22
CBX 11 / 13
Le chauffe-eau instantané chauffe l‘eau
directement à la température sélectionnée
pendant qu‘elle le traverse. L‘appareil ne
consomme du courant que pendant le
temps de chauffe. Le chauffage se met en
marche automatiquement lorsque le débit
dépasse la valeur d‘enclenchement. Le vo-
yant „Power“ (
2
) signale que l‘élément de
chauffage est en service. Si le débit est trop
faible, le voyant „Pressure“ (
3
) s‘allume.
L‘électronique adapte automatiquement la
puissance à la quantité d‘eau prélevée afin
d‘obtenir la température sélectionnée et
de la maintenir pratiquement constante. La
température de sortie souhaitée peut être
réglée au degré près entre 35 °C et 55 °C à
l‘aide des deux touches (
5
) et peut être lue
sur l‘affichage digital (
4
).
Si la puissance maximum du chauffe-eau
instantané ne suffit pas pour chauffer la
quantité d‘eau prélevée à la tempéra-
ture sélectionnée, cela est signalé par
clignotement du voyant „Power“
(2
). La
température peut de nouveau être atteinte
en réduisant le débit d’eau au niveau du
robinet. Si vous avez raccordé 2 prises
d‘eau, il est préférable de n‘utiliser qu‘une
seule prise d‘eau à la fois afin de prélever
suffisamment d‘eau.
En présence de températures d‘entrée
élevées, l‘électronique désactive automa-
tiquement la puissance afin d‘éviter des
températures de sortie trop élevées. Cela
est signalé par le voyant „Overheat“ (
1
).
De doorloopverwarmer verwarmt het
water direct tot de gewenste temperatuur
wanneer het door het apparaat stroomt. De
verwarming schakelt automatisch in wan-
neer de ingestelde hoeveelheid water wordt
overschreden. Het “Power“-lampje (
2
) gaat
branden wanneer het verwarmingselement
is ingeschakeld. Wanneer er te weinig
water door het apparaat stroomt, gaat het
“Pressure“-lampje branden (
3
).
De elektronica stemt het vermogen op de
gevraagde waterhoeveelheid af om daarmee
de ingestelde temperatuur te bereiken en zo
goed als constant te houden. De gewenste
temperatuur kan met behulp van beide
toetsen (
5
) op de graad nauwkeurig worden
ingesteld tussen 35° C en 55 °C en worden
afgelezen op het digitale display (
4
).
Wanneer het volle vermogen van de
door loop verwarmer niet voldoende is om
de gevraagde waterhoeveelheid naar de
ingestelde temperatuur te verwarmen, gaat
het “Power”-lampje (
2
) knipperen.Door de
hoeveelheid doorstromend warm water met
de kraan te verminderen, kan wel tot de
ingestelde temperatuur verwarmd worden.
Wanneer u twee kranen hebt aangesloten,
moet u deze niet tegelijk gebruiken, zodat u
voldoende water uit de kraan krijgt.
Wanneer de temperatuur van het toevoer-
water te hoog is, schakelt de elektronica het
vermogen automatisch uit om te voorkomen
dat het uitstromende water te heet wordt.
Wanneer dit gebeurt, gaat het “Overheat“-
lampje (
1
) branden.
L‘appareil doit être purgé avant la première
mise en service afin d‘éviter une détériora-
tion de l‘élément de chauffage. L‘appareil
doit être purgé à nouveau avant d‘être
remis en service à chaque fois qu‘il a été
vidé (p. ex. après des travaux d‘installation
d‘eau, en cas de risque de gel ou après des
réparations).
1. Couper l‘alimentation électrique à l‘aide
des fusibles.
2. Ouvrir et fermer ensuite à plusieurs
reprises la soupape de distribution d‘eau
chaude correspondante jusqu‘à ce qu‘il
n‘y ait plus d‘air qui s‘échappe de la con-
duite et que le chauffe-eau instantané soit
entièrement purgé (durée env. 1 minute).
3. Rétablir ensuite seulement l‘alimenta tion
électrique du chauffe-eau instantané.
Om beschadiging van het verwarmings-
element te voorkomen, moet het voor de
eerste ingebruikstelling worden ontlucht.
Na iedere keer dat het apparaat leegge-
maakt wordt (bijv. na werkzaamheden
aan de waterinstallatie, vanwege vorst of
na reparaties aan het apparaat) moet het
apparaat opnieuw worden ontlucht voor-
dat het weer in gebruik wordt genomen.
1. Schakel de stroom met de zekering uit.
2. Open en sluit de bijbehorende warm-
waterkraan vervolgens meerdere
malen, totdat er geen lucht meer uit
de leiding komt en de doorloopver-
warmer ontlucht is (ca. 1 minuut).
3. Schakel dan pas de stroomtoevoer naar
de doorloopverwarmer weer in.
1 2
4
5
3
12. Utilisation
11. Purge d’air
11. Ontluchten
12. Gebruik