MASSES FILTRANTES
FILTER MEDIA
FILTERMASSEN
POMPE À EAU | WATER PUMP
WASSERPUMPE | WATERPOMP
ENTRETIEN|MAINTE-
NANCE|WARTUNG|ONDER-
HOUD
(FR)
Déconnecter de l’alimentation
électrique tous les appareils placés dans
l’aquarium avant de mettre vos mains dans
l’eau.
(UK)
Disconnect the power supply to all
equipment in the aquarium before putting
your hands in the water.
DE)
Unbedingt den Netzstecker aller sich im
Aquarium befindlichen Geräte ziehen, bevor
Sie die Hände ins Wasser eintauchen.
(NL)
Schakel alle elektrische apparaten die
in het aquarium zijn geplaatst uit voordat u
uw handen in het water steekt.
(FR)
Nettoyage de l’aquarium: n’utilisez
jamais de détergents agressifs.
(UK)
To clean the aquarium: never use
agressive cleaning agents.
(DE)
Reinigung des Aquariums: Keine
angreifenden Reinigungsmittel benutzen.
(NL)
Schoonmaken vas de aquarium:
Gebruik noolt agressieve reinigingsmiddelen.
RECOMMANDATIONS
RECOMMENDATIONS
EMPFEHLUNGEN
AANBEVELINGEN
(FR) (UK) (DE) (NL) |
ENTRETIEN
|
MAINTENANCE
|
WARTUNG
|
ONDERHOUD
(FR)
1º
Retirez la courbe de la pompe
2º
Enlevez les câbles de la pompe et du
thermoplongeur
3º
Retirez le séparateur du
filtre;
(UK)
1º
Remove the pump curve
2º
Remove
the pump and heater cables
3º
Remove the
separator filter;
(DE)
1º
Den Krümmung aus der Pumpe
entfernen
2º
Die Kabel aus der Pumpe und
dem Hohlraumwiderstand herausziehen
3º
Das Filterabteil entfernen;
(NL) 1º
Verwijder de bocht van de pomp
2º
Trek de pomp- en verwarmingskabels
3º
Verwijder de filterafscheider om;
(FR)
1º
Placez la pompe dans le
séparateur du
filtre
de manière à ce qu’elle soit bien serrée
2º
Placez le
séparateur du filtre
3º
Placez la
courbe de la pompe et ajustez comme indiqué
sur l’image
4º
Ajustez les câbles de la pompe et
du thermoplongeur
5º
Ajoutez le support de
consommables;
(UK)
1º
Place the pump on the
separator filter,
so
that it is fully tightened
2º
Attach the
separator
filter
3º
Place the pump curve and adjust as
shown in the picture
4º
Adjust the pump and the
heater cables
5º
Place the consumable support;
(DE)
1º
Die Pumpe so in die Trennhalterung
einsetzen, dass sie gut festsitzt
2º
Die Trennhalterung
einsetzen
3º
Die Krümmung der Pumpe einsetzen
und wie in der Abbildung
4º
Die Leitungen der
Pumpe und des Widerstands einpassen
5º
Den
Verbrauchsmaterialhalter hinzufügen;
(NL)
1º
Plaats de pompbocht en pas deze aan
zoals in de afbeelding, met een licht naar boven
gerichte helling
2º
Plaats de gesplitste houder
3º
Plaats de pompbocht en pas deze aan zoals in de
afbeelding
4º
Pas de pomp- en weerstandskabels
aan
5º
Voeg verbruiksondersteuning toe.
6 |
EMOTIONS PRO
(FR)
Retirez le support de consommables et
remplacez-les;
(UK)
Remove the consumable support and
replace it;
(DE)
Den Verbrauchsmaterialhalter
entnehmen und die Verbrauchsmaterialien
ersetzen.
(NL)
Verwijder de verbruiksartikelen houder
en vervang deze.
A
OFF
PRESS
PULL
1º
2º
1º
Press and Pull
1º
2º
3º
Press and
Pull
5º
4º
2º
3º
Содержание EMOTIONS PRO 100
Страница 15: ...4 5 ion m canique 1 2 2 3 6 7 7...