background image

13

D

D

G

GB

B

11

Erstinbetriebnahme

Initial operation

1. Vor dem elektrischen Anschluss das

Leitungsnetz und das Gerät durch
mehrfaches, langsames Öffnen und
Schließen des Warmwasser-Zapfven-
tiles mit Wasser füllen und so vollstän-
dig entlüften. Nach jeder Entleerung
(z.B. nach Arbeiten in der Wasser-
installation, wegen Frostgefahr oder
nach Reparaturen am Gerät) muss das
Gerät vor der Wiederinbetriebnahme
erneut entlüftet werden.

2. Schalten Sie die Stromzufuhr zum

Gerät ein. Die Balkenanzeige am Gerät
muss leuchten.

3. Öffnen Sie das Warmwasserzapfventil.

Das Gerät nimmt den Betrieb auf und
gibt Leistung ab.

4. Überprüfen Sie die Funktion des

Durchlauferhitzers und machen Sie
den Benutzer mit dem Gebrauch
vertraut bei gleichzeitiger Übergabe
dieser Anleitung.

5. Füllen Sie die Registrierkarte aus und

senden diese an den Zentralkunden-
dienst.

Durchflussmengenbegrenzer
(DMB) beachten!

1. Dieses Gerät ist mit einem Durchfluss-

mengenbegrenzer (20) 8 l/min
ausgestattet, um eine Temperatur-
erhöhung von ∆t = 37,5 K bei
Nennleistung 21 kW zu gewährleisten.

2. Sofern bei Leistung 24 kW ein höherer

Durchfluss gewünscht wird, kann der
DMB durch einen DMB 9 l/min ersetzt
oder entfernt werden.
Sofern bei Leistung 18 kW die
Temperaturerhöhung nicht
ausreichend ist, kann der DMB durch
einen DMB 7 l/min ersetzt werden.

1. Before making the electrical

connection, fill the system and the
appliance with water by carefully
opening and closing the hot water
tape valve in order to vent completely.
After every draining (e.g. after working
on the plumbing system or following
repairs to the appliance) always vent
the instantaneous water heater in this
way before starting it up again.

2. Switch on the power supply to the

appliance. The bar chart display on 
the appliance must light up.

3. Open the hot water tap.

The appliance starts working.

4. Check the function of the instanta-

neous water heater, give these
operating instructions to the user, and
explain how the appliance works.

5. Immediately after commissioning for

the first time, please send in the
ineenclosed registration card.

Observe flow control!

1.This heater is fitted with a flow 

limiter (20) 8 l/min, in order to
guarantee an increase in temperature
of  ∆t = 37.5 K at a rated power 
of 21 kW.

2. In case a higher flow at a power of 

24 kW is needed the flow limiter 
can be replaced with a 9 l/min flow
limiter or can be removed. In case 
the increase in temperature is not
sufficient at a power of 18 kW the
flow limiter can be replaced with a 
7 l/min flow limiter.

Содержание DLX 24

Страница 1: ...oinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical installa...

Страница 2: ...tellungen stets Ger tetyp und Seriennummer angeben When ordering pls always specify the appliance model and serial number 8 Haube Hood 82001 4 Sicherheitstemperatur begrenzer safety thermal cut out 82...

Страница 3: ...ct the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance...

Страница 4: ...e Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only b...

Страница 5: ...igen Einlauftemperatur und der Durchflussmenge um die eingestellte Temperatur genau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten Die gew nschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck zw...

Страница 6: ...en Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities...

Страница 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Страница 8: ...possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 mit berwurfmutter und...

Страница 9: ...e der Einschraubnippel 19 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direktzapfu...

Страница 10: ...l local regulations or any particular regulations specified by the local electricity supply company Observe the rating plate and technical specifications on page 5 The unit must be earthed Structural...

Страница 11: ...schild und die Tabelle Technische Daten in Abschnitt 6 entsprechend der Leistung mit Hilfe eines Kugelschreibers anzukreuzen 10 Elektro Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a...

Страница 12: ...diate panel 3 in order to maintain the type of protection IP25 5 Refit the hood on the appliance and tighten the fastening screw Elektroanschluss von oben nur bis 10mm2 zul ssig und nur mit Zubeh r OD...

Страница 13: ...in ersetzt oder entfernt werden Sofern bei Leistung 18 kW die Temperaturerh hung nicht ausreichend ist kann der DMB durch einen DMB 7 l min ersetzt werden 1 Before making the electrical connection fil...

Страница 14: ...ronik so da die Temperaturkonstanz bei gleichzeitiger Benutzung mehrerer Zapfstellen nicht mehr gew hrleistet ist As soon as you open the hot water tap at the fitting the instantaneous water heater sw...

Страница 15: ...llowing repair work the appliance must be revented before it is used again 1 Disconnect the instantaneous water heater from the mains by disactivating the fuses 2 Unscrew the perlator on the outlet fi...

Страница 16: ...er Leitung austritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht...

Страница 17: ...6 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutschland F r das Ausland gelten die in den Verkaufs und Lieferbedingungen ve...

Страница 18: ...uild up of scale frost chemicals or electromechanical process from incorrect use incorrect installation dirt in the inlet and outlet pipes non compliance with the operating instructions or unauthorise...

Страница 19: ...19 D D G GB B Notizen Notes...

Страница 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed on e...

Отзывы: