background image

5

FRANÇAIS

1. Interrupteur d’alimentation (POWER) - 

Pour mettre

l'appareil en/hors circuit.

2. Touches numériques (0 à 9) - 

Permet l'accès direct à tout

canal de télévision.

3. Touche de rappel de canal (QUICK VIEW) -

 En appuyant

simplement sur la touche de rappel de canal, l’appareil revient
à l’avant-dernier canal syntonisé. Une nouvelle pression sur
cette touche permet de revenir canal syntonisé à l’origine.

4. Touche d’arrêt differé (SLEEP) -

 Pour que le téléviseur se

mette hors circuit lorsque la durée programmée s’est écoulée,
appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. Chaque
pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période,
dans l’ordre 120, 110, ... 20, 10, 0.

Ce réglage terminé, l’indication de la minuterie s’éteint mais
apparaît à nouveau toutes les 10 minutes pour vous rappeler
qu’elle est activée. Pour vérifier le réglage, appuyez une fois
sur la touche SLEEP; le temps restant avant l’arrêt du
téléviseur apparaît à l’écran. Pour désactiver la minuterie,
appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est
nécessaire pour que 0 apparaisse à l’écran du téléviseur.

5. Commande de volume (VOL) 

    

/

     

Pressez la touche

pour hausser le volume et la touche 

    

pour le baisser.

6. Touche de MENU - 

Pressez pour faire apparaître le menu

des fonctions à l’écran.

7. Touches de réglage (SET+ / –) - 

Pour programmer les

réglages apparaissant à l'écran.

8. Touche de réglage à l'état initial (RESET) - 

Pressez cette

touch pour remettre les réglages (apparaissant à l’écran) à
leurs valeurs initiales, réglées à l'usine.

9. Touche TV/AV -

 Permet de sélectionner la source du signal

télévisé; télévision ou composante auxiliaire raccordée aux
bornes audio et vidéo de l’appareil.

10. Commande d'affichage (CALL) -

 Appuyez sur cette touche

pour faire apparaître, dans le coin supérieur droit du
téléviseur le numéro du canal. Une nouvelle pression sur
cette touche, efface ce numéro.

11. Touche de mise en sourdine (MUTE)

 

-

 Appuyez une fois

sur cette touche pour couper le son. Le téléviseur n’émet
aucun son et le symbole de la mise en sourdine apparaîtra à
l’écran. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la
touche de mise en sourdine, ou bien sur l’une des touches
VOL   ou  .

12. Touches CH (CHANNEL)

 

 

 

-

 Appuyez sur la touche 

pour syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche 
pour syntoniser un canal inférieur.

13. Touche ENTER -

 Appuyez sur cette touche pour choisir ou

valider des informations apparaissant à l’écran.

14. Touche AUDIO SELECT -

 Pour choisir une réception et une

reproduction sonore monophonique ou en stéréophonie, ou
celle provenant d’un second programme audio (SAP).

15. Touche CH.1/2 -

 Appuyez sur cette touche pour passer du

canal 1 au canal 2 des sous-titres lorsque le décodeur de
sous-titres est activé.

16. Touche TV/CAP/TEXT -

 Appuyez sur cette touche pour

choisir l’image télévisée normale ou l’un des deux modes
de sous-titrage (légendes ou 1/2 de l’écran occupé par le
texte). Le sous-titrage permet aux malentendants de prendre
connaissance du texte.

3. Fermez le couvercle.

1. Ouvrez le compartiment à piles.

2. Insérez deux piles «AAA» (non comprises).

Insérez deux piles «AAA». Les piles durent environ un an, selon
la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de
bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le
fonctionnement de la télécommande devient inadéquat. N'utilisez
pas simultanément deux types de piles différents
(neuves et usagées par exemple).

Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.

INSERTION DES PILES

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES

Puisque la télécommande est alimentée à partir des piles, vous
devez prendre les précautions suivantes:
• Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.
• Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur

polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous
inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande.

• Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple

des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc) ou des piles
usagées avec de nouvelles piles.

• Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain

temps, retirez les piles de la télécommande pour éviter qu'elles
coulent et endommagent la télécommande.

• N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car

elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les directives du
fabricant des piles.)

MENU

VOL

SLEEP

MUTE

QUICK VIEW

CALL

VOL

ENTER

CH

CH

1

2

3

4

5

6

7

0

8

9

–     

SET     

+

CH.1/2

TV

CAP/TEXT

RESET

AUDIO

SELECT

TV/AV

POWER

1

2

3

5

6

7

16

14

13

12

8

9

10

4

11

15

TÉLÉCOMMANDE

 3U10221A-F/02-07

2/4/05, 4:54 PM

5

Содержание JCTV3241XB

Страница 1: ...1XB INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS TV CATV MODE SELECTION S LECTION DU MODE TV CATV When shipped from the factory the TV CATV menu option is set to the CATV Cable Television mode If not usin...

Страница 2: ...uld never be blocked by placing the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in...

Страница 3: ...refer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If th...

Страница 4: ...roadcasts where available FRONT BACK 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables from an external source can be connected here 6 PHONES Earphone jack Plug an earphone or monaur...

Страница 5: ...ed Caption mode 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen...

Страница 6: ...Antenna 300 ohm Twin lead Wire Splitter Take off the Splitter Single 75 ohm Cable 300 ohm Twin lead Wire 300 ohm Twin lead Wire UHF Antenna Combination VHF UHF Antenna Single 75 ohm Cable or 300 ohm...

Страница 7: ...button The channel automatically stops at the next channel set into memory Press and hold the button down to change channels more quickly For proper operation before selecting channels they should be...

Страница 8: ...16 116 117 117 118 118 119 119 120 120 121 121 Number on this TV Corresponding CATV channel NOTE Contact your cable company to determine the type of cable system used in your area AUTOMATIC CHANNEL ME...

Страница 9: ...ilable If no caption signal is received no captions will appear but the television will remain in the Caption Mode Misspellings or unusual characters may occasionally appear during Closed Captioning T...

Страница 10: ...INT SHARPNESS increase brightness increase contrast enhances colour definition add greenish tint decrease brightness decrease contrast decreases colour definition add reddish tint makes picture softer...

Страница 11: ...isplay is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range move closer to TV within 15 feet Make sure R...

Страница 12: ...oper unauthorized service improper maintenance modifications or repair by the consumer abuse misuse neglect accident incorrect inline voltage fire flood or any other natural disasters cleaning of vide...

Страница 13: ...13 ENGLISH MEMO 3U102211A E 2 4 05 4 54 PM 13...

Страница 14: ...ifices au haut ou au bas du bo tier sont destin s l a ration de l appareil pour viter qu il ne surchauffe et pour en assurer un rendement fiable N obstruez pas ces orifices d a ration en pla ant l app...

Страница 15: ...La fiche ou le cordon d alimentation a t endommag b Un objet est tomb sur l appareil ou un liquide a p n tr l int rieur c L appareil a t expos la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement q...

Страница 16: ...DES COMMANDES VUE ARRIERE VUE AVANT 1 Interupteur d alimentation POWER Pour mettre l appareil en hors circuit 2 Capteur de la t l commande Les signaux de la t l commande sont capt s ici 3 S lecteurs d...

Страница 17: ...yez sur la touche pour syntoniser un canal sup rieur Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inf rieur 13 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations apparais...

Страница 18: ...nvertisseur d brouilleur Au moyen d un autre c ble coaxial de 75 ohms raccordez la prise de sortie du convertisseur d brouilleur la prise d antenne du t l viseur Suivez les instructions ci dessous R g...

Страница 19: ...touches Par exemple pour le canal 12 pressez 012 CH 13 99 Pressez les deux touches dans l ordre Par exemple pour le canal 36 pressez 36 CH 100 125 Pressez les trois chiffres dans l ordre Par exemple...

Страница 20: ...MARQUE Contactez votre compagnie de c blodistribution pour d terminer le type de r seau de c blodistribution utilis dans votre r gion SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX POUR AJOUTER EFFACER DES CANA...

Страница 21: ...ois pendant le sous titrage C est tout fait normal surtout si l mission est en direct car alors les sous titres sont cr s en direct et il n y a pas assez de temps pour les v rifier Lorsque le d codeur...

Страница 22: ...dominante verte Diminution de la luminosit Diminution du contraste Diminution de la nettet de l image Augmentation de la dominante rouge Diminution de la brillance des couleurs COULEUR NETTET TEINTE A...

Страница 23: ...seur de fr quences quartz PLL Infrarouges acc s direct 2 piles AAA non comprises VHF 2 13 UHF 14 69 CATV 01 97 5A A 3 98 99 A 2 A 1 14 22 A I 23 36 J W 37 65 AA FFF 66 125 GGG 125 S Vid o Y 1 0 Vc c 7...

Страница 24: ...de conditions environnementales anormales une r paration incorrectement effectu e par une personne non autoris e un mauvais entretien des modifications ou r parations effectu es par le propri taire u...

Отзывы: