e
(PT)
Para garantir o correto funcionamento do seu filtro e evitar danos nos equipamentos, deve manter sempre
o nível da água entre os dois limites definidos.
e
(ES)
Para garantizar el funcionamiento correcto del filtro y evitar daños en los equipos, mantenga siempre el nivel
de agua entre los dos límites definidos.
e
(SE)
För att garantera att filtret fungerar korrekt och för att undvika att utrustningen skadas ska vattennivån alltid
hållas inom de givna gränserna.
e
(IT)
Per garantire il corretto funzionamento del filtro ed evitare danni alle apparecchiature, mantenere il livello
dell’acqua entro i limiti definiti.
INSTALAÇÃO
|
INSTALLAZIONE
|
INSTALACIÓN
|
INSTALLATION
| (PT) (IT) (ES) (SE)
(PT)
A filtração Ciano®
CFBIO assegura uma
ótima renovação
de água e uma
manutenção perfeita do
equilíbrio aquático.
(IT)
La filtrazione Ciano®
CFBIO assicura
un rinnovamento otti-
male dell’acqua ed il
perfetto manteni-mento
dell’equilibrio acquatico.
(ES)
La filtración
Ciano® CFBIO asegura
una óptima renovación
del agua y el perfecto
mantenimiento del
equilibrio acuático.
(SE)
Ciano® CFBIO
säker-ställer en optimal
förnyelse av vattnet och
en optimal vattenbalans.
FILTRAÇÃO CFBIO
FILTRAGGIO CFBIO
FILTRACIÓN CFBIO
FILTRERINGSTYP CFBIO
EMOTIONS PRO
| 9
(PT)
Não utilizar para apoiar
ou levantar
(IT)
Non utilizzare come
appoggio o per sollevare
(ES)
No utilizar para apoyar
ni levantar
(SE)
Far inte anvandas som
stod eller for lyft.
REMOVA A TAMPA DO FILTRO | RIMUOVERE IL COPERCHIO DEL FILTRO | RETIRAR LA TAPA DEL FILTRO
| AVLÄGSNA FILTERLOCKET.
(PT)
A) Apoie a tampa
na lateral do filtro B)
Reova e apoie o suporte
de consumiveis no topo
do filtro.
(IT)
A) Appoggiare il
coperchio lateralmente
al filtro B) Rimuovere e
sostenere il supporto dei
prodotti di consumo sulla
parte superiore del filtro.
(ES)
A) Apoyar la tapa
en el lateral del filtro
B) Retirar y apoyar el
soporte de consumibles
en la parte superior del
filtro.
(SE)
A) Håll locket
på sidan av filtret B)
Avlägsna och vila
konsumtionshållaren på
toppen av filtret.
1º
(PT)
Coloque
o aquecedor no
filtro
(IT)
Collocare
il riscaldatore nel
filtro
(ES)
Colocar el
calentador en el filtro
(SE)
Placera värmaren
på filtret.
2º
(PT)
Insira
completamente
e ajuste a curva
da saída da
água
(IT)
Inserire
completamente
e regolare il tubo
dell’uscita dell’acqua
(ES)
Inserte
completamente y
ajuste la curva de
salida de agua
(SE)
Insätt fullständigt
vattenutloppskurvan.
3º
(PT)
Insira os cabos
(IT)
Inserire i cavi
(ES)
Inserte los cables
(SE)
Sätt in kablar.
Colocar os consumíveis de acor-
do com a pág. 14
Posizionare i prodotti di consumo
come da pagina 14
Colocar los consumibles de acu-
erdo a la página 14
Insätt förbrukningsvaror enligt
sida 14.
º
+
-
1º
2º
3º
PRESS
PULL
1º
2º
1º
2º
B
A
Water
Clear & Protection
Water
Bio-Bact
Water
Clear & Protection
Water
Bio-Bact
Water
Foam Coarse
Water
Foam
Water
Pad
Содержание EMOTIONS PRO 100
Страница 15: ...4 5 ion m canique 1 2 2 3 6 7 7...