5
CAUTION
WARNING
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact,
damage or obstruct pipes, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may
result in fire.
English
Français
CAUTIONS ON INSTALLATION
PRECAUTIONS AU SUJET DE L’INSTALLATION
WARNING
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM WHEN MAKING
INSTALLATION OR GROUND CONNECTIONS.
Never use safety-related parts such as bolts or nuts in the steering or brake systems or
tanks to make wiring installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
Prepare all articles necessary for installing the navigation unit before starting.
When installing
This unit has a high-speed microcomputer and the case become hot. Always fasten with
a screw at the installation hole shown in
Figure 3
and install with the navigation unit
separated from the floor. Also, do not touch during operation or immediately after
switching off the power.
1.
2.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To
ensure safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work
done.
Installation holes
Figure 3
1
Navigation unit
CAUTION
3.
Max. 5˚
WARNING
CAUTION
Installing in the trunk
Install this unit in a position where it will not interfere with removing cargo (such as the
spare tire).
5.
5.
Figure 5
Chassis
Max. 8 mm
Damage
Chassis
Use the enclosed screws for installation. Using other screws can cause damage.
(
Figure 5
)
4.
N’ENDOMMAGEZ PAS LES TUYAUX NI LE CÂBLAGE EN PERÇANT LES ORIFICES.
Quand vous percez les orifices dans le châssis pour l’installation, veillez à ne pas toucher,
endommager ou obstruer les tuyaux, les réservoirs ou le câblage électrique. Le non
respect de cette précaution risque de provoquer un feu.
N’UTILISEZ PAS D’ÉCROUS NI DE BOULONS DANS LE CIRCUIT DE FREINAGE
LORS DE L’INSTALLATION OU DE LA CONNEXION A LA MASSE.
N’utilisez jamais de pièce de sécurité comme des boulons ou des écrous dans le circuit de direc-
tion ou de freinage ou dans les réservoirs lors de l’installation des fils ou des connexions de mise à
la masse. Ces pièces pourraient désactiver la commande du véhicule et provoquer un feu, etc.
Préparez toutes les pièces nécessaires avant de procéder à l’installation d’unité de
navigation.
Pour l’installation
L’appareil renferme un microprocesseur à grande vitesse et le boîtier chauffe. Fixez
toujours avec une vis dans l’orifice d’installation indiqué à la
Figure 3
, et effectuez
l’installation en éloignant l’unité de navigation du plancher. Par ailleurs, ne le touchez
pas pendant l’utilisation ni tout de suite après la mise hors tension.
1.
2.
CONFIEZ LE CÂBLAGE ET L’INSTALLATION À UN SPÉCIALISTE.
Le câble et l’installation de l’appareil exigent des compétences et une expérience techni-
que spéciales. Pour garantir la sécurité, contactez toujours le magasin où vous avez
acheté l’appareil pour faire faire les travaux.
Orifices d’installation
Figure 3
1
3.
Figure 4
Installation dans le coffre
Installez l’appareil de façon à ce qu’il ne gêne pas le retrait des objets (par exemple la
roue de secours).
5.
Pour l’installation utilisez exclusivement les vis fournies. Le fait d’utiliser d’autres vis
risquerait d’endommager l’appareil. (
Figure 5
)
4.
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
5˚ max.
Unité de navigation
Châssis
8 mm max.
Dommage
Châssis
Figure 5
5.
English
Français
Figure 4
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may
damage this unit internally or may not securely install the unit in place as parts that come
loose can create hazards.
Seal the gaps around holes opened for installation with silicon adhesive or the like.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION.
Do not install in locations which might create hazards for the vehicle occupants or hinder
vehicle operation (such as the steering wheel or gear shift) by obstructing forward vision
or hampering movement etc.
DO NOT INSTALL THE UNIT NEAR THE PASSENGER SEAT AIR BAG.
If the unit is not installed correctly the air bag may not function correctly and the air bag,
when triggered may cause the unit to spring upwards causing an accident and injuries.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or
dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE THE UNIT IS EXPOSED TO RAIN.
Do not install in locations where the unit and connection couplings may be exposed to rain.
Rain that penetrates into this unit may cause smoke or a fire.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE THE UNIT IS EXPOSED TO THE AIR
FLOW FROM THE AIR CONDITIONER.
If there are air conditioning ducts under the passenger seat, install the unit in another
location. Warm or cold air from air conditioning ducts that blows directly on the unit may
cause the unit to malfunction or break.
DO NOT INSTALL IN UNSTABLE LOCATIONS OR WHERE STRONG VIBRATIONS
OCCUR.
Do not install the unit in locations that are unstable or where strong vibrations occur. If the
unit comes loose and obstructs your driving, it may cause an accident or injury.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE THE UNIT MIGHT BE STEPPED ON, OR
BE UNDERNEATH CARGO.
Avoid installing the unit in locations where it may be stepped on or be underneath heavy
cargo. Stepping on or putting heavy cargo on the unit may cause it to malfunction.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES SOLIDEMENT.
Veillez à utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres accessoires non
spécifiés risque d’endommager l’intérieur de l’appareil ou de ne pas maintenir l’appareil sol-
idement en place car des pièces qui deviennent lâches risquent de présenter un danger.
Bouchez les interstices autour des orifices percés pour l’installation, avec de la colle au
silicone par exemple.
Angle et emplacement d’installation.
Ceci permettra au gyrocapteur interne de mesurer la position du véhicule avec une
plus grande précision.
Installez l’appareil avec une inclinaison inférieure à 5˚ par rapport à l’horizontale.
(
Figure 4
)
Installez toujours loin des éléments magnétiques.
N’INSTALLEZ PAS DANS UN ENDROIT QUI RISQUE DE GÊNER LA CONDUITE DU VÉHICULE.
N’installez pas dans un endroit qui risque de présenter un danger pour les occupants
du véhicule ou de gêner la conduite du véhicule (par exemple près du volant ou de
l’embrayage) en obstruant la vue avant ou en gênant les mouvements, etc.
N’INSTALLEZ PAS L’APPAREIL PRES DU COUSSIN D’AIR DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installée correctement, le coussin d’air risque de ne pas fonction-
ner correctement et, lors du déclenchement, le coussin d’air risque de projeter
l’appareil vers le haut, provoquant un accident et des blessures.
Installation angle and installation position
This enables the internal gyro sensor to measure the vehicle’s position more accurately.
Install the unit within 5˚ of the horizontal plane. (
Figure 4
)
Install away from magnetic products.
N’INSTALLEZ PAS DANS UN ENDROIT TRÈS HUMIDE OU POUSSIÉREUX.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit soumis à une forte humidité ou une grande
quantité de poussière. L’humidité ou la poussière qui pénétrerait dans l’appareil pourraient
provoquer de la fumée ou un feu.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS OU L’APPAREIL EST SUSCEPTIBLE
D’ETRE EN CONTACT AVEC DE LA PLUIE.
Ne pas installer dans des endroits où l’appareil et les connexions de couplage sont
susceptibles d’être en contact avec de la pluie. Si de la pluie pénètre dans cet appareil,
cela risquerait d’entraîner de la fumée ou un incendie.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS OU L’APPAREIL EST SUSCEPTIBLE
D’ETRE EN CONTACT AVEC LE DEBIT D’AIR DE LA CLIMATISATION.
Dans le cas où il y ait des conduits de climatisation sous le siège passager, installez
l’appareil à un autre endroit. De l’air chaud ou froid en provenance des conduits de cli-
matisation qui soufflerait directement en direction de l’appareil risquerait d’entraîner un
mauvais fonctionnement de ce dernier ou de le casser.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS QUI NE SONT PAS STABLES OU DANS
DES ENDROITS SUBISSANT DE HAUTES VIBRATIONS.
Ne pas installer l’appareil dans des endroits qui ne sont pas stables ou dans des endroits
subissant de hautes vibrations. Si l’appareil se desserre et gêne votre conduite, cela
risquerait d’entraîner des accidents ou des blessures.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS OU VOUS ETES SUSCEPTIBLE DE
MARCHER SUR L’APPAREIL, OU DE POSER UNE CHARGE SUR L’APPAREIL.
Evitez d’installer l’appareil dans des endroits où vous serez susceptible de marcher dessus
ou de poser une charge lourde sur ce dernier. Marcher sur l’appareil ou poser une charge
lourde sur ce dernier risquerait d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.