background image

20

Entretien

Arrêter l’appareil puis le débrancher avant toutes opérations
d’entretien.

 Démontage et nettoyage du filtre :

Maintenance

Stop the unit, then disconnect before maintenance operations.

 Dismounting and cleaning of the filter :

Les filtres doivent être nettoyés
régulièrement la périodicité de
cette opération sera variable sui-
vant la nature des locaux.
Régulièrement un pictogramme
”cloche” sur la télécommande
vous rappellera la nécessité de
cette opération.

L’accès du filtre se fait à l’aide
d’une trappe situé sur le côté de
l’appareil.

Le filtre se nettoie par secouage,
aspiration ou dans un bain d’eau
froide additionné d’un déter-
geant neutre.

Une fois le filtre propre et remis
en place, réinitialiser l’appareil
par la touche ”

The filters must be cleaned regu-
larly ; the frequency of this opera-
tion varies according to the
nature of premises.
A ”bell” pictogram on the remote
control will remind you regularly
of the necessity of this operation.

The access to the filter takes
place through a hatch located on
the side of the unit.
The filter is cleaned by shaking,
vacuuming or bathing in a cold
bath with a neutral detergent
addition.
Once the filter is clean and in its
position, re-initialize the unit with
key “

”.

 Evacuation des condensats :

Afin d’éviter tout débordement d’eau, il est nécessaire de véri-
fier périodiquement la propreté du bac des condensats et la
non obturation de l’évacuation des eaux de condensat.

 Fin de saison :

– Afin de sécher votre appareil, faites fonctionner celui-ci pen-
dant une demi-journée en mode ventilation.

– Arrêter l’appareil et débrancher l’appareil.

– Nettoyer les filtres et repositionnez les dans votre appareil.

 Début de saison :

– Vérifier qu’aucun obstacle ne soit venu obstruer les entrées
et sorties d’air et l’évacuation des condensats.

– Vérifier l’état de fixation des unités.

– Mettre en marche.

En cas de difficulté de

fonctionnement

Ce qui semble au départ être un mauvais fonctionnement n’en
est pas toujours un. Avant de faire appel à votre installateur, il
faut d’abord vous en assurer ...

Le climatiseur ne démarre pas :

– Contrôler l’alimentation générale et les fusibles.

– Attendre 3 mn.

Le climatiseur ne fournit pas suffisamment d’air frais :
– Contrôler la fermeture des portes et fenêtre du local.

– Déplacer les objets situés devant le climatiseur et qui pour-
raient gêner le flux d’air.

– Contrôler la consigne sur votre télécommande.

Le débit d’air est faible :

– Contrôler la propreté des filtres.

– Vérifier qu’aucun objet ne perturbe le passage de l’air.

Arrêt du climatiseur :

– Vérifier que le mode de fonctionnement choisi est compatible
avec les limites de fonctionnement de l’appareil.

 Condensates draining :

In order to avoid water overflowing, check the cleanliness of the
condensates tray and make sure that the condensates water
drain is not obstructed.

 End of the season :

– In order to dry your unit, operate it for half a day in ventilation
mode.
– Stop the unit and disconnect it.
– Clean the filters and re-position them inside your unit.

 Start of the season :

– Make sure that there is no blockage at the air inlets and out-
lets, and in the condensates drain pipe.
– Check the fixing devices of the units.
– Start the unit.

In case of difficulty in operating

What seems like a faulty operation is not always the case. Be-
fore calling your installer, make sure of the following ...

The air conditioner does not start :
– Check the mains supply and fuses.
– Wait 3 mn.
The air conditioner does not provide enough fresh air :
– Check that doors and windows in the room are closed.
– Remove the objects located in front of the air conditioner
which could impede the air flow.
– Check the setting on your remote control.
The air flow is weak :
– Check the cleanliness of filters.
– Check there is no obstacle disturbing the air flow.
Stopping the air conditioner :
– Check that the selected mode of operation is compatible with
the unit operation limits.

Содержание twist ISW 100

Страница 1: ...ce d utilisation User s brochure 03 2000 N 99 76 A Pompes chaleur air air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Climatiseur split system with air cooled condenser Air air heat pump I...

Страница 2: ...Il mat rialise la conformit du produit aux exigences des directives qui touchent la s curit et la sant des person nes The CE trademark on a product gives the right to free circulation in all of the Eu...

Страница 3: ...al air flow m3 h 7200 9000 section Pression disponible maxi Max available pressure mm CE mm WG 0 14 0 15 Diam tre poulies motrice r ceptrice Diameter of pulleys drive driver mm 125 200 Equipement fort...

Страница 4: ...r gle mentations et normes de s curit en vigueur Attention Avant d intervenir sur l unit v rifier que le courant d ali mentation est bien coup Installation des TWIST s rie SW ISW 100 et 150 Accepting...

Страница 5: ...y of resistance must be made beforehand to make sure of the structure reliability The zone where the unit is to be installed will be perfectly accessable so as to allow easily the maintenance and serv...

Страница 6: ...e support Attention the minimum distance of 250 mm between the air conditioner air intake and the wall must always be respected Fixation of the support angle iron Assemblage des kits Les diff rents l...

Страница 7: ...rigerant connections Once the unit has been positioned carry out the refrigerant connections between the condensing unit and the direct expansion coil Study with care the pipework design Plan the shor...

Страница 8: ...8 Sch ma de principe Dans tous les cas se reporter au sch ma de l appareil Principle diagram In all cases refer to the unit diagram...

Страница 9: ...ction BATTERIE LECTRIQUE OPTION ELECTRICAL BATTERY OPTIONAL C C ALIMENTATION V 400 V 3 ph 50 Hz V SUPPLY Puissance batterie lectrique W 15 000 22 500 W Electrical coil power Intensit batterie lectriqu...

Страница 10: ...oids sont donn s pour une longueur de tuyauterie nulle Proc der au compl ment de charge en r frig rant en respec tant les donn es ci dessous Charge additionnelle 230 gr m tuyauterie liquide Remote con...

Страница 11: ...ailable Heating kit The SW ISW units can be equipped as an option with one of the two following heating kits Electrical battery kit to be positioned on the unit discharge or Hot water coil kit to be a...

Страница 12: ...r guler votre appareil en fonction de la temp rature de reprise d air Dans un tel cas il faut utiliser le kit sonde de reprise propos en option Multizone air intake frame The air intake is located at...

Страница 13: ...With test mode P11 P12 D givrage forc 0 1 0 0 Forced defrosting P12 P13 Limite de fonctionnement 0 normale 1 largie 0 1 0 1 Operating limit 0 standard 1 extended P13 P14 Non utilis 1 2 3 ALL ALL Not u...

Страница 14: ...ote control P14 A for ALL P22 P08 P13 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 1 3 1 0 0 4 1 0 1 5 1 1 0 6 1 1 1 8 P07 Codage USINE non modifiable d pend du type de l appareil Regroupe les param tres P20 P21 P99 s...

Страница 15: ...appareil Pour cel donner au param tre P11 la valeur 1 r glage usine 0 Apr s une heure de fonctionnement il se repositionnera automatiquement 0 P12 Essai de d givrage En fonctionnement pompe chaleur i...

Страница 16: ...18 de la t l commande assurant l affichage sur le LCD Ces valeurs sont ajustables de 6 6 C P19 Compteur filtre 200 2000 L appareil informe l utilisateur de la n cessit de contr ler l tat du filtre air...

Страница 17: ...L acc s aux param tres s effectuera par la touche DIAGNOTIC rep a L affichage LCD indique alors Le num ro du param tre P clignote rep b La valeur du param tre rep c Apr s pression sur la touche diagn...

Страница 18: ...ment de la carte CPU ERREUR 21 Technicien D faut HP ou BP par pressostat D faut Klixon compresseur D faut moteur ventilateur int rieur ou ext rieur Message of error Wire remote control ERROR 1 Auto te...

Страница 19: ...x pour vous et pour votre appareil risque d lectrocution de court circuit de tirer sur les c bles d alimen tation ou de la commande distance Ventilateur N introduisez sous aucun pr texte d objet dans...

Страница 20: ...tre en marche En cas de difficult de fonctionnement Ce qui semble au d part tre un mauvais fonctionnement n en est pas toujours un Avant de faire appel votre installateur il faut d abord vous en assur...

Страница 21: ...absorb e moteur s section ext rieure Motor s absorbed current external section A Intensit absorb e moteur s section int rieure Motor s absorbed current internal section A Contr le m canique tubes vis...

Страница 22: ...rmodynamique Check thermodynamic function Essais et garanties Tous nos appareils sont essay s et prouv s en usine avant exp dition Ils sont garantis contre tous vices de fabrication Mais notre respons...

Отзывы: