background image

5

Le valvole usate per “INDY ” sono state costruite e

scelte secondo criteri di alta qualità e dispongono di
una lunga durata di vita. Le valvole del PRE

amplificano il debole segnale proveniente dalla
chitarra e servono a modellare il timbro tramite i

controlli di tono. Dopo un certo periodo di utilizzo le
valvole evidenziano segni di consumo (alto livello di

microfonia, tendenza a ronzare, perdita nelle
frequenze alte, perdita di potenza, ecc.), e vanno

sostituite.

Spegnere l’amplificatore e disconnetterlo dalla rete

elettrica

Quando si cambiano le valvole di preamplificazione

il corretto senso di montaggio è dato da una incisione
alla base della

valvola

STANDARD SETUP

Di serie l’ampli utilizza il modello 12AX7WA che

rappresenta

una delle valvole migliori della

produzione corrente.

Usate, come in questo caso, all’interno di stadi di
preamplificazione, producono un suono dolce,

naturale e molto piacevole.

#

#

#

“INDY” tubes are manufactured and selected

according to high quality criteria and they have long
life. The PRE tubes amplify the weak signal coming
from the guitar and model the timbre thanks to the tone

controls. After a certain period of use, tubes show
wear signals (high microphonic noise, tendency to

hum, loss of high frequencies, power loss, etc.), and
they have to be replaced.

#Turn the amplifier off and disconnect it from the
mains.

# When substituting preamp tubes, check the little cut
at the bottom of the tubes to assemble them in the right

position

# STANDARD SETUP
The standard set up of the amplifier is the 12AX7WA

model tube, i.e. one of the best tubes currently
manufactured.

When used in preamp stages, such as in this case,
they produce a sweet and natural, very pleasant
sound.

Les tubes utilisés pour “INDY ” ont été construits et

choisis d'après des critères de haute qualité et ont une
longue durée de vie. Les tubes du PRE amplifient le

signal faible venant de la guitare et servent à modeler
le timbre par le biais des contrôles des tons. Au bout

d'un certain temps d'utilisation, les tubes montrent des
signes d'usure (haut niveau de microphonie, tendance

à vrombir, perte dans les hautes fréquences, perte de
puissance, etc.), et sont à remplacer.

#Éteindre l'amplificateur et le déconnecter du réseau

électrique
#Lorsqu'on remplace les tubes de préamplification, le

sens correct de montage est indiqué par une incision à
la base du tube

# CONFIGURATION STANDARD
De série, l'ampli emploie le modèle 12AX7WA qui

représente l'un des tubes les meilleurs de la
production actuelle.

Lorsqu'on les emploie, comme dans ce cas, à
l'intérieur de stades de préamplification, ils produisent

un son doux, naturel et très agréable.

Die für „INDY” verwendeten Röhren werden nach

hohen Qualitätskriterien hergestellt und ausgewählt,
so dass sie eine lange Lebensdauer haben. Die
Preamp-Röhren verstärken die schwachen

Tonsignale der Gitarre und dienen ferner zur
Klanggestaltung durch Tonkontrollen. Nach einer

gewissen Anwendungszeit zeigen sie Zeichen des
Verschleißes (starkeMikrofonie-Effekte, Tendenz zum
Brummen, Verlust der hohen Frequenzen,

Leistungsverlust, etc.). In diesem Fall sind die Röhren
auszuwechseln.

#Schalten Sie den Verstärker aus und trennen Sie ihn

vom Stromnetz.
#Beim Auswechseln und der Montage der Preamp-
Röhren ist auf den korrekten Richtungssinn zu achten,

auf den eine Kerbe im unteren Teil der Röhre hinweist.

# STANDARD SETUP

Serienmäßig wird für den Verstärker das
Röhrenmodell 12AX7WA verwendet. Diese Röhre
gehört zu den Besten, die gegenwärtig hergestellt

werden.
W e r d e n sie w i e i n d i e s e m F a l l i n d e r

Vorverstärkerstufe angewendet, produzieren sie
einen weichen, natürlichen und äußerst angenehmen
Sound.

LAYOUT VALVOLE

TUBE LAYOUT

SCHEMAS DES TUBES

LAYOUT RÖHREN

F

UK

I

D

Содержание Indy 400H

Страница 1: ...rt cicognaniamps com Tube Bass Amplifier Ind BASS AMP 400H Worldwide Distribution FBT elettronica SpA COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASSAMP 400H cognaniR cognaniR Ind BASSAMP 400H SEND RETURN EFF LOOP D I OUT PRE POST GND LIFT SPKR OUT MIN 4 OHM LOAD FOOT SW GND LIFT CAUTION RISKOFELECTRIC SHOCK DONOTOPEN 230 Vac ...

Страница 2: ...diqué pour garantir des signaux de qualité et des interfaces excellentes est conçu fabriqué et assemblé en Italie INDY BASS AMP 400H INDY is a bass amplifier with a 400W RMS solid state class D output stage and an A class tube preamp the amplifier manages to combine the typical tube sound with a considerable power and a moderate weight The preamp stage features a compressor which guarantees excell...

Страница 3: ...urs branché à une prise de courant reliée à la terre Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs externes si utilisés La conformité de l appareil est garantie par le symbole CE se trouvant sur la partie postérieure Ne jamais exposer l appareil à des conditions atmosphériques défavorables telle que la pluie l humidité etc Contrôler régulièrement le câble d alimentation et les câbles de raccordem...

Страница 4: ...ection cable using the INPUT jack socket L amplificateur fonctionne uniquement à lampes avec buffer loop à FET Pour un bon fonctionnement de l appareil il est recommandé de suivre quelques règles de base Après avoir débranché l amplificateur du courant électrique allumer la tête en respectant les règles suivantes Appuyer sur l interrupteur lumineux POWER pour allumer l amplificateur attendre 30 se...

Страница 5: ...Hz 160Hz 320Hz 640Hz 1 2kHz 2 4kHz 5kHz 8kHz D I OUT balanced Z 600 Ohm max 0 8Vpp PREAMP SECTION PRE INPUT Impedance 1M Ohm Input sensitivity 100mV TONE CONTROLS Bass 180Hz Middle 620Hz Treble 2800Hz AMP SECTION Power 400W RMS Hum Noise 80dB EFFECT LOOP SEND Lev 1Vpp Imp 1M Ohm RETURN Lev max 1 5Vpp GENERAL FEATURES Dimensions inch 17 x 3 5 x 9 5 Weight 6 5 kg Bass Boost 6dB 100Hz Treble Boost 6d...

Страница 6: ... et choisis d après des critères de haute qualité et ont une longue durée de vie Les tubes du PRE amplifient le signal faible venant de la guitare et servent à modeler le timbre par le biais des contrôles des tons Au bout d un certain temps d utilisation les tubes montrent des signes d usure haut niveau de microphonie tendance à vrombir perte dans les hautes fréquences perte de puissance etc et so...

Страница 7: ...6 INT 3 INT 4 INT EQ INT 1R SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHEMA BLOC BLOCKSCHEMA F UK I D ...

Страница 8: ...1 2k 2 4k 5k 8kHz con un guadagno di 10dB Interruttore di accensione del sistema PANNELLO FRONTALE FRONT PANEL 1 2 12 3 6 5 7 9 10 11 4 8 UK I 1 INPUT 2 GAIN 3 PK 4 5 6 COMPRESSOR 7 BASSBOOST 8 BASS MIDDLE TREBLE 9 TREBLE BOOST 10 MASTER 12 6 3mm Mono jack plug to connect the bass acoustic bass double bass This control adjusts the input gain and as well the saturation level and distortion When thi...

Страница 9: ...0dB 11 EGALISEUR 1 INPUT 2 GAIN 3 PK 4 5 6 COMPRESSOR 7 BASSBOOST 8 BASS MIDDLE TREBLE 9 TREBLE BOOST 10 MASTER 12 Mono Jack Anschluß 6 3 mm für den Anschluss von Bass akustischem Bass Kontrabass Diese Steuerung reguliert den Amplitudeneingang und daher auch die Saettigungsstufe und die Verzerrung Das Einschalten dieser Led zeigt an dass die höhe der Kompression Schalter 4 aktiviert einen elektris...

Страница 10: ...endo all amplificatore il segnale effettato esternamente 17 13 14 15 16 13 POWER SUPPLY_ 14 GND LIFT_ Plug for connection to the electric network 230Vac 50Hz the plug is equipped of a housing for the protection fuse of the power supply circuit The cover is with release opening in case of fuse failure it has to be replaced only with fuses having the same characteristics Switch to isolate the chassi...

Страница 11: ...n d un effet externe SEND il fournit le signal à envoyer à l entrée d un processeur d effets RETURN il a la fonction de refermer la chaîne audio interne en fournissant à l amplificateur le signal à effet de manière externe 13 STROMVERSORGUNG_ 14 GNDLIFT_ Buchse für den Anschluss an das Stromnetz 230 Vac 50 Hz Die Buchse verfügt über eine Aufnahme für die Sicherung des Stromkreises Der Deckel verfü...

Страница 12: ...É li che si decide la porzione di suono originale da processare EFFECTS SENDING USE LOOP SERIALE_ consigliato per effetti di modulazione SERIAL LOOP_ suggested for modulation effects UK I SEND RETURN The fet BUFFER is a technical innovation introduced on the effects loop that allows to exploit beside the known digital effects low medium impedance also pedal effects high impedance up to today used ...

Страница 13: ...i qu il faudra décider quelle part du son d origine devra être élaborée SEND RETURN Der BUFFER mit FET ist eine technische Neuheit die bei Loop Effekten angewandt wird und zusätzlich zu den bekannten digitalen Effekten niedrige mittlere Impedanz auch Pedaleffekte hohe Impedanz ermöglicht welche bis heute in den Leitungen zwischen Basse und V e r s t ä r k e r v e r w e n d e t w e r d e n Vorvorve...

Страница 14: ... COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASSAMP 400H cognaniR 240 mm 482 mm FOOTSWITCH JCK 2 EQ COMP Jack stereo bilanciato balanced TIP Compressor SLEEVE Shield or ground RING Eq TIP TIP RING RING SLEEVE SLEEVE ...

Страница 15: ...EQ Ind BASS AMP 400H cognaniR INPUT GAIN COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASS AMP 400H cognaniR INPUT GAIN COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASS AMP 400H cognaniR INPUT GAIN COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BO...

Страница 16: ...La si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso Questo prodotto osserva i requisiti delle Direttive Europee 89 336EEC FBT ELETTRONICA SpA ...

Отзывы: