background image

english

deutsch

francais

español

SET UP SUB MENU

keystone V

Adjust  vertical    keystone  correction.  Compensates  for  the  geometrical 
distortion of the projected image resulting from tilting the projector to shoot 
higher up on the wall. 

keystone H

Adjust  horizontal  keystone  correction.  Compensates  for  the  geometrical 
distortion of the projected image resulting from shooting the image at an 
angle sideways to the screen. 

IR control

Activate  and  deactivate  the  IR  sensors  used  for  remote  control.  The 
projector contains one front and two rear, in total three double IR sensors.

IR front, back (left), back (right)

Enable or disable IR receiver.

DPMS

Activate/deactivate DPMS (Display Power Management Signalling). When 
DPMS  is  on,  the  projector  will  switch  off  following  the  powering  off  or 
disconnection of the signal source. The projector will switch back on when 
the signal source is reactivated.

source scan

Switches source scan on and off. With source scan on, the projector will 
search for another source if the current source is disconnected or switched 
off. With source scan off, the projector will remain at the selected source 
input even if the source is switched off or disconnected.

orientation

Select between desktop front, desktop rear, ceiling front and ceiling rear 
mode. The image will be flipped and reversed accordingly.

OSD

Select where to have the On Screen Display.

language

Select between languages.

RGB video

Selects  between  YPbPr  and  RGB  video  on  the  component  video  input 
(YPbPr).  Requires  composite  sync  connected  to  the  composite  video 
input. Please note that data (PC generated graphics) and video (interlaced 
or  progressive  scan  from  DVD’s  or  other  video  sources)  are  processed 
differently internally in the projector

BNC input

Selects between YPbPr video and RGB data on the BNC inputs. Please 
note that data (PC generated graphics) and video (interlaced or progressive 
scan from DVD’s or other video sources) are processed differently internally 
in the projector.

UNTERMENÜ SETUP 

Vertikale Trapezeinstellung 

Legt  die  vertikale  Korrektur  des  Keystone-Effekts  fest.  Gleicht  die 
geometrische  Verzerrung  des  projizierten  Bildes  aus,  die  durch  die 
Neigung des Projektors zur Projektion an einer höheren Stelle an der Wand 
entsteht. 

Horizontale Trapezeinstellung 

Legt  die  horizontale  Korrektur  des  Keystone-Effekts  fest.  Gleicht  die 
geometrische  Verzerrung  des  projizierten  Bildes  aus,  die  durch  die 
Projektion in einem seitlichen Winkel zum Bildschirm entsteht. 

IR-Fernbedienung 

Aktiviert  bzw.  deaktiviert  die  von  der  Fernbedienung  verwendeten 
Infrarotsensoren. Im Projektor befinden sich ein vordere und drei hintere, 
d.h. insgesamt drei, doppelte Infrarotsensoren.

IR vorne, hinten (links), hinten (rechts)

Aktiviert bzw. deaktiviert den Infrarotempfänger.

DPMS

Aktiviert / deaktiviert DPMS (Energiemanagementsignal des Bildschirms). 
Ist DPMS aktiviert, schaltet der Projektor nach Abschalten bzw. Ausstecken 
der  Signalquelle  aus.  Der  Projektor  schaltet  sich  wieder  ein,  sobald  die 
Signalquelle erneut aktiviert wird.

Quellensuche 

Schaltet  die  Quellensuche  an  bzw.  aus.  Ist  die  Quellensuche  aktiviert, 
sucht  der  Projektor  eine  andere  Quelle,  sobald  die  gegenwärtige  Quelle 
ausgesteckt  bzw.  abgeschaltet  wird.  Ist  die  Quellensuche  deaktiviert, 
verbleibt der Projektor bei dem gewählten Quelleneingang, selbst wenn die 
Quelle ausgesteckt bzw. abgeschaltet wird.

Ausrichtung 

Wählt zwischen Tischaufbau vorne, Tischaufbau hinten, Deckenmontage 
vorne und Deckenmontage hinten. Das Bild wird entsprechend umgekehrt 
oder gedreht.

OSD

Dient zur Bestimmung, wo die Bildschirmführung angezeigt werden soll.

Sprache 

Auswahl unter verschiedenen Sprachen.

RGB-Video

Wählt RGB-Video für den Komponentenvideo-Eingang (YPbPr). Dazu muss 
die Komponentensynchronisierung an den Farbbildeingang angeschlossen 
sein.

SOUS MENU SET UP

trapèze V

Ajuste  la  correction  verticale  du  trapèze.  Compense  la  distorsion 
géométrique  de  l’image  projetée  due  à  l’inclinaison  du  projecteur  pour 
projeter plus haut sur le mur.  

trapèze H

Ajuste  la  correction  horizontale  du  trapèze.    Compense  la  distorsion 
géométrique de l’image projetée due à la projection de l’image à un angle 
des cotés de l’écran. 

Contrôle IR

Active et désactive le capteur infra rouge utilisé pour la télécommande. Il y 
en a un sur la face avant du projecteur et deux à l’arrière, au total il y a trois 
double capteurs infra rouge.

IR avant, arrière (gauche), arrière (droit)

Active ou désactive le récepteur IR.

DPMS

  Active  ou  désactive  le  DPMS  (Indicateur  de  gestion  de  puissance 
d’affichage).  Quand  DPMS  est  sur  ON,  le  projecteur  s’éteint  selon  la 
puissance  ou  la  déconnexion  de  la  source  du  signal.  Le  projecteur  se 
rallume quand la source du signal est réactivée.

balayage de la source

Allume  ou  éteint  le  balayage  de  la  source.  Avec  le  balayage  de  source 
activé,  le  projecteur  cherche  une  autre  source  si  la  source  actuelle  est 
déconnectée  ou  éteinte.    Avec  le  balayage  de  source  désactivé,  le 
projecteur reste sur l’entrée de la source sélectionnée même si celle-ci est 
éteinte ou déconnectée.

orientation

Choisissez  parmi  les  modes  façade  de  bureau,  arrière  de  bureau, 
façade  plafond  et  arrière  de  plafond.  L’image  saute  et  se  renverse  en 
conséquence.

OSD

Choisissez où vous souhaitez avoir l’affichage sur l’écran.

langue

Choisissez parmi les langues.

Vidéo RGB

Sélectionne vidéo RGB sur l’entrée du composant vidéo (YPbPr). Nécessite 
une synchronisation du composite connecté à l’entrée vidéo composite.

SUBMENÚ INSTALACIÓN

distorsión trapezoidal V

Corrige la distorsión trapezoidal vertical. Compensa la distorsión geométrica 
de la imagen proyectada que se produce al inclinar el proyector para que 
apunte hacia un sitio más alto de la pared. 

distorsión trapezoidal H

Corrige  la  distorsión  trapezoidal  horizontal.  Compensa  la  distorsión 
geométrica  de  la  imagen  proyectada  que  se  produce  al  proyectar  la 
imagen hacia un lado de la pantalla. 

control IR

Activa  y  desactiva  los  sensores  IR  utilizados  para  el  mando  a  distancia. 
El proyector contiene uno delante y dos detrás, en total tres sensores IR 
dobles.

IR delantero, trasero (izquierda), trasero (derecha)

Activa o desactiva el receptor IR.

DPMS

Activa/desactiva la DPMS (Señalización para la gestión de la energía de 
visualización).  Cuando  la  DPMS  está  activada,  el  proyector  se  apagará 
después de desconectar o apagar la fuente de señales. El proyector se 
volverá a encender cuando se reactive la fuente de señales.

búsqueda de fuentes

Activa  o  desactiva  la  búsqueda  de  fuentes.  Con  esta  función  activada, 
el  proyector  buscará  otra  fuente  en  caso  de  que  la  fuente  actual  esté 
desconectada  o  apagada.  Si  la  función  de  búsqueda  de  fuentes  está 
desactivada, el proyector seguirá con la entrada de fuente seleccionada 
aunque la fuente esté apagada o desconectada.

orientación

Selecciona entre los modos de sobremesa delantera, sobremesa trasera, 
techo delantero o techo trasero. La imagen basculará o se invertirá según 
el caso.

OSD

Selecciona donde quiere la visualización en pantalla.

idioma

Selecciona el idioma.

Vídeo RGB

Selecciona  el  vídeo  RGB  en  la  entrada  del  vídeo  componente  (YPbPr). 
Requiere una señal de sincronización compuesta conectada a la entrada 
de vídeo compuesto.

MENU SYSTEM

MENÜSYSTEM

SYSTEME MENU

SISTEMA DE MENÚS

Содержание DS+65

Страница 1: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning SXGA DS 65 User Manual...

Страница 2: ...neau de raccordement 3 32 Set up 32 Einrichtung 32 Installation 3 34 Image adjustments 34 Bildeinstellungen 34 R glages de l image 3 36 Lamp operation 36 Betrieb der Lampe 36 Fonctionnement de la lamp...

Страница 3: ...Impostazione 32 Oppsett 34 Ajustes de imagen 34 Regolazioni dell immagine 34 Bildeinnstillinger 36 Funcionamiento de la l mpara 36 Funzionamento delle lampade 36 Lampestyring 36 C digo PIN 36 Codice...

Страница 4: ...EN Dank High End Signalverarbeitung FAROUDJA DCDi Videoverarbeitung und Deinterlacing SPARMODUS mit verringertem Stromverbrauch und geringeren h rbaren Ger uschen VARIABLE LAMPENST RKE zur Ausrichtung...

Страница 5: ...HIP con DarkChip3 della Texas Instruments ELEVATO CONTRASTO per colori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI...

Страница 6: ...l wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl che auf od...

Страница 7: ...n aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nell...

Страница 8: ...nen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt...

Страница 9: ...e sustituir la l mpara cuando alcance su vida nominal Como precauci n general asegure una buena ventilaci n de la habitaci n cuando el proyector est funcionando Si se produce una ruptura de la l mpara...

Страница 10: ...rm EN 60 825 1 1994 A11 AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques fil compris connus de l Etat de Californie pouvant entra ner des malformations ou des maux reproductifs Recyclez corr...

Страница 11: ...di cui a 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai requisiti di legge pertinenti EN 60 825 1 1994 A11 ADVARSEL Dette produktet inneholder kjemikalier inkludert bly som kan for rsake f dselss...

Страница 12: ...ON Attention Lisez le guide d utilisation pour plus d information VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage lev dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au ref...

Страница 13: ...vvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NO TELEPHONE Avvertenza non collegare alle linee telefoniche SYMBOLER LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mere informasjo...

Страница 14: ...aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Aktiviert den Signalkomponenten Eingang Projecteur sans objectif Lentille fournie s par ment T l commande avec piles Guide d utilisation Cordon...

Страница 15: ...ggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Projektor uten linse Linse leveres separat Fjernkontroll med batteri...

Страница 16: ...ptique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour F Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en sens inverse...

Страница 17: ...ti in prossimit dello stesso F Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre l obiet...

Страница 18: ...ion F Clavier G Panneau de raccordement H LCD I Couvercles de lampe J Pieds r glables K Fermeture s curis e L Montage au plafond A Linse B Infrarotsensor C Bel ftung D Linsenfreigabe E Stromanschluss...

Страница 19: ...J Justerbare f tter K Sikkerhetsl s L Takfeste A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sgancio obiettivo E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H LCD I Coperchi per lam...

Страница 20: ...tem Mit den Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen un...

Страница 21: ...ione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizio...

Страница 22: ...tionalit t h ngt vom tats chlich angeschlossenen Ger t ab beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 2 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktivie...

Страница 23: ...ivare l ingresso video composito X PORT 1 Consente di attivare X PORT 1 Questo tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momen...

Страница 24: ...ENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen oder die ang...

Страница 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Страница 26: ...das Men system Die Fernbedienung ist f r ihre Verwendung bei Dunkelheit beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angesc...

Страница 27: ...nte dopo dieci secondi C VIDEO Seleziona l ingresso video composite come sorgente di segnale S VIDEO Seleziona l ingresso super video come sorgente di segnale YPbPr Seleziona l ingresso video componen...

Страница 28: ...uche num rique de 0 9 pour rappeler le r glage de l utilisateur gard en m moire 0 9 Utilis pour les diff rentes fonctions num riques X PORT 1 2 Aktiviert den X PORT 1 2 Diese Taste wird durch das X PO...

Страница 29: ...ivi X PORT 1 2 quando vengono collegati Le funzionalit dipendono dai dispositivi collegati SHUTTER Otturatore Attiva e disattiva l otturatore meccanico ZOOM Premere i tasti ZOOM per ingrandire e rimpi...

Страница 30: ...du clavier A C VIDEO Utilis pour une qualit vid o standard B S VIDEO Utilis pour une qualit vid o am lior e C YPbPr Utilis pour une qualit vid o sup rieure D DVI D RGB num rique Pour une image vid o...

Страница 31: ...il mouse del computer L LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network M Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con mess...

Страница 32: ...iples appareils dans une configuration de connexions en cha ne Connectez le connecteur LAN pour une commande individuelle et la surveillance de plusieurs projecteurs par LAN Branchez le cordon d alime...

Страница 33: ...ella configurazione spegnere tutte le apparecchiature possibile collegare quattro sorgenti video utilizzando gli ingressi YPbPr componente BNC RGB S VIDEO super video e VIDEO video composito I video R...

Страница 34: ...ques sont possibles ils d pendent du choix de l objectif Tous les r glages de l objectif sont motoris s et command s par le clavier la t l commande ou par les liaisons RS 232 ou LAN Deux cat gories d...

Страница 35: ...S232 o LAN Sono disponibili due tipi di obiettivi a fuoco fisso o zoom Un obiettivo a fuoco fisso ha lunghezza focale o rapporto distanza permanente Nel caso di uno zoom invece lunghezza focale o rapp...

Страница 36: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Kennnummer gesteuert werden Die PI...

Страница 37: ...contacto son su distribuidor o el servicio t cnico El c digo de desbloqueo de servicio se genera en base a un n mero cifrado seguro que es producido por el propio proyector El proyector producir un nu...

Страница 38: ...ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 60 kg 130...

Страница 39: ...minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la distanza minima dalla parete...

Страница 40: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Страница 41: ...eriore del proiettore C Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset...

Страница 42: ...Anzeige STATUS gelb blinkt Warten Sie bitte bis die Anzeige kontinuierlich gelb leuchtet Apr s l installation allumez tout le syst me Le projecteur peut tre command par le clavier l arri re par la t l...

Страница 43: ...ore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul telecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unit La spia STATUS passa da verde a giallo lampegg...

Страница 44: ...pen Einstellung des Betriebes mit einer oder zwei Lampen Le syst me menu donne acc s une multitude de commandes d image et de syst me Le menu syst me est structur en un menu principal et en plusieurs...

Страница 45: ...razione Comandi generali del proiettore utilities utilit Informazioni e comandi di sistema control controllo Configurazioni LAN ed RS232 lamps lampade Modalit di configurazione delle lampade singole e...

Страница 46: ...denen Darstellungsverh ltnissen projiziert werden Diese Funktion wird verwendet wenn Quellenformate projiziert werden die vom urspr nglichen Anzeigeformat des Projektors abweichen Raum Legt den Farbst...

Страница 47: ...sualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori space spazio Definisce lo standard a c...

Страница 48: ...e DNR anzuzeigen um den Unterschied festzustellen SOUS MENU DYNAMIQUE pouss e blanche Diminue le niveau de blanc de l image pour rehausser le contraste gamma L image de la source est adapt e aux carac...

Страница 49: ...leziona i fattore di filtraggio Un filtraggio pesante riduce i disturbi ma sbiadisce l immagine rendendola meno nitida DNR split divisione DNR possibile utilizzare una met schermo con DNR e l altra me...

Страница 50: ...e Einstellung der Rot Gr n und Blauintensit t Individuelle Kontrasteinstellung Erm glicht die individuelle Einstellung des Rot Gr n und Blaukontrasts SOUS MENU AVANCE position h D place l image sur le...

Страница 51: ...e tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben...

Страница 52: ...wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden SUBMEN AVANZADO gesti n del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar seg n se d...

Страница 53: ...ffset luminosit Guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B possono essere regolati singolarmente video format formato video Consente di selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello...

Страница 54: ...echend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Ei...

Страница 55: ...le modalit desktop frontale desktop posteriore soffitto frontale e soffitto posteriore L immagine viene spostata e orientata in base alla modalit prescelta OSD Consente di selezionare il punto in cui...

Страница 56: ...rmation syst me Affiche l information de l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source D passement du temps OSD D termine le temp...

Страница 57: ...e nuovo LCD options opzioni LCD Consente di definire le opzioni per il monitor posteriore a cristalli liquidi LCD timeout timeout LCD Seleziona il timeout di spegnimento dello schermo LCD dopo l uso L...

Страница 58: ...sant une adresse individuelle le projecteur r agit uniquement quand cette adresse est issue de la t l commande SUBMEN CONTROL modo Selecciona entre los modos de control RS232 y X PORT Direcci n RS232...

Страница 59: ...t adresse er absolutt Kun unike adresser er tillatt RS232 fast Velg en fast unik adresse innenfor tillatt omr de Baudrate Velg nsket baudrate overf ringshastighet En lav rate kan v re n dvendig ved br...

Страница 60: ...rnative zur RS232 Schnittstelle ber den LAN Anschluss gesteuert und berwacht werden Die LAN Steuerung ist entweder ber eine eingebettete Webseite mit den am h ufigsten verwendeten Befehlen oder den gl...

Страница 61: ...una sorgente all altra ecc disponibile un documento separato RS 232 and LAN communication protocol and command set Serie di comandi e protocollo di comunicazione LAN e rs 232 che descrive in dettagli...

Страница 62: ...chselt werden berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Geringe Einstellung f r HELLIGKEIT und KONTRAST Dr cken Sie auf AUTO oder gehen Sie in das Men system Untermen BILD um...

Страница 63: ...attiva controllare SOURCE SCAN Ricerca sorgente nel sottomenu SET UP Configurazione Se su OFF il proiettore non cerca la sorgente attiva successiva e rimane selezionata la sorgente corrente Obiettivo...

Страница 64: ...nse B kann zerkratzt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Projektionslinse ein in allen Fotogesch ften erh ltliches Linsenreinigungstuch Setzen Sie den Linsendeckel auf wenn das Ger t nicht benutzt...

Страница 65: ...esterno dell unit Usare un panno umido Fare attenzione a non far penetrare liquidi all interno del proiettore Con un aspirapolvere pulire regolarmente tutte le prese d aria A per assicurare un flusso...

Страница 66: ...trahlen w hrend den Wartungsarbeiten Cet appareil ne contient aucune pi ce utile pour l utilisateur Si cet appareil ne fonctionne pas comme pr vu v rifiez d abord que toutes les connexions sont correc...

Страница 67: ...base del proiettore INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL ASSISTENZA AVVERTENZA durante gli interventi utilizzare protezioni per la pelle e per gli occhi anti UVA Produktet inneholder ingen deler...

Страница 68: ...uand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me voltage La lampe comprend un programmateur lectr...

Страница 69: ...o della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzione quan...

Страница 70: ...eo Compatibility Videokompatibilit t Compatibilit vid o Compatibilidad del v deo C Aspect Ratio Darstellungsverh ltnis R solution Relaci n anchura altura F Bandwidth Bandbreite Largeur de bande Ancho...

Страница 71: ...typ 4000 ANSI lumen min 2x300W lamp power 4000 ANSI lumen typ 3200 ANSI lumen min ECO mode 2x250 lamp power HD 720 3600 ANSI lumen typ 2800 ANSI lumen min 2x300W lamp power 3000 ANSI lumen typ 2400 AN...

Страница 72: ...BF MTBF MTBF Tiempo medio entre aver as M Conformance Konformit t Conformit s Conformidad C Temperature operating Betriebstemperatur Temp rature de fonctionnement Temperatura en funcionamiento T Tempe...

Страница 73: ...17500 hrs Conformit Godkjenninger CE FCC A CSA C US Temperatura operativa Driftstemperatur 0 40 C 32 104 F 0 1500 m 0 4950 ft 0 35 C 32 95 F 1500 3000 m 4950 9900 ft Temperatura di conservazione Lagri...

Страница 74: ...Lente zoom est ndar Z Short Tele Zoom Lens Lange Zoom Linse Objectif zoom long Lente zoom larga Z Long Tele Zoom Lens Sehr lange Zoom Linse Objectif zoom tr s long Lente zoom muy larga Z Specification...

Страница 75: ...hift 90 vertical shift 110 Zoom standard Standard zoom linse f 33 2 48 9 mm F 2 1 6 5 zoom ratio 1 5 x throw ratio distance width 1 74 2 51 1 SX 2 37 3 43 1 XGA 1 90 2 75 1 HD 720 throw distance 2 15...

Страница 76: ...in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12...

Страница 77: ...9 6 36 3 33 00 29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width Fixed 1 25 1 F i x e d 0 8 4 1 Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16...

Страница 78: ...ens 1 83 2 37 1 Zoom lens 2 37 3 43 1 Zoom lens 3 5 5 6 1 Zoom lens 5 6 9 7 1 m 12 00 11 00 10 00 9 00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7...

Страница 79: ...00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Zoom lens 1 46 1 9 1 Zoom lens 1 9 2 75 1 Zoom lens 2 8 4 49 1 Zoom le...

Страница 80: ...nada FCC Dieses Ger t wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden dass es den Einschr nkungen eines digitalen Ger ts der Klasse A gem Teil 15 der FCC Bestimmungen gen gt Diese Grenzwerte wurden e...

Страница 81: ...e misure adeguate L uso tipico in una sala conferenze o in un auditorium CANADA Questo dispositivo digitale di classe A conforme alla norma canadese ICES 003 Cet appareil num rique de la classe A est...

Страница 82: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning 601 0068 01...

Отзывы: