background image

POINTS TO OBSERVE FOR SAFE USAGE

POINTS À OBSERVER POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB BEACHTEN

PUNTI DA OSSERVARE PER UN UTILIZZO SICURO

WAAR U OP MOET LETTEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK

NORMAS DE SEGURIDAD

2

English

Français

Deutsch

Italiano

Nederlands

Español

Read this manual carefully before starting operation and use this system safely. We can 

not be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this 

manual.

This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and 

to avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is what these 

pictorial displays mean. Understanding them is important for reading this manual.

Meaning of displays

WARNING

CAUTION

This label is intended to alert the user to the presence of important operating instruc-

tions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.

This label is intended to alert the user to the presence of important operating instruc-

tions. Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.

NOTE

WARNING

DO  NOT  OPEN  THE  CASE,  DISASSEMBLE  OR  ALTER.

There are no user serviceable parts inside. Attempts to disassemble or alter may lead to 

accident, fire or electric shock.

If you drop anything into the unit during installation, consult your dealer or an authorized 

CLARION service centre.

Lisez  ce  manuel  attentivement  avant  de  commencer  à  utiliser  l’appareil  et  utilisez 

l’appareil en respectant la sécurité. Nous ne saurions être responsables des problèmes 

résultant du non respect des consignes de ce manuel.

Le  manuel  comprend  divers  affichages  graphiques  pour  indiquer  comment  utiliser 

l’appareil  en  toute  sécurité  et  comment  éviter  de  vous  blesser,  vous  ou  d’autres 

personnes, et d’endommager le matériel. Il est important que vous les compreniez pour 

la lecture du manuel.

Signification des affichages

Cette  étiquette  a  pour  but  de  signaler  à  l’utilisateur  la  présence  d’instructions  de 

fonctionnement  importantes.  Le  non  respect  de  ces  instructions  entraînera  des 

blessures graves ou la mort.

REMARQUE

NE  PAS  OUVRIR,  DEMONTER  NI  MODIFIER  LE  COFFRET.

Il n’y a pas de pièces qui soient réparables par l’utilisateur à l’intérieur. Toute tentative de 

démontage  ou  de  modification  risque  de  provoquer  un  accident,  un  feu  ou  un  choc 

électrique.

Si quelque chose tombait à l’intérieur de l’appareil pendant l’installation, consultez le 

revendeur ou un centre de service qualifié CLARION.

AVERTISSEMENT

PRECAUTION

Cette  étiquette  a  pour  but  de  signaler  à  l’utilisateur  la  présence  d’instructions  de 

fonctionnement importantes. Le non respect de ces instructions risque d’entraîner des 

blessures ou des dommages du matériel.

AVERTISSEMENT

Vor lnbetriebnahme und für einen sicheren Betrieb dieses Systems bitte diese Anleitung 

sorgfältig durchlesen. Wir übernehmen keine Verantwortung für Störungen, die durch 

Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser Anleitung verursacht werden.

In dieser Anleitung werden unterschiedliche bildliche Darstellungen verwendet, die ei-

nen sicheren Betrieb dieses Produkts beschreiben, um Sie sowie andere zu schützen 

und  Sachbeschädigungen  zu  vermeiden.  Diese  bildlichen  Darstellungen  haben  fol-

gende Bedeutungen und sie sollten zum Lesen dieser Anleitung verstanden werden.

Bedeutung der Darstellungen

Macht den Benutzer auf wichtige Bedienanweisungen aufmerksam. Werden diese Anwei-

sungen nicht eingehalten, kann es zu schweren oder tödlichen Unfällen kommen.

HINWEIS

NIEMALS  GEHÄUSE  ÖFFNEN,  ZERLEGEN  ODER  ÄNDERN.

Im lnnern befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Teile. Wird versucht die Einheit zu 

zerlegen oder zu ändern, könnte dies zu Unfällen, einem Feuer oder elektrischen Schlä-

gen führen.

Wenn während des Einbaus ein Gegenstand in das Gerät fällt, dann wenden Sie sich bitte 

an lhren Händler oder eine CLARION-Kundendienstvertretung.

Macht den Benutzer auf wichtige Bedienanweisungen aufmerksam. Werden diese Anwei-

sungen nicht eingehalten, kann es zu Verletzungen oder Sachbeschädigungen kommen.

WARNUNG

VORSICHT

WARNUNG

Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione, e utilizzare 

questo  sistema  in  condizioni  di  sicurezza.  Si  declina  qualunque  responsabilità  per 

eventuali problemi derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel 

presente manuale.

Nel presente manuale si utilizzano vari simboli grafici per illustrare come utilizzare in 

modo sicuro questo prodotto e per evitare di provocare  danni a sé, a terzi e agli oggetti. 

Nel seguito è illustrato il significato dei simboli utilizzati, la cui comprensione è essen-

ziale per una lettura corretla del presente manuale.

Significato dei simboli

AVVERTIMENTO

PRECAUZIONE

Questa etichetta viene utilizzata per richiamare l’attenzione dell’utente su istruzioni di 

funzionamento particolarmente importanti. La mancata osservanza di tali istruzioni può 

provocare lesioni gravi o il decesso.

Questa etichetta viene utilizzata per richiamare l’attenzione dell’utente su istruzioni di 

funzionamento particolarmente importanti. La mancata osservanza di tali istruzioni può 

provocare lesioni o danni materiali.

NOTA

AVVERTIMENTO

NON  APRIRE,  SMONTARE  O  MODIFICARE  L’INVOLUCRO.

All’interno non sono presenti parti cui gli utenfi possono fornire assistenza tecnica. Eventuali 

tentativi di smontare o modificare l’involucro possono causare incidenti, e scosse elettriche.

Se cade qualcosa all’interno dell’unità durante il montaggio consultare il rivenditore o un 

centro assistenza autorizzato CLARION.

Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u dit systeem in gebruik neemt en gebruik 

het op een veilige manier. Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor prob-

lemen die het resultaat zijn van het niet opvolgen van de instructies in deze handleiding.

Deze handleiding maakt gebruik van verschillende afbeeldingen die aangeven hoe u dit 

product veilig kunt gebruiken en hoe u letsel voor uzelf en anderen en schade aan uw of 

andermans eigendommen kunt voorkomen. Hier vindt u beschreven wat deze afbeel-

dingen betekenen. Het is belangrijk dat u begrijpt wat deze afbeeldingen betekenen 

voor u deze handleiding gaat lezen.

Betekenis van de afbeeldingen

WAARSCHUWING

LET OP:

Dit label waarschuwt de gebruiker voor belangrijke instructies. Niet opvolgen van deze 

instructies zal leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.

Dit label waarschuwt de gebruiker voor belangrijke instructies. Niet opvolgen van deze 

instructies kan leiden tot letsel of materiële schade.

OPMERKING

WAARSCHUWING

OPEN  DE  BEHUIZING  NIET,  DEMONTEER  OF  WIJZIG  HET  PRODUCT  NIET.

Er bevinden zich geen onderdelen binnenin die door de gebruiker zelf vervangen of gere-

pareerd kunnen worden. Pogingen het product te demonteren of wijzigen kan leiden tot 

ongelukken, brand of elektrische schok.

Raadpleeg  uw  handelaar  of  een  erkend  CLARION-onderhoudscentrum  indien  u  per 

ongeluk tijdens het installeren iets in het toestel heeft laten vallen.

ADVERTENCIA

PRECAUTION

ADVERTENCIA

NOTA

Si cahe algo dentro de la unidad durante la instalación, consulte a su proveedor o a un 

centro de reparaciones autorizado por CLARION.

English

Français

Deutsch

Nederlands

Italiano

Español

1.

1.

Significado de los símbolos

Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar la unidad y utilice este siste-

ma de forma segura. No nos hacemos responsables de los problemas derivados del in-

cumplimiento de las instrucciones de este manual.

En este manual se utilizan diversos símbolos gráficos que indican cómo se debe utilizar 

este producto de forma segura y evitar que usted u otros sufran lesiones o se dañe su 

propiedad. A continuación, le  indicamos el significado de estos símbolos. Es impor-

tante que los entienda para leer este manual.

Esta etiqueta tiene por objeto avisar al usuario de la presencia de importantes instruc-

ciones de funcionamiento. Si no se tienen en cuenta estas instrucciones, se pueden 

producir lesiones o daños materiales.

Esta etiqueta tiene por objeto avisar al usuario de la presencia de importantes instruc-

ciones de funcionamiento. Si no se tienen en cuenta estas instrucciones, se pueden 

producir lesiones graves o la muerte.

NO  ABRIR  LA  CAJA,  NI  DESMONTE,  NI  MODIFIQUE  LA  CAJA.

En el interior no existe ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Si intenta desmontar 

o modificar la caja, puede provocar un accidente, fuego o una descarga eléctrica.

Содержание NAX943DV

Страница 1: ...de fixation Type fixé par adhésif Type fixé avec attache INSTALLATION DE L ANTENNE GPS INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DU CAPTEUR DE RAYONS INFRAROUGES RACCORDEMENT DES FILS DU CAPTEUR DE VITESSE PRECAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS CONNEXION DES CABLES Utilisation de la cordon d alimentation Schéma de Montage Utilisation du dérivation électrique EXEMPLES DE SYSTEMES PUNTI DA OSSERVARE...

Страница 2: ...ttentamente il presente manuale prima di iniziare l installazione e utilizzare questo sistema in condizioni di sicurezza Si declina qualunque responsabilità per eventuali problemi derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale Nel presente manuale si utilizzano vari simboli grafici per illustrare come utilizzare in modo sicuro questo prodotto e per evitare di pr...

Страница 3: ...rd dies nicht getan kann es aufgrund von elektrischen Kurzschlüssen zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen WARNUNG Questa apparecchiatura è per uso esclusivo su auto con alimentazione a 12 V e con negativo a massa 1 Leggere con attenzione queste istruzioni Assicurarsi di aver scollegato il polo della batteria prima di cominciare Questo per prevenire eventuali cortocircuiti durante l ins...

Страница 4: ...a GPS Sensor de infrarrojos Mando a distancia Pila Mapa en DVD ROM CD ROM del programa Soporte para la unidad de navegación Tornillos M5x8mm Tornillo 3x10mm Clip Borne eléctrico Cinta adhesiva para la unidad de navegación Cinta adhesiva para el mando a distancia Cinta adhesiva para el sensor de infrarrojos Cuerda de plástico Cinta de velcro Macho Pinza para cables Etiqueta de precaución Manual de ...

Страница 5: ...uries DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust Moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE THE UNIT IS EXPOSED TO RAIN Do not install in locations where the unit and connection couplings may be exposed to rain Rain that penetrates into this unit...

Страница 6: ...er Bewegungsfreiheit usw eingeschränkt wird DIE EINHEIT NICHT IN NÄHE DES AIRBAGS DES BEIFAHRERSITZES EINBAUEN Wird die Einheit nicht korrekt eingebaut könnte der Airbag nicht einwandfrei funktionie ren und bei seiner Auslösung das Gerät nach oben schleudern und einen Unfall oder Verletzungen verursachen Einbauwinkel und position Dadurch kann der interne Gyrosensor die Fahrzeugposition genauer mes...

Страница 7: ...IRCONDITIONING BLOOTGESTELD KAN WORDEN Indien de airconditioning leidingen onder de passagiersstoel geplaatst zijn moet het toestel op een andere plek geïnstalleerd worden De warme of koude lucht uit de airconditioning leiding die rechtstreeks op het toestel wordt geblazen kan een defect aan het toestel veroorzaken NIET INSTALLEREN OP ONSTABIELE PLEKKEN OF PLEKKEN MET ZWARE TRILLINGEN Installeer h...

Страница 8: ...VD tray is ejected approximately 130 mm Confirm that there are no obstacles to the DVD tray when deciding where to install it Figure 8 1 2 3 Installez l unité de navigation sur le sol de votre véhicule comme par exemple sur le coin avant ou arrière du sol du compartiment arrière ou sous le siège Figure 6 Dans le cas où l unité de navigation est installé sous le siège si l unité de navigation est v...

Страница 9: ...erlands Español English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Installation holes Orifices d installation Haupteinheit Fori per l installazione Installatiegaten Orificios de instalación Fasten with screws through the installation holes Figure 9 1 Install the brackets to the navigation unit with the screws M5x8mm Figure 10 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Il y a des cran...

Страница 10: ...d op de beugels Trek de vloerbedekking omhoog haal het papier van de andere zijde van het plakband en plaats het geheel op de vloer Verwijder de schroeven en het navigatietoestel Plaats de opgetilde vloerbedekking terug Schroef het navigatietoestel met behulp van de schroeven opnieuw vast 1 2 3 4 5 6 7 Posizionare l unità di navigazione tenendo le staffe fissate al punto d installazione sul tappet...

Страница 11: ...spañol Carpet Tapis Bodenbelag Tappetino Vloerbedekking Alfombrilla English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 1 2 Cut the carpet Découpez le tapis Bodenbelag einschneiden Tagliare il rivestimento Snijd de vloerbedekking in Corte la alfombrilla English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 178mm 160mm 3 4 Adhesive tape for Navigation unit Bande adhésive pour unité de navigation Kl...

Страница 12: ...z les appliques à l intérieur des marques et marquez les emplacements du trou de l attache avec un crayon Tirez un peu sur le tapis pour le soulever du sol et percez des trous dans les emplacements que vous avez préalablement marqués Revissez l unité de navigation en utilisant les vis Fixez les appliques avec les attaches Setzen Sie die Navigationseinheit mit angebrachten Bügeln an der Installatio...

Отзывы: