CIAT microciat MRS2.2A Скачать руководство пользователя страница 21

22

10.4 Commande validation chaud “ CC ”

Elle permet à partir d’une commande externe de valider le fonc-
tionnement du chaud. Elle peut aussi être utilisée pour le déles-
tage du chaud uniquement (prévoir un shunt aux bornes si cette
fonction est non utilisée).

10.5 Commande délestage “ CD ”

Information externe qui autorise le délestage soit :
– du 1er compresseur si P15 = 2
– du 2ème compresseur si P16 = 2
– de la batterie additionnelle si P17 = 2
en fonction de la configuration effectuée sur les paramètres P15,
P16 et P17.

10.6 Commande décalage du point de
consigne “CAC” (voir page 18, parag 7.25)

Si dans la configuration (paramètres P18 et P19) il a été
demandé un décalage du point de consigne chaud ou froid ou les
deux, il faut pour autoriser cette fonction envoyer une information
externe.
– En froid : on augmente le point de consigne.
– En chaud : on diminue le point de consigne.

10.7 Raccordement des commandes exter-
nes

Ne pas utiliser les commandes externes de plusieurs appareils
en série mais prévoir un relais sur chaque appareil.

10.4 Heating validation control “ CC ”

It allows, from an external control, to validate the heating opera-
tion. It can also be used for unloading heating only (plan for a
shunt on the terminals if this function is not used).

10.5 Unloading control “ CD ”

External information which allows the unloading of either :
– The 1

st

 compressor, if P15 = 2

– The 2

nd

 compressor, if P16 = 2

– The additional coil, if P17 = 2
as a function of the configuration made on parameters P15, P16
and P17.

10.6 Setpoint shifting control “CAC” (see
page 18 parag.7.25)

If in the configuration (parameters P18 and P19), a shifting of the
heating or cooling setpoint or both has been requested, an exter-
nal information must be sent to authorize this function.

– Cooling : setpoint si increased
– Heating : setpoint is decreased.

10.7 Connection of external controls

Do not connect the external controls of several units in series but
plan a relay on each unit.

Carte principale - Bornier  ”J5”

Main card - Terminal box ”J5”

K : relais auxiliaire (à monter impérativement à proximité de la

carte électronique)

K : Auxiliary relay (to be imperatively mounted near

the electronic card)

Toutes les entrées :
– Commande d’automaticité
– Commande d’inoccupation
– Commande validation froid
– Commande validation chaud
– Commande délestage
– Commande de décalage de consigne
doivent être libre de toute polarité et de bonne qualité.

Distance inférieure à 25 mètres

Prévoir le raccordement en fils torsadés, dont la parcours sera
distant d’au moins 30 cm de toute ligne en 230 V et séparé de tout
circuit pouvant engendrer des parasites.
S’il y a risque de parasites, faire le raccordement en câble blindé,
le blindage sera raccordé d’un seul côté (sur la masse de la carte
électronique).
Lorsqu’il y a plusieurs câbles blindés, chaque blindage doit être
raccordé séparément sur la carte électronique.
S’il y a toujours risque de parasites, prévoir le relayage des diffé-
rentes entrées. Les relais doivent se trouver à proximité de la
carte électronique pour éviter le transfert de parasites (section
des câbles : 1,5 mm

2

).

Distance supérieure à 25 mètres

Prévoir le relayage des différentes entrées. Les relais doivent se
trouver à proximité de la carte électronique pour éviter le transfert
de parasites (section des câbles : 1,5 mm

2

).

Sonde d'ambiance (option)

Raccordement avec câble blindé dont le blindage est raccordé
à la masse (côté carte CPU).

All inputs :
– automatic operation control
– Unoccupation control
– Cooling validation control
– Heating validation control
– Unloading control
– Setpoint shifting control
must be good quality and free from all polarities.

Distance under 25 meters

Plan the connection with twisted wires, whose run will be at least
30 cm away from all 230 V line and separated from any circuit
succeptible of producing interferences.
If there is a risk of interference, make the connection with a
shielded cable, the shielding will be connected on one side only
(on the electronic card mass).
Whenever there are several shielded cables, each shielding
must be connected separately on the electronic card.
If there is still a risk of interference, plan relaying of the different
inputs. The relays must be located near the electronic card so as
to avoid tranfer of interferences (cables section : 1,5 mm

2

).

Distance above 25 meters

Plan the relay of the different inputs. The relays must be located
near the electronic card so as to avoid transfer of interferences
(cables section 1,5 mm

2

).

Ambient sensor (optional)

Connection with a shielded cable, one end of the cable are con-
nected to the mass (CPU card side).

Содержание microciat MRS2.2A

Страница 1: ...e d utilisation User s brochure 03 1999 N 98 82 A microprocesseur Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Module lectronique control and display module MRS2 2A Installation Operation C...

Страница 2: ...an motor protection 7 8 External coil propeller fans motors protection 7 9 Filter clogging 7 10 Air flow 7 11 Smoke detection 7 12 Fire thermostat 7 13 Unsmoke request 7 14 Additional coil 7 15 Extrac...

Страница 3: ...omposition Le module MRS2 est compos de 1 carte principale CPU 1 carte de commande et affichage 1 commande distance option The MRS2 module is an electronic assembly with microproces sor ensuring the f...

Страница 4: ...froid avec zone neutre La fermeture ou l ouverture des volets d air neuf De visualiser En vert l tat de fonctionnement du ROOF TOP En rouge l encrassement du filtre et le d faut de synth se du groupe...

Страница 5: ...5 7 D faut batterie de chauffage additionnelle 6 7 D faut d encrassement du filtre 8 7 D tection fum e demande de d senfumage ou thermostat incendie 9 7 D faut du d bit d air Connector J1 1 3 Return...

Страница 6: ...eut lire l tat de l appareil MODIFICATION INTERDITE Sur distant la t l commande ou la GTC peut modifier l tat de l appareil MODIFICATION AUTORIS E Note Quelque soit la position du commutateur Local Di...

Страница 7: ...lenchement thermostat incendie 19 Signalisation du d faut d encrassement du filtre 20 Signalisation du d faut de d bit d air 21 Signalisation de marche et d faut du moteur du ventilateur de soufflage...

Страница 8: ...ll 4 seconds Compresseur 1 en anti court cycle voir page 14 Compressor 1 in anti shortcycling see page 14 12 1 Deux clignotements toutes les 4 secondes Two flashings all 4 seconds Compresseurs 1 arr t...

Страница 9: ...2 Circuit 2 HP fault 16 1 D faut moteur du compresseur 1 Compresseur 1 motor fault 16 2 D faut moteur du compresseur 2 Compresseur 2 motor fault 18 D tection de fum e coupure du thermostat incendie d...

Страница 10: ...ionnement de l extraction 11 Afficheur de la temp rature 12 Signalisation d faut encrassement filtre 13 Signalisation d faut g n ral 14 Touche commande fermeture volets air neuf 15 Touche commande ouv...

Страница 11: ...aut BP 27 28 D faut vent condenseur 29 30 Fonct vent extraction 31 32 D faut vent extraction 33 34 Fonct batt chauffage auxiliaire 35 36 D faut batt chauffage auxiliaire For connection refer to electr...

Страница 12: ...re 37 38 Fonct compresseur N 2 tage N 2 39 40 D faut moteur comp N 2 41 42 D faut HP 2 circuit N 2 43 44 D faut BP 2 circuit N 2 45 46 D faut vent condenseur N 2 For connection refer to electrical dia...

Страница 13: ...ill En mode verrouill les param tres P01 P09 ne sont plus modi fiables Il n est pas possible de mettre la machine en marche tant que les param tres ne sont pas verrouill s 6 Configuration 6 1 Access t...

Страница 14: ...de d lestage Il est possible d annuler cette demande en repositionnant ce param tre 0 GTC en panne ou coupure liaison BUS 6 3 Adjustable parameters P10 Number of bus With value 1 or 2 on parameter P08...

Страница 15: ...L information de la pression HP est r cup r e par l interm diaire d un pressostat HP r armement manuel Ce d faut arr te le cir cuit concern et le met en s curit Acquittement du d faut r armement du p...

Страница 16: ...teur int rieur Si d faut Celui ci est signal Arr t du groupe en s curit Fermeture des volets de reprise et ouverture compl te des volets air neuf Acquittement du d faut r armement de la carte d affic...

Страница 17: ...t ordre 1 Une pr ventilation des tubes est effectu e pendant 30 s 2 Les deux tages sont mis en route pendant 1 mn 3 Seuls les tages demand s par la r gulation restent en marche 7 12 Fire thermostat op...

Страница 18: ...es volets d air repris sont compl tement ferm s 7 18 Commande des volets d air neuf 0 2 volts volets ferm s 2 volts ouverture des volets d air 10 volts volets ouverts au maximum 7 15 Extraction fan op...

Страница 19: ...m tre P18 Les valeurs de d calage sont r glables de 0 5 K r glage usine 0 K Pour valider le d calage de consigne il faut donner l information au bornier J5 de la carte principale page 6 7 7 19 Forced...

Страница 20: ...alider le fonc tionnement du froid Elle peut aussi tre utilis e pour le d lestage du froid uniquement pr voir un shunt aux bornes si cette fonc tion est non utilis e 8 Control 8 1 Heating mode Step ru...

Страница 21: ...automaticit Commande d inoccupation Commande validation froid Commande validation chaud Commande d lestage Commande de d calage de consigne doivent tre libre de toute polarit et de bonne qualit Dista...

Страница 22: ...ur r activer les temporisations exercer une seconde pression le point rouge dispara t Si on oublie de r activer les temporisations celle ci seront r activ es automatiquement au bout d une heure 11 Con...

Страница 23: ...ctronique distance et de la carte de relayage 15 Remote electronic control connection and relay card connection Raccordement se reporter galement au sch ma lectrique de l appareil Connections refer al...

Страница 24: ...25 16 Raccordement sur PC ou vers GTC 16 PC or BMS connection Raccordement se reporter galement au sch ma lectrique de l appareil Connections refer also to electrical diagram of the unit...

Страница 25: ...support es 1 et 2 lecture de bits 3 et 4 lecture de registres multiples 8 lecture du compteur de diagnostic sous fonction 10 remise z ro des compteurs de diagnostic sous fonction 11 trames re ues san...

Страница 26: ...l step 4 14 et 15 libre free 0 arr t forc compresseur 1 P15 0 compressor 1 in forced stop P15 0 1 arr t forc compresseur 2 P16 0 compressor 2 in forced stop P16 0 2 arr t forc de la batterie additionn...

Страница 27: ...demande de d lestage unloading request 4 hors gel anti frost 5 ouverture des volets d air air dampers open request 6 fermeture des volets d air air dampers close request 7 15 libre free T l r glage C...

Страница 28: ...alage du point de consigne froid P18 shifting of cooling setpoint 0061 0062 P19 d calage du point de consigne chaud P19 shifting of heating setpoint 0063 0064 P20 temp rature de d but de d givrage P20...

Отзывы: