background image

3

INDY

è un amplificatore valvolare con

buffer loop a fet; per rendere l’apparecchio
sempre efficiente consigliamo di attenersi

ad alcune norme.

Dopo aver collegato l’ampli alla rete

elettrica procedere all’accensione della
testata rispettando le seguenti regole:

# Accendere l’ampli tramite l’interruttore
luminoso POWER;

attendere circa

per dare il tempo alle valvole di pre-

riscaldarsi: il riscaldamento prolungherà la

durata di vita delle valvole.

# Inserire il cavo di connessione chitarra-

amp utilizzando la presa jack INPUT;

30

secondi

utilizzare solamente cavi per strumenti

schermati e di alta qualità.

NORME DI UTILIZZO

BENUTZUNGSRICHTLINIEN

REGLES D’UTILISATION

REGULATIONS FOR USE

F

UK

I

D

INDY

using only high

quality shielded cables for instruments.

is an amplifier realized in a full all-

valve way with fet buffer loop; in order to
keep the equipment always efficient we
suggest to follow some rules.

After having connected the amp to the

electric network turn-on the head
respecting the following rules:

# Turn-on the amp by the luminous POWER
switch, wait approx 30 seconds to let the

valves pre-heat. heating will prolong the
valves life.

# Fit the guitar-amp connection cable using
the INPUT jack socket,

L'amplificateur

fonctionne

uniquement à lampes avec buffer loop à
FET. Pour un bon fonctionnement de

l'appareil, il est recommandé de suivre
quelques règles de base.

Après avoir débranché l'amplificateur du
courant électrique, allumer la tête en
respectant les règles suivantes :

# Appuyer sur l'interrupteur lumineux
POWER pour allumer l'amplificateur ;
attendre 30 secondes pour laisser aux

lampes le temps de se réchauffer : la phase
de chauffe permet de prolonger la durée de
vie des lampes.

# Brancher le câble guitare-ampli en
utilisant la prise Jack INPUT ;

INDY

veiller à

utiliser des câbles protégés et

d'excellente qualité.

Der

ist ein verstärker der zur Gänze

einen Röhrenverstärker mit Loop-Buffer mit
FET darstellt. Um das Gerät immer so
effizient wie möglich nutzen zu können,
empfehlen wir Ihnen, sich an die Normen zu
halten.

Nachdem Sie den Verstärker am Stromnetz
angeschlossen haben, können Sie das
Gerät einschalten. Beachten Sie dabei
jedoch folgende Regeln:

# Schalten Sie den Verstärker über den
beleuchteten Schalter POWER ein; warten
Sie ca. 30 Sekunden, damit sich die Röhren
vorwärmen können und deshalb eine

längere Lebensdauer erreichen.

# Schließen Sie das Verbindungskabel
zwischen Verstärker und Gitarre über den

Anschluss INPUT an;

INDY

verwenden Sie

ausschließlich qualitativ hochwertige
Kabel für isolierte Instrumente.

Содержание Indy 400H

Страница 1: ...rt cicognaniamps com Tube Bass Amplifier Ind BASS AMP 400H Worldwide Distribution FBT elettronica SpA COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASSAMP 400H cognaniR cognaniR Ind BASSAMP 400H SEND RETURN EFF LOOP D I OUT PRE POST GND LIFT SPKR OUT MIN 4 OHM LOAD FOOT SW GND LIFT CAUTION RISKOFELECTRIC SHOCK DONOTOPEN 230 Vac ...

Страница 2: ...diqué pour garantir des signaux de qualité et des interfaces excellentes est conçu fabriqué et assemblé en Italie INDY BASS AMP 400H INDY is a bass amplifier with a 400W RMS solid state class D output stage and an A class tube preamp the amplifier manages to combine the typical tube sound with a considerable power and a moderate weight The preamp stage features a compressor which guarantees excell...

Страница 3: ...urs branché à une prise de courant reliée à la terre Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs externes si utilisés La conformité de l appareil est garantie par le symbole CE se trouvant sur la partie postérieure Ne jamais exposer l appareil à des conditions atmosphériques défavorables telle que la pluie l humidité etc Contrôler régulièrement le câble d alimentation et les câbles de raccordem...

Страница 4: ...ection cable using the INPUT jack socket L amplificateur fonctionne uniquement à lampes avec buffer loop à FET Pour un bon fonctionnement de l appareil il est recommandé de suivre quelques règles de base Après avoir débranché l amplificateur du courant électrique allumer la tête en respectant les règles suivantes Appuyer sur l interrupteur lumineux POWER pour allumer l amplificateur attendre 30 se...

Страница 5: ...Hz 160Hz 320Hz 640Hz 1 2kHz 2 4kHz 5kHz 8kHz D I OUT balanced Z 600 Ohm max 0 8Vpp PREAMP SECTION PRE INPUT Impedance 1M Ohm Input sensitivity 100mV TONE CONTROLS Bass 180Hz Middle 620Hz Treble 2800Hz AMP SECTION Power 400W RMS Hum Noise 80dB EFFECT LOOP SEND Lev 1Vpp Imp 1M Ohm RETURN Lev max 1 5Vpp GENERAL FEATURES Dimensions inch 17 x 3 5 x 9 5 Weight 6 5 kg Bass Boost 6dB 100Hz Treble Boost 6d...

Страница 6: ... et choisis d après des critères de haute qualité et ont une longue durée de vie Les tubes du PRE amplifient le signal faible venant de la guitare et servent à modeler le timbre par le biais des contrôles des tons Au bout d un certain temps d utilisation les tubes montrent des signes d usure haut niveau de microphonie tendance à vrombir perte dans les hautes fréquences perte de puissance etc et so...

Страница 7: ...6 INT 3 INT 4 INT EQ INT 1R SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHEMA BLOC BLOCKSCHEMA F UK I D ...

Страница 8: ...1 2k 2 4k 5k 8kHz con un guadagno di 10dB Interruttore di accensione del sistema PANNELLO FRONTALE FRONT PANEL 1 2 12 3 6 5 7 9 10 11 4 8 UK I 1 INPUT 2 GAIN 3 PK 4 5 6 COMPRESSOR 7 BASSBOOST 8 BASS MIDDLE TREBLE 9 TREBLE BOOST 10 MASTER 12 6 3mm Mono jack plug to connect the bass acoustic bass double bass This control adjusts the input gain and as well the saturation level and distortion When thi...

Страница 9: ...0dB 11 EGALISEUR 1 INPUT 2 GAIN 3 PK 4 5 6 COMPRESSOR 7 BASSBOOST 8 BASS MIDDLE TREBLE 9 TREBLE BOOST 10 MASTER 12 Mono Jack Anschluß 6 3 mm für den Anschluss von Bass akustischem Bass Kontrabass Diese Steuerung reguliert den Amplitudeneingang und daher auch die Saettigungsstufe und die Verzerrung Das Einschalten dieser Led zeigt an dass die höhe der Kompression Schalter 4 aktiviert einen elektris...

Страница 10: ...endo all amplificatore il segnale effettato esternamente 17 13 14 15 16 13 POWER SUPPLY_ 14 GND LIFT_ Plug for connection to the electric network 230Vac 50Hz the plug is equipped of a housing for the protection fuse of the power supply circuit The cover is with release opening in case of fuse failure it has to be replaced only with fuses having the same characteristics Switch to isolate the chassi...

Страница 11: ...n d un effet externe SEND il fournit le signal à envoyer à l entrée d un processeur d effets RETURN il a la fonction de refermer la chaîne audio interne en fournissant à l amplificateur le signal à effet de manière externe 13 STROMVERSORGUNG_ 14 GNDLIFT_ Buchse für den Anschluss an das Stromnetz 230 Vac 50 Hz Die Buchse verfügt über eine Aufnahme für die Sicherung des Stromkreises Der Deckel verfü...

Страница 12: ...É li che si decide la porzione di suono originale da processare EFFECTS SENDING USE LOOP SERIALE_ consigliato per effetti di modulazione SERIAL LOOP_ suggested for modulation effects UK I SEND RETURN The fet BUFFER is a technical innovation introduced on the effects loop that allows to exploit beside the known digital effects low medium impedance also pedal effects high impedance up to today used ...

Страница 13: ...i qu il faudra décider quelle part du son d origine devra être élaborée SEND RETURN Der BUFFER mit FET ist eine technische Neuheit die bei Loop Effekten angewandt wird und zusätzlich zu den bekannten digitalen Effekten niedrige mittlere Impedanz auch Pedaleffekte hohe Impedanz ermöglicht welche bis heute in den Leitungen zwischen Basse und V e r s t ä r k e r v e r w e n d e t w e r d e n Vorvorve...

Страница 14: ... COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASSAMP 400H cognaniR 240 mm 482 mm FOOTSWITCH JCK 2 EQ COMP Jack stereo bilanciato balanced TIP Compressor SLEEVE Shield or ground RING Eq TIP TIP RING RING SLEEVE SLEEVE ...

Страница 15: ...EQ Ind BASS AMP 400H cognaniR INPUT GAIN COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASS AMP 400H cognaniR INPUT GAIN COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BOOST PK ON 50 80 160 320 640 1 2k 2 4k 5k 8k Hz EQ Ind BASS AMP 400H cognaniR INPUT GAIN COMPRESSOR BASS MIDDLE TREBLE MASTER PWR TREBLE BOOST BASS BO...

Страница 16: ...La si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso Questo prodotto osserva i requisiti delle Direttive Europee 89 336EEC FBT ELETTRONICA SpA ...

Отзывы: