background image

D

D

G

GB

B

8

Installation (Fortsetzung)

Installation (continuation)

werden, wenn diese DIN 16893 Reihe
2 entsprechen. Die Warmwasserleitun-
gen müssen wärmegedämmt sein.

• Der spezifische Widerstand des

Wassers muss bei 15 °C mindestens
1100 Ω cm betragen.

Wandhalter montieren

Wenn Sie den Durchlauferhitzer DLX im
Austausch gegen ein anderes Fabrikat
montieren, müssen in der Regel keine
neuen Löcher für den Wandhalter
gebohrt werden. In diesem Fall brauchen
Sie nur die Einschraubnippel (19) wie
unter 2. beschrieben einzuschrauben und
den Wandhalter zu montieren.

1. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor

der Installation gründlich durch, um
Schmutz aus den Leitungen zu
entfernen.

2. Schrauben Sie die Einschraubnippel

(19) mit einem 12 mm Innensechs-
kantschlüssel in die beiden Wand-
anschlüsse. Der Überstand der
Einschraubnippel muss nach dem
Festziehen 12 mm betragen.

3. Halten Sie die mitgelieferte Montage-

schablone an die Wand und richten Sie
sie so aus, daß die Löcher in der
Schablone über die Anschlüsse passen.
Zeichnen Sie die Bohrlöcher ent-
sprechend der Schablone an und
bohren Sie die Löcher mit einem 
6 mm–Bohrer. Setzen Sie die
mitgelieferten Dübel ein und
schrauben Sie den Wandhalter (9) an.

4. Fliesenversatz oder Unebenheiten

lassen sich bis zu 30 mm durch die
mitgelieferten Distanzhülsen
ausgleichen. Die Distanzhülsen
werden zwischen Wand und
Wandhalter (9) montiert. Je nach
Versatz sind die kurzen oder langen
Befestigungsschrauben zu verwenden.

DIN 16893, Series 2. The hot water
pipes must be thermally insulated.

• The specific resistance of 

the water must be at least 
1,100 Ω cm at 15 °C.

Installing the wall holder

If you install the instantaneous water
heater DLX instead of a conventional
instantaneous water heater, there is
generally no need to drill holes for the
wall holder. In this case, you only need to
screw in the double nipples (19) as
described in 2. and to secure the wall
holder.

1. Thoroughly rinse the water supply

pipes before installation to remove
soiling from the pipes.

2. Using a 12 mm hexagon socket screw

key, screw the screw-in nipples (19)
into the wall connections. After
tightening, the double nipples must
protrude by 12 mm.

3. Hold the included mounting template

on the wall and align it so that the
holes in the template fit over the
connections. Mark the drill holes
according to the template and drill
them using a 6 mm drill. Insert the
included dowels and screw in the wall
holder (9).

4. Offset tiling or uneven surfaces can be

compensated by up to 30 mm with the
aid of the spacers supplied. The
spacers are fitted between the wall
and wall holder (9). Long or short
fastening screws must be used,
depending on the magnitude of the
offset.

9

19

7

Содержание DLX 24

Страница 1: ...oinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical installa...

Страница 2: ...tellungen stets Ger tetyp und Seriennummer angeben When ordering pls always specify the appliance model and serial number 8 Haube Hood 82001 4 Sicherheitstemperatur begrenzer safety thermal cut out 82...

Страница 3: ...ct the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance...

Страница 4: ...e Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only b...

Страница 5: ...igen Einlauftemperatur und der Durchflussmenge um die eingestellte Temperatur genau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten Die gew nschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck zw...

Страница 6: ...en Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities...

Страница 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Страница 8: ...possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 mit berwurfmutter und...

Страница 9: ...e der Einschraubnippel 19 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direktzapfu...

Страница 10: ...l local regulations or any particular regulations specified by the local electricity supply company Observe the rating plate and technical specifications on page 5 The unit must be earthed Structural...

Страница 11: ...schild und die Tabelle Technische Daten in Abschnitt 6 entsprechend der Leistung mit Hilfe eines Kugelschreibers anzukreuzen 10 Elektro Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a...

Страница 12: ...diate panel 3 in order to maintain the type of protection IP25 5 Refit the hood on the appliance and tighten the fastening screw Elektroanschluss von oben nur bis 10mm2 zul ssig und nur mit Zubeh r OD...

Страница 13: ...in ersetzt oder entfernt werden Sofern bei Leistung 18 kW die Temperaturerh hung nicht ausreichend ist kann der DMB durch einen DMB 7 l min ersetzt werden 1 Before making the electrical connection fil...

Страница 14: ...ronik so da die Temperaturkonstanz bei gleichzeitiger Benutzung mehrerer Zapfstellen nicht mehr gew hrleistet ist As soon as you open the hot water tap at the fitting the instantaneous water heater sw...

Страница 15: ...llowing repair work the appliance must be revented before it is used again 1 Disconnect the instantaneous water heater from the mains by disactivating the fuses 2 Unscrew the perlator on the outlet fi...

Страница 16: ...er Leitung austritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht...

Страница 17: ...6 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutschland F r das Ausland gelten die in den Verkaufs und Lieferbedingungen ve...

Страница 18: ...uild up of scale frost chemicals or electromechanical process from incorrect use incorrect installation dirt in the inlet and outlet pipes non compliance with the operating instructions or unauthorise...

Страница 19: ...19 D D G GB B Notizen Notes...

Страница 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed on e...

Отзывы: