4 14 13 Ger tebeschreibung TW 300 S Technisch...

Страница 4: ...rhergehende um 1 bis 2 cm berlappen 4 2 Bei starker Verschmutzung Ein zweites Mal spr hextrahieren wenn m glich in Querrichtung Dieser zweite Reinigungsvorgang darf nur auf vollst ndig trockenem Teppi...

Страница 5: ...tterien l und hnliche Stoffe d rfen nicht in die Umwelt gelangen Bitte entsorgen Sie Altge r te deshalb ber geeignete Sam melsysteme Deutsch 5 6 Wartung Unterhalt 6 1 T gliche Wartung Frischwassertank...

Страница 6: ...connectons The TW 300 S is protected by a circuit breaker type H with a rated current of 10A or a 10A fuse Take care that the mains supply cable is not damaged in any way by being run over crushed or...

Страница 7: ...7 Hard floor adapter 18 Upholstery tool 9 cm PVC 19 Upholstery tool 9 cm Alu 20 Wall and ceiling tool 9 cm 21 Pre spraying lance with 10 m hose 7 8 4 14 13 Description of pictures TW 300 S Technical S...

Страница 8: ...last sprayed on The next working lenght should overlap the previous one by 1 2 cm 4 2 With heavy soiling Carry out spray extraction a second time where possible in a crosswise direction This second cl...

Страница 9: ...se should be sent for recycling Batteries oil and similar substances must not enter the environment Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems English 9 6 Maintenance s...

Страница 10: ...s ne pas diverger des normes prescrites par le fabricant Assurer que les appareil TW 300 S sont avec un interrupteur de type H au courant nominal de 10 A ou un fusible de 10 A Veiller ne pas craser to...

Страница 11: ...gicleur 17 Adaptateur suceur sol dur 23 cm 18 Adaptateur ameublement en PVC 19 Adaptateur ameublement en ALU 20 Adaptateur plafond murs 9 cm 21 Lance d inject avec tuyau 10 m 7 8 4 14 13 Description T...

Страница 12: ...uer une 2 me fois l injection extraction si possible en travers N ex cuter ce 2 me traitement que sur un tapis absolument sec Observer les mesures de pr caution mentionn es dans la rubrique page Fran...

Страница 13: ...tion bouch Fran ais 13 Protection del environnement Les mat riaux constitutifs de l emballage sont recyclables Ne pas jeter les emballages dans les ordures m nag res mais les remet tre un syst me de r...

Страница 14: ...i impiego di cavi di prolungamento si debbono impiegare esclu sivamente i tipi pescritti del fabbricante macchina Gli TW 300 S devono essere protetti con un interruttore di sovraccarico di tipo H tara...

Страница 15: ...er pavimenti duri 18 Bochetta estrazione a mano 9 cm PVC 19 Bochetta estrazione a mano 9 cm Alu 20 Bochetta estrazione per parete 9 cm 21 Lancia di pre nebulizzazione con tubo di 10m 7 8 4 14 13 Spieg...

Страница 16: ...qua nebulizzata La successive zona di lavoro dovr sovrapporsi a quella precedente per 1 2 cm 4 2 Per un elevato grado di sporcizia Ripetere l operazione di nebulizzazione estrazione possibilmente in d...

Страница 17: ...e lavario a fondo con acqua fresca Asciugare completamente con un panno la macchina all interno e all esterno 6 2 Riparazioni e manutenzione I motori e la pompa di pressions non richiedono manutenzion...

Страница 18: ...anslutnings f rl ngningskabel m ste minst vara st nkvattenskyddade TW 300 S skall avs kras med en effekbrytare typ H med en nominell str m p 10A eller en sm lts kring p 10A Skadad n tkabel f r endast...

Страница 19: ...cm 17 Suglist f r h rda 18 M belmunstycke 9 cm PVC 19 M belmunstycke 9 cm Alu 20 V ggmunstycke 9 cm 21 Spraymunstycke med slang 10 m 7 8 4 14 13 Beskrivning av maskinen TW 300 S Tekniska data TW 300 S...

Страница 20: ...2 cm 4 2 Vid kraftig nedsmutsning Sprayeng r en g ng till om m jligt i tv rriktningen Denne andra reng ringen f r endast utf ras p fullst ndigt torr matta Observa f rsiktighetss tg rdna under Sida S 2...

Страница 21: ...ntanken T m renvattentanken fullst ndigt T m smutsvattentanken fullst ndigt och tv tta ur den med rent vatten Torka maskinen torr in och utv ndigt 6 2 Reparationer och underh ll Motorer och tryckpumpe...

Отзывы: