background image

5

CAUTION

WARNING

DO  NOT  DAMAGE  PIPE  OR  WIRING  WHEN  DRILLING  HOLES.

When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, 

damage or obstruct pipes, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may 

result in fire.

English

Français

CAUTIONS ON INSTALLATION

PRECAUTIONS AU SUJET DE L’INSTALLATION

WARNING

DO  NOT  USE  NUTS  OR  BOLTS  IN  THE  BRAKE  SYSTEM  WHEN  MAKING 

INSTALLATION  OR  GROUND  CONNECTIONS.

Never use safety-related parts such as bolts or nuts in the steering or brake systems or 

tanks to make wiring installations or ground connections. Using such parts could disable 

control of the vehicle and cause fire etc.

Prepare all articles necessary for installing the navigation unit before starting.

When installing

This unit has a high-speed microcomputer and the case become hot. Always fasten with 

a screw at the installation hole shown in 

Figure 3

 and install with the navigation unit 

separated  from  the  floor.  Also,  do  not  touch  during  operation  or  immediately  after 

switching off the power.

1.

2.

HAVE  THE  WIRING  AND  INSTALLATION  DONE  BY  EXPERTS.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To 

ensure safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work 

done.

Installation holes

Figure 3

1

Navigation unit

CAUTION

3.

Max. 5˚

WARNING

CAUTION

Installing in the trunk

Install this unit in a position where it will not interfere with removing cargo (such as the 

spare tire).

5.

5.

Figure 5

Chassis

Max. 8 mm

Damage

Chassis

Use the enclosed screws for installation. Using other screws can cause damage.

(

Figure 5

)

4.

N’ENDOMMAGEZ PAS LES TUYAUX NI LE CÂBLAGE EN PERÇANT LES ORIFICES.

Quand vous percez les orifices dans le châssis pour l’installation, veillez à ne pas toucher, 

endommager  ou  obstruer  les  tuyaux,  les  réservoirs  ou  le  câblage  électrique.  Le  non 

respect de cette précaution risque de provoquer un feu.

N’UTILISEZ  PAS  D’ÉCROUS  NI  DE  BOULONS  DANS  LE  CIRCUIT  DE  FREINAGE 

LORS  DE  L’INSTALLATION  OU  DE  LA  CONNEXION  A  LA  MASSE.

N’utilisez jamais de pièce de sécurité comme des boulons ou des écrous dans le circuit de direc-

tion ou de freinage ou dans les réservoirs lors de l’installation des fils ou des connexions de mise à 

la masse. Ces pièces pourraient désactiver la commande du véhicule et provoquer un feu, etc.

Préparez toutes les pièces nécessaires avant de procéder à l’installation d’unité de 

navigation.

Pour l’installation

L’appareil renferme un microprocesseur à grande vitesse et le boîtier chauffe. Fixez 

toujours avec une vis dans l’orifice d’installation indiqué à la 

Figure 3

, et effectuez 

l’installation en éloignant l’unité de navigation du plancher. Par ailleurs, ne le touchez 

pas pendant l’utilisation ni tout de suite après la mise hors tension.

1.

2.

CONFIEZ  LE  CÂBLAGE  ET  L’INSTALLATION  À  UN  SPÉCIALISTE.

Le câble et l’installation de l’appareil exigent des compétences et une expérience techni-

que spéciales. Pour garantir la sécurité, contactez toujours le magasin où vous avez 

acheté l’appareil pour faire faire les travaux.

Orifices d’installation

Figure 3

1

3.

Figure 4

Installation dans le coffre

Installez l’appareil de façon à ce qu’il ne gêne pas le retrait des objets (par exemple la 

roue de secours).

5.

Pour l’installation utilisez exclusivement les vis fournies. Le fait d’utiliser d’autres vis 

risquerait d’endommager l’appareil. (

Figure 5

)

4.

AVERTISSEMENT

PRECAUTION

AVERTISSEMENT

PRECAUTION

AVERTISSEMENT

PRECAUTION

5˚ max.

Unité de navigation

Châssis

8 mm max.

Dommage

Châssis

Figure 5

5.

English

Français

Figure 4

USE  SPECIFIED  ACCESSORY  PARTS  AND  INSTALL  THEM  SECURELY.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may 

damage this unit internally or may not securely install the unit in place as parts that come 

loose can create hazards.

Seal the gaps around holes opened for installation with silicon adhesive or the like.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION.

Do not install in locations which might create hazards for the vehicle occupants or hinder 

vehicle operation (such as the steering wheel or gear shift) by obstructing forward vision 

or hampering movement etc.

DO  NOT  INSTALL  THE  UNIT  NEAR  THE  PASSENGER  SEAT  AIR  BAG.

If the unit is not installed correctly the air bag may not function correctly and the air bag, 

when triggered may cause the unit to spring upwards causing an accident and injuries. 

DO  NOT  INSTALL  IN  LOCATIONS  WITH  HIGH  MOISTURE  OR  DUST.

Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or 

dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.

DO  NOT  INSTALL  IN  LOCATIONS  WHERE  THE  UNIT  IS  EXPOSED  TO  RAIN.

Do not install in locations where the unit and connection couplings may be exposed to rain. 

Rain that penetrates into this unit may cause smoke or a fire.

DO  NOT  INSTALL  IN  LOCATIONS  WHERE  THE  UNIT  IS  EXPOSED  TO  THE  AIR 

FLOW  FROM  THE  AIR  CONDITIONER.

If there are air conditioning ducts under the passenger seat, install the unit in another 

location. Warm or cold air from air conditioning ducts that blows directly on the unit may 

cause the unit to malfunction or break.

DO  NOT  INSTALL  IN  UNSTABLE  LOCATIONS  OR  WHERE  STRONG  VIBRATIONS 

OCCUR.

Do not install the unit in locations that are unstable or where strong vibrations occur. If the 

unit comes loose and obstructs your driving, it may cause an accident or injury.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE THE UNIT MIGHT BE STEPPED ON, OR 

BE  UNDERNEATH  CARGO.

Avoid installing the unit in locations where it may be stepped on or be underneath heavy 

cargo. Stepping on or putting heavy cargo on the unit may cause it to malfunction.

UTILISEZ  LES  ACCESSOIRES  SPÉCIFIÉS  ET  INSTALLEZ-LES  SOLIDEMENT.

Veillez à utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres accessoires non 

spécifiés risque d’endommager l’intérieur de l’appareil ou de ne pas maintenir l’appareil sol-

idement en place car des pièces qui deviennent lâches risquent de présenter un danger.

Bouchez les interstices autour des orifices percés pour l’installation, avec de la colle au 

silicone par exemple.
Angle et emplacement d’installation.

Ceci permettra au gyrocapteur interne de mesurer la position du véhicule avec une 

plus grande précision.

Installez l’appareil avec une inclinaison inférieure à 5˚ par rapport à l’horizontale. 

(

Figure 4

)

Installez toujours loin des éléments magnétiques.

N’INSTALLEZ PAS DANS UN ENDROIT QUI RISQUE DE GÊNER LA CONDUITE DU VÉHICULE.

N’installez pas dans un endroit qui risque de présenter un danger pour les occupants 

du véhicule ou de gêner la conduite du véhicule (par exemple près du volant ou de 

l’embrayage) en obstruant la vue avant ou en gênant les mouvements, etc.

N’INSTALLEZ  PAS  L’APPAREIL  PRES  DU  COUSSIN  D’AIR  DU  PASSAGER.

Si l’appareil n’est pas installée correctement, le coussin d’air risque de ne pas fonction-

ner  correctement  et,  lors  du  déclenchement,  le  coussin  d’air  risque  de  projeter 

l’appareil vers le haut, provoquant un accident et des blessures.

Installation angle and installation position

This enables the internal gyro sensor to measure the vehicle’s position more accurately.

Install the unit within 5˚ of the horizontal plane. (

Figure 4

)

Install away from magnetic products.

N’INSTALLEZ  PAS  DANS  UN  ENDROIT  TRÈS  HUMIDE  OU  POUSSIÉREUX.

Evitez d’installer l’appareil dans un endroit soumis à une forte humidité ou une grande 

quantité de poussière. L’humidité ou la poussière qui pénétrerait dans l’appareil pourraient 

provoquer de la fumée ou un feu.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS OU L’APPAREIL EST SUSCEPTIBLE 

D’ETRE  EN  CONTACT  AVEC  DE  LA  PLUIE.

Ne pas installer dans des endroits où l’appareil et les connexions de couplage sont 

susceptibles d’être en contact avec de la pluie. Si de la pluie pénètre dans cet appareil, 

cela risquerait d’entraîner de la fumée ou un incendie.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS OU L’APPAREIL EST SUSCEPTIBLE 

D’ETRE  EN  CONTACT  AVEC  LE  DEBIT  D’AIR  DE  LA  CLIMATISATION.

Dans le cas où il y ait des conduits de climatisation sous le siège passager, installez 

l’appareil à un autre endroit. De l’air chaud ou froid en provenance des conduits de cli-

matisation qui soufflerait directement en direction de l’appareil risquerait d’entraîner un 

mauvais fonctionnement de ce dernier ou de le casser.

NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS QUI NE SONT PAS STABLES OU DANS 

DES  ENDROITS  SUBISSANT  DE  HAUTES  VIBRATIONS.

Ne pas installer l’appareil dans des endroits qui ne sont pas stables ou dans des endroits 

subissant de hautes vibrations. Si l’appareil se desserre et gêne votre conduite, cela 

risquerait d’entraîner des accidents ou des blessures.

NE  PAS  INSTALLER  DANS  DES  ENDROITS  OU  VOUS  ETES  SUSCEPTIBLE  DE 

MARCHER  SUR  L’APPAREIL,  OU  DE  POSER  UNE  CHARGE  SUR  L’APPAREIL.

Evitez d’installer l’appareil dans des endroits où vous serez susceptible de marcher dessus 

ou de poser une charge lourde sur ce dernier. Marcher sur l’appareil ou poser une charge 

lourde sur ce dernier risquerait d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Содержание NAX943DV

Страница 1: ...de fixation Type fixé par adhésif Type fixé avec attache INSTALLATION DE L ANTENNE GPS INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DU CAPTEUR DE RAYONS INFRAROUGES RACCORDEMENT DES FILS DU CAPTEUR DE VITESSE PRECAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS CONNEXION DES CABLES Utilisation de la cordon d alimentation Schéma de Montage Utilisation du dérivation électrique EXEMPLES DE SYSTEMES PUNTI DA OSSERVARE...

Страница 2: ...ttentamente il presente manuale prima di iniziare l installazione e utilizzare questo sistema in condizioni di sicurezza Si declina qualunque responsabilità per eventuali problemi derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale Nel presente manuale si utilizzano vari simboli grafici per illustrare come utilizzare in modo sicuro questo prodotto e per evitare di pr...

Страница 3: ...rd dies nicht getan kann es aufgrund von elektrischen Kurzschlüssen zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen WARNUNG Questa apparecchiatura è per uso esclusivo su auto con alimentazione a 12 V e con negativo a massa 1 Leggere con attenzione queste istruzioni Assicurarsi di aver scollegato il polo della batteria prima di cominciare Questo per prevenire eventuali cortocircuiti durante l ins...

Страница 4: ...a GPS Sensor de infrarrojos Mando a distancia Pila Mapa en DVD ROM CD ROM del programa Soporte para la unidad de navegación Tornillos M5x8mm Tornillo 3x10mm Clip Borne eléctrico Cinta adhesiva para la unidad de navegación Cinta adhesiva para el mando a distancia Cinta adhesiva para el sensor de infrarrojos Cuerda de plástico Cinta de velcro Macho Pinza para cables Etiqueta de precaución Manual de ...

Страница 5: ...uries DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust Moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE THE UNIT IS EXPOSED TO RAIN Do not install in locations where the unit and connection couplings may be exposed to rain Rain that penetrates into this unit...

Страница 6: ...er Bewegungsfreiheit usw eingeschränkt wird DIE EINHEIT NICHT IN NÄHE DES AIRBAGS DES BEIFAHRERSITZES EINBAUEN Wird die Einheit nicht korrekt eingebaut könnte der Airbag nicht einwandfrei funktionie ren und bei seiner Auslösung das Gerät nach oben schleudern und einen Unfall oder Verletzungen verursachen Einbauwinkel und position Dadurch kann der interne Gyrosensor die Fahrzeugposition genauer mes...

Страница 7: ...IRCONDITIONING BLOOTGESTELD KAN WORDEN Indien de airconditioning leidingen onder de passagiersstoel geplaatst zijn moet het toestel op een andere plek geïnstalleerd worden De warme of koude lucht uit de airconditioning leiding die rechtstreeks op het toestel wordt geblazen kan een defect aan het toestel veroorzaken NIET INSTALLEREN OP ONSTABIELE PLEKKEN OF PLEKKEN MET ZWARE TRILLINGEN Installeer h...

Страница 8: ...VD tray is ejected approximately 130 mm Confirm that there are no obstacles to the DVD tray when deciding where to install it Figure 8 1 2 3 Installez l unité de navigation sur le sol de votre véhicule comme par exemple sur le coin avant ou arrière du sol du compartiment arrière ou sous le siège Figure 6 Dans le cas où l unité de navigation est installé sous le siège si l unité de navigation est v...

Страница 9: ...erlands Español English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Installation holes Orifices d installation Haupteinheit Fori per l installazione Installatiegaten Orificios de instalación Fasten with screws through the installation holes Figure 9 1 Install the brackets to the navigation unit with the screws M5x8mm Figure 10 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Il y a des cran...

Страница 10: ...d op de beugels Trek de vloerbedekking omhoog haal het papier van de andere zijde van het plakband en plaats het geheel op de vloer Verwijder de schroeven en het navigatietoestel Plaats de opgetilde vloerbedekking terug Schroef het navigatietoestel met behulp van de schroeven opnieuw vast 1 2 3 4 5 6 7 Posizionare l unità di navigazione tenendo le staffe fissate al punto d installazione sul tappet...

Страница 11: ...spañol Carpet Tapis Bodenbelag Tappetino Vloerbedekking Alfombrilla English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 1 2 Cut the carpet Découpez le tapis Bodenbelag einschneiden Tagliare il rivestimento Snijd de vloerbedekking in Corte la alfombrilla English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 178mm 160mm 3 4 Adhesive tape for Navigation unit Bande adhésive pour unité de navigation Kl...

Страница 12: ...z les appliques à l intérieur des marques et marquez les emplacements du trou de l attache avec un crayon Tirez un peu sur le tapis pour le soulever du sol et percez des trous dans les emplacements que vous avez préalablement marqués Revissez l unité de navigation en utilisant les vis Fixez les appliques avec les attaches Setzen Sie die Navigationseinheit mit angebrachten Bügeln an der Installatio...

Отзывы: