background image

15

D

D

G

GB

B

12

Gebrauch

How to use

Entlüften nach Wartungs-
arbeiten

Der Durchlauferhitzer DLX ist mit einer
automatischen Luftblasenerkennung
ausgestattet, die ein versehentliches
Trockenlaufen verhindert. Trotzdem muss
das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme
entlüftet werden. Nach jeder Entleerung
(z.B. nach Arbeiten in der Wasser-
installation, wegen Frostgefahr oder
nach Reparaturen am Gerät) muss das
Gerät vor der Wiederinbetriebnahme
erneut entlüftet werden.

1. Trennen Sie den Durchlauferhitzer 

vom Netz, indem Sie die Sicherungen
ausschalten.

2. Schrauben Sie den Perlator an der

Entnahmearmatur ab und öffnen Sie
zunächst das Kaltwasserzapfventil, um
die Wasserleitung sauberzuspülen und
eine Verschmutzung des Gerätes oder
des Perlators zu vermeiden.

3. Öffnen und schließen Sie danach

mehrfach das zugehörige Warm-
wasserzapfventil, bis keine Luft 
mehr aus der Leitung austritt und 
der Durchlauferhitzer luftfrei ist.

4. Erst dann dürfen Sie die Stromzufuhr

zum Durchlauferhitzer wieder
einschalten und den Perlator wieder
einschrauben.

Venting after maintenance
work

The instantaneous water heater DLX
features an automatic air bubble
protection to prevent it from
inadvertently running dry. Nevertheless,
the appliance must be vented before
using it for the first time. Each time the
appliance is emptied (e.g. after work on
the plumbing system, if there is a risk of
frost or following repair work), the
appliance must be revented before it is
used again.

1. Disconnect the instantaneous water

heater from the mains by disactivating
the fuses.

2. Unscrew the perlator on the outlet

fitting and open the cold water tap
valve to rinse out the water pipe and
avoid contaminating the appliance or
the perlator.

3. Next, open and close the hot water

tap valve several times until no more
air emerges from the pipe and all air
has been eliminated from the
instantaneous water heater.

4. Only then should you re-connect the

power supply to the instantaneous
water heater and screw the perlator
back in.

13

Reinigung und Pflege

Cleaning and maintenance

• Kunststoffoberflächen und Sanitär-

armaturen nur mit einem feuchten
Tuch abwischen und keine scheuern-
den oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel verwenden.

• Für eine gute Wasserdarbietung

sollten Sie die Entnahmearmaturen
(Perlatoren und Handbrausen)
regelmäßig abschrauben und reinigen.
Lassen Sie alle drei Jahre die elektro-
und wasserseitigen Bauteile durch
einen anerkannten Fachhandwerks-
betrieb überprüfen, um die einwand-
freie Funktion und Betriebssicherheit
jederzeit zu gewährleisten.

• Wipe off plastic surfaces and sanitary

fittings with a moist cloth only. Never
use abrasive cleaning agents or
solvents.

• For a good water supply, the outlet

fittings (perlators and shower heads)
should be unscrewed and cleaned at
regular intervals. Every three years, the
electrical and plumbing components
should be inspected by an authorised
professional in order to ensure proper
functioning and operational safety at
all times.

Содержание DLX 24

Страница 1: ...oinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical installa...

Страница 2: ...tellungen stets Ger tetyp und Seriennummer angeben When ordering pls always specify the appliance model and serial number 8 Haube Hood 82001 4 Sicherheitstemperatur begrenzer safety thermal cut out 82...

Страница 3: ...ct the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance...

Страница 4: ...e Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only b...

Страница 5: ...igen Einlauftemperatur und der Durchflussmenge um die eingestellte Temperatur genau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten Die gew nschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck zw...

Страница 6: ...en Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities...

Страница 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Страница 8: ...possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 mit berwurfmutter und...

Страница 9: ...e der Einschraubnippel 19 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direktzapfu...

Страница 10: ...l local regulations or any particular regulations specified by the local electricity supply company Observe the rating plate and technical specifications on page 5 The unit must be earthed Structural...

Страница 11: ...schild und die Tabelle Technische Daten in Abschnitt 6 entsprechend der Leistung mit Hilfe eines Kugelschreibers anzukreuzen 10 Elektro Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a...

Страница 12: ...diate panel 3 in order to maintain the type of protection IP25 5 Refit the hood on the appliance and tighten the fastening screw Elektroanschluss von oben nur bis 10mm2 zul ssig und nur mit Zubeh r OD...

Страница 13: ...in ersetzt oder entfernt werden Sofern bei Leistung 18 kW die Temperaturerh hung nicht ausreichend ist kann der DMB durch einen DMB 7 l min ersetzt werden 1 Before making the electrical connection fil...

Страница 14: ...ronik so da die Temperaturkonstanz bei gleichzeitiger Benutzung mehrerer Zapfstellen nicht mehr gew hrleistet ist As soon as you open the hot water tap at the fitting the instantaneous water heater sw...

Страница 15: ...llowing repair work the appliance must be revented before it is used again 1 Disconnect the instantaneous water heater from the mains by disactivating the fuses 2 Unscrew the perlator on the outlet fi...

Страница 16: ...er Leitung austritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht...

Страница 17: ...6 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutschland F r das Ausland gelten die in den Verkaufs und Lieferbedingungen ve...

Страница 18: ...uild up of scale frost chemicals or electromechanical process from incorrect use incorrect installation dirt in the inlet and outlet pipes non compliance with the operating instructions or unauthorise...

Страница 19: ...19 D D G GB B Notizen Notes...

Страница 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed on e...

Отзывы: