background image

16

DLX 24

D

D

G

GB

B

14

Wartungsarbeiten

Maintenance

Wartungsarbeiten dürfen nur von
einem anerkannten Fachhandwerks-
betrieb durchgeführt werden.

Reinigung und Wechsel des
Filtersiebes

Der Kaltwasseranschluss des Durchlauf-
erhitzers DLX ist mit einem integrierten
Absperrventil und Sieb ausgestattet.
Durch Verschmutzung des Siebes kann
die Warmwasserleistung vermindert
werden, so daß die Reinigung
beziehungsweise der Austausch des
Siebes wie folgt vorzunehmen ist:

1. Schalten Sie den Durchlauferhitzer an

den Haussicherungen spannungsfrei
und sichern Sie diese gegen unbeab-
sichtigtes Wiedereinschalten.

2. Nach Öffnen der Gerätehaube drehen

Sie das Absperrventil (18c) im Kalt-
wasseranschlussstück zu (Position 

II

).

3. Drehen Sie die Verschlussschraube

(18b) aus dem Kaltwasseranschluss-
stück und nehmen Sie das Sieb (18a)
heraus.

4. Das Sieb (18a) kann nun gereinigt

beziehungsweise ersetzt werden.

5. Nach Einbau des Siebes drehen Sie 

die Verschlussschraube (18b) fest.

6. Drehen Sie das Absperrventil (18c)

im Kaltwasseranschlussstück 
langsam auf (Position 

I

).

7. Entlüften Sie das Gerät, indem Sie 

das zugehörige Warmwasserzapfventil
mehrfach langsam öffnen und
schließen, bis keine Luft mehr aus der
Leitung austritt.

8. Setzen Sie die Gerätehaube auf.

Danach schalten Sie die Spannung an
den Haussicherungen wieder ein.

Hinweis:

Bei einer Aufputz-Installation

ist die Funktion des Absperrventils nicht
gegeben.

Maintenance work must only be
conducted by an authorized
professional.

Cleaning and replacing the
filter strainer

The cold water connection of the
instantaneous water heater DLX is
equipped with an integrated shut-off
valve and a strainer. Soiling of the
strainer may reduce the warm water
output. Clean or replace the strainer as
follows:

1. Deenergise the instantaneous water

heater by means of the house fuses
and prevent inadvertent reactivation
of them.

2. After opening the hood of the unit,

close the shut-off valve (18c) in the
cold water connection piece 
(position 

II

).

3. Unscrew the screw plug (18b) from

the cold water connection piece and
take out the strainer (18a).

4. The strainer (18a) can be cleaned or

replaced.

5. After fixtur of the strainer tighten the

screw plug (18b).

6. Slowly open the shut-off valve (18c)

in the cold water connection piece 
(position 

I

).

7. Vent the unit by carefully opening and

closing the affiliated warm water tap
valve several times until air no longer
emerges from the pipe.

8. Fit the hood of the unit. Then

reconnect the voltage to the house
fuses.

Note:

The shut-off valve is without 

function in a surface-mounted 
installation.

18c

II

I

18 a

18 b

Содержание DLX 24

Страница 1: ...oinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical installa...

Страница 2: ...tellungen stets Ger tetyp und Seriennummer angeben When ordering pls always specify the appliance model and serial number 8 Haube Hood 82001 4 Sicherheitstemperatur begrenzer safety thermal cut out 82...

Страница 3: ...ct the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance...

Страница 4: ...e Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only b...

Страница 5: ...igen Einlauftemperatur und der Durchflussmenge um die eingestellte Temperatur genau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten Die gew nschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck zw...

Страница 6: ...en Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities...

Страница 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Страница 8: ...possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 mit berwurfmutter und...

Страница 9: ...e der Einschraubnippel 19 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direktzapfu...

Страница 10: ...l local regulations or any particular regulations specified by the local electricity supply company Observe the rating plate and technical specifications on page 5 The unit must be earthed Structural...

Страница 11: ...schild und die Tabelle Technische Daten in Abschnitt 6 entsprechend der Leistung mit Hilfe eines Kugelschreibers anzukreuzen 10 Elektro Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a...

Страница 12: ...diate panel 3 in order to maintain the type of protection IP25 5 Refit the hood on the appliance and tighten the fastening screw Elektroanschluss von oben nur bis 10mm2 zul ssig und nur mit Zubeh r OD...

Страница 13: ...in ersetzt oder entfernt werden Sofern bei Leistung 18 kW die Temperaturerh hung nicht ausreichend ist kann der DMB durch einen DMB 7 l min ersetzt werden 1 Before making the electrical connection fil...

Страница 14: ...ronik so da die Temperaturkonstanz bei gleichzeitiger Benutzung mehrerer Zapfstellen nicht mehr gew hrleistet ist As soon as you open the hot water tap at the fitting the instantaneous water heater sw...

Страница 15: ...llowing repair work the appliance must be revented before it is used again 1 Disconnect the instantaneous water heater from the mains by disactivating the fuses 2 Unscrew the perlator on the outlet fi...

Страница 16: ...er Leitung austritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht...

Страница 17: ...6 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutschland F r das Ausland gelten die in den Verkaufs und Lieferbedingungen ve...

Страница 18: ...uild up of scale frost chemicals or electromechanical process from incorrect use incorrect installation dirt in the inlet and outlet pipes non compliance with the operating instructions or unauthorise...

Страница 19: ...19 D D G GB B Notizen Notes...

Страница 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed on e...

Отзывы: