background image

english

deutsch

francais

español

STATUS

Indicates the overall system status by green, yellow and red colors.

PERMANENT GREEN LIGHT

The projector is turned on and in normal operation.

PERMANENT YELLOW LIGHT

The  unit  is  in  standby  mode;  no  source(s)  connected,  or  the  source(s) 
connected are inactive or switched off, thereby activating the power-save 
function (DPMS). You may enable or disable the power save function in the 
SET UP sub menu, DPMS on or off.

FLASHING YELLOW LIGHT 

Please  wait.  The  yellow  light  will  flash  a  period  after  power  cord  is 
connected (10-15 sec.), and a period after going to standby mode while 
lamp is cooling down (approximately 45 sec.). The projector may not be 
turned on again until the light has turned to permanent yellow.

FLASHING RED LIGHT 

Projector is overheated. Turn off immediately! Check if air inlets are covered 
or if ambient temperature is outside specifications. The projector can not be 
restarted unless the power cord is disconnected and reconnected again. 
If the projector continues to flash red, you will need to return the unit for 
service.

LAMP 1, LAMP 

Indicate the status of each lamp by green and red colors.

PERMANENT GREEN LIGHT

The lamp is on and in normal operation.

PERMANENT YELLOW

The lamp is ready and in standby mode

FLASHING YELLOW

Please wait. Lamp is cooling down.

PERMANENT RED LIGHT

Lamp life has expired or lamp is not igniting or lamp door is open. Please 
change projection lamp immediately. Failing to change lamp may lead to 
lamp explosion.

NO LIGHT

No lamp inserted / connected

LCD

The projector is fitted with a backlit LCD screen that reports system status. 
You can navigate the LCD screen by using the arrow keys on the keypad.

ÉTAT

Indique l’état général du système par des couleurs verte, jaune et rouge.

LUMIERE PERMANENTE VERTE

Le projecteur est allumé et fonctionne normalement.

 LUMIERE PERMANENTE JAUNE

L’appareil est en mode veille ; il n’y a pas de source connectée, ou la source 
connectée  est  inactive  ou  éteinte,  activant  ainsi  la  fonction  économie 
d’énergie (DPMS). Vous pouvez activer ou désactiver la fonction économie 
d’énergie dans le sous-menu SET UP, DPMS sur ON ou OFF.

LUMIERE JAUNE CLIGNOTANTE

Veuillez  patienter.  La  lumière  jaune  clignote  pendant  quelques  secondes 
après  avoir  connecté  le  cordon  d’alimentation  (10-15  sec),  et  après  le 
mode veille tandis que la lampe a refroidi (approximativement 45 sec.). Le 
projecteur  ne  peut  pas  être  rallumé  tant  que  la  lumière  jaune  n’est  pas 
permanente.

LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE

Le  projecteur  est  en  surchauffe.  Eteignez  immédiatement  Vérifiez  si  les 
arrivées d’air ne sont pas bouchées ou si la température ambiante est au 
delà des caractéristiques. Le projecteur ne peut pas être redémarré sauf 
si le cordon d’alimentation est débranché puis rebranché.  Si le projecteur 
continu  de  clignoter  rouge,  vous  devez  retourner  l’appareil  au  service 
après-vente.

LAMP 1, LAMP 

Indique l’état de chaque lampe par des couleurs vertes et rouges.

LUMIERE PERMANENTE VERTE

La lampe est allumée et fonctionne normalement.

LUMIERE PERMANENTE JAUNE

La lampe est prête et en mode attente.

LUMIERE JAUNE CLIGNOTANTE

Veuillez patienter. La lampe est en train de refroidir.

LUMIERE PERMANENTE ROUGE

Soit  la  durée  de  vie  de  la  lampe  est  dépassée,  soit  la  lampe  n’est  pas 
allumée, soit la porte de la lampe est ouverte.  Veuillez changer la lampe 
de  projection  immédiatement.  Ne  pas  changer  la  lampe  peut  entraîner 
l’explosion de la lampe.

PAS DE LUMIERE

Il n’y a pas de lampe insérée ou connectée

LCD

Le  projecteur  est  équipé  d’un  écran  LCD  rétro  éclairé  qui  rend  compte 
de  l’état  du  système.  Vous  pouvez  parcourir  l’écran  LCD  en  utilisant  les 
touches flèche sur le clavier.

INDICATORS

LEUCHTANZEIGEN

INDICATEURS

STATUS

Zeigt den allgemeinen Zustand des Geräts mit den Farben Grün, Gelb und 
Rot an.

PERMANENT GRÜNES LICHT

Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb.

PERMANENT GELBES LICHT

Das  Gerät  befindet  sich  im  Standby-Betrieb;  es  sind  keine  Quellen 
angeschlossen  oder  die  angeschlossene  Quelle  bzw.  Quellen  sind  nicht 
aktiv oder ausgeschaltet, so dass die Stromsparfunktion (DPMS) aktiviert 
wurde. Die Stromsparfunktion kann im SETUP-Untermenü DPMS an oder 
aus aktiviert bzw. deaktiviert werden.

BLINKENDES GELBES LICHT

Bitte  warten.  Das  gelbe  Licht  blinkt  eine  gewisse  Zeit  nachdem  das 
Stromkabel  angeschlossen  wurde  (10  -  15  Sek.),  sowie  eine  gewisse 
Zeit nach dem Umschalten in den Standby-Betrieb, während die Lampe 
abkühlt (ungefähr 45 Sek.). Der Projektor kann nicht wieder eingeschaltet 
werden,  solange  die  Leuchtanzeige  nicht  wieder  auf  permanent  gelb 
gewechselt hat.

BLINKENDES ROTES LICHT

Der  Projektor  ist  überhitzt.  Sofort  ausschalten!  Prüfen  Sie,  ob  die 
Belüftungsöffnungen  verdeckt  sind  oder  die  Raumtemperatur  die 
vorgegebenen  Werte  übersteigt.  Der  Projektor  kann    nicht  eingeschaltet 
werden,  außer  das  Stromkabel  wird  abgezogen  und  erneut  eingesteckt. 
Blinkt  der  Projektor  immer  noch  rot,  so  muss  er  zur  Reparatur  gegeben 
werden.

LAMPE 1, LAMPE 

Zeigt  den  Zustand  der  einzelnen  Lampen  mit  den  Farben  Grün  und  Rot 
an.

PERMANENT GRÜNES LICHT

Die Lampe ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb.

PERMANENT GELB

Die Lampe ist bereit und befindet sich im Standby-Betrieb.

BLINKENDES GELBES LICHT

Bitte warten. Die Lampe kühlt gerade ab.

PERMANENT ROTES LICHT

Die Lebensdauer de Lampe ist abgelaufen, die Lampe zündet nicht oder 
der Deckel des Lampenfaches ist offen. Tauschen Sie die Projektorlampe 
bitte  umgehend  aus.  Wird  die  Lampe  nicht  ausgetauscht,  kann  dies  zu 
einer Explosion der Lampe führen.

KEIN LICHT

 

Es ist keine Lampe eingesetzt / angeschlossen.

LCD

Der Projektor ist mit einem LCD-Display mit Rückbeleuchtung ausgestattet, 
auf dem der Zustand des Geräts angezeigt wird. Mit Hilfe der Pfeiltasten 
auf dem Tastenfeld können Sie sich über das LCD-Display bewegen.nach 
oben, unten bzw. seitlich zu verlagern.

STATUS

Indica el estado general del sistema mediante los colores verde, amarillo 
y rojo.

LUZ VERDE FIJA

El proyector está encendido y funciona con normalidad.

LUZ AMARILLA FIJA

El aparato está en modo de espera; no hay ninguna fuente conectada, o si 
la hay está inactiva o apagada y, por tanto, se activa la función de ahorro 
de  energía  (DPMS).  Puede  activar  o  desactivar  la  función  de  ahorro  de 
energía en el submenú INSTALACIÓN, seleccionando DPMS On (activado) 
u Off (desactivado).

LUZ AMARILLA INTERMITENTE

Por favor, espere. La luz amarilla parpadeará durante 10 o 15 segundos 
tras  conectarse  el  cable  de  alimentación  y  durante  45  segundos, 
aproximadamente,  después  de  entrar  en  modo  de  espera  mientras  la 
lámpara se enfría. No se puede encender el proyector de nuevo hasta que 
la luz amarilla se quede fija.

LUZ ROJA INTERMITENTE

El proyector se ha sobrecalentado. ¡Apáguelo inmediatamente! Compruebe 
si las entradas de aire están tapadas o si la temperatura ambiente supera 
la  especificada.  El  proyector  no  puede  encenderse  de  nuevo  si  no  se 
desenchufa y se vuelve a enchufar el cable de alimentación. Si la luz roja 
del  proyector  sigue  parpadeando,  tendrá  que  llevar  el  aparato  para  que 
lo reparen.

LAMP 1, LAMP 

Indica el estado de cada lámpara mediante los colores verde y rojo.

LUZ VERDE FIJA

La lámpara está encendida y funciona con normalidad.

AMARILLO FIJO

La lámpara está lista y en modo de espera

AMARILLO INTERMITENTE

Por favor, espere. La lámpara se está enfriando.

LUZ ROJA FIJA

La  vida  útil  de  la  lámpara  ha  terminado  o  la  lámpara  no  se  enciende  o 
la  puerta  de  la  lámpara  está  abierta.  Cambie  la  lámpara  de  proyección 
inmediatamente. Si no se cambia la lámpara, podría estallar.

NO HAY LUZ

No hay ninguna lámpara colocada / conectada

LCD

El proyector está equipado con una pantalla LCD con luz de fondo que 
informa sobre el estado del sistema. Puede navegar por la pantalla LCD 
utilizando las teclas de dirección del teclado.

INDICADORES

Содержание DS+65

Страница 1: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning SXGA DS 65 User Manual...

Страница 2: ...neau de raccordement 3 32 Set up 32 Einrichtung 32 Installation 3 34 Image adjustments 34 Bildeinstellungen 34 R glages de l image 3 36 Lamp operation 36 Betrieb der Lampe 36 Fonctionnement de la lamp...

Страница 3: ...Impostazione 32 Oppsett 34 Ajustes de imagen 34 Regolazioni dell immagine 34 Bildeinnstillinger 36 Funcionamiento de la l mpara 36 Funzionamento delle lampade 36 Lampestyring 36 C digo PIN 36 Codice...

Страница 4: ...EN Dank High End Signalverarbeitung FAROUDJA DCDi Videoverarbeitung und Deinterlacing SPARMODUS mit verringertem Stromverbrauch und geringeren h rbaren Ger uschen VARIABLE LAMPENST RKE zur Ausrichtung...

Страница 5: ...HIP con DarkChip3 della Texas Instruments ELEVATO CONTRASTO per colori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI...

Страница 6: ...l wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl che auf od...

Страница 7: ...n aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nell...

Страница 8: ...nen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt...

Страница 9: ...e sustituir la l mpara cuando alcance su vida nominal Como precauci n general asegure una buena ventilaci n de la habitaci n cuando el proyector est funcionando Si se produce una ruptura de la l mpara...

Страница 10: ...rm EN 60 825 1 1994 A11 AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques fil compris connus de l Etat de Californie pouvant entra ner des malformations ou des maux reproductifs Recyclez corr...

Страница 11: ...di cui a 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai requisiti di legge pertinenti EN 60 825 1 1994 A11 ADVARSEL Dette produktet inneholder kjemikalier inkludert bly som kan for rsake f dselss...

Страница 12: ...ON Attention Lisez le guide d utilisation pour plus d information VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage lev dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au ref...

Страница 13: ...vvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NO TELEPHONE Avvertenza non collegare alle linee telefoniche SYMBOLER LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mere informasjo...

Страница 14: ...aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Aktiviert den Signalkomponenten Eingang Projecteur sans objectif Lentille fournie s par ment T l commande avec piles Guide d utilisation Cordon...

Страница 15: ...ggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Projektor uten linse Linse leveres separat Fjernkontroll med batteri...

Страница 16: ...ptique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour F Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en sens inverse...

Страница 17: ...ti in prossimit dello stesso F Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre l obiet...

Страница 18: ...ion F Clavier G Panneau de raccordement H LCD I Couvercles de lampe J Pieds r glables K Fermeture s curis e L Montage au plafond A Linse B Infrarotsensor C Bel ftung D Linsenfreigabe E Stromanschluss...

Страница 19: ...J Justerbare f tter K Sikkerhetsl s L Takfeste A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sgancio obiettivo E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H LCD I Coperchi per lam...

Страница 20: ...tem Mit den Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen un...

Страница 21: ...ione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizio...

Страница 22: ...tionalit t h ngt vom tats chlich angeschlossenen Ger t ab beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 2 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktivie...

Страница 23: ...ivare l ingresso video composito X PORT 1 Consente di attivare X PORT 1 Questo tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momen...

Страница 24: ...ENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen oder die ang...

Страница 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Страница 26: ...das Men system Die Fernbedienung ist f r ihre Verwendung bei Dunkelheit beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angesc...

Страница 27: ...nte dopo dieci secondi C VIDEO Seleziona l ingresso video composite come sorgente di segnale S VIDEO Seleziona l ingresso super video come sorgente di segnale YPbPr Seleziona l ingresso video componen...

Страница 28: ...uche num rique de 0 9 pour rappeler le r glage de l utilisateur gard en m moire 0 9 Utilis pour les diff rentes fonctions num riques X PORT 1 2 Aktiviert den X PORT 1 2 Diese Taste wird durch das X PO...

Страница 29: ...ivi X PORT 1 2 quando vengono collegati Le funzionalit dipendono dai dispositivi collegati SHUTTER Otturatore Attiva e disattiva l otturatore meccanico ZOOM Premere i tasti ZOOM per ingrandire e rimpi...

Страница 30: ...du clavier A C VIDEO Utilis pour une qualit vid o standard B S VIDEO Utilis pour une qualit vid o am lior e C YPbPr Utilis pour une qualit vid o sup rieure D DVI D RGB num rique Pour une image vid o...

Страница 31: ...il mouse del computer L LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network M Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con mess...

Страница 32: ...iples appareils dans une configuration de connexions en cha ne Connectez le connecteur LAN pour une commande individuelle et la surveillance de plusieurs projecteurs par LAN Branchez le cordon d alime...

Страница 33: ...ella configurazione spegnere tutte le apparecchiature possibile collegare quattro sorgenti video utilizzando gli ingressi YPbPr componente BNC RGB S VIDEO super video e VIDEO video composito I video R...

Страница 34: ...ques sont possibles ils d pendent du choix de l objectif Tous les r glages de l objectif sont motoris s et command s par le clavier la t l commande ou par les liaisons RS 232 ou LAN Deux cat gories d...

Страница 35: ...S232 o LAN Sono disponibili due tipi di obiettivi a fuoco fisso o zoom Un obiettivo a fuoco fisso ha lunghezza focale o rapporto distanza permanente Nel caso di uno zoom invece lunghezza focale o rapp...

Страница 36: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Kennnummer gesteuert werden Die PI...

Страница 37: ...contacto son su distribuidor o el servicio t cnico El c digo de desbloqueo de servicio se genera en base a un n mero cifrado seguro que es producido por el propio proyector El proyector producir un nu...

Страница 38: ...ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 60 kg 130...

Страница 39: ...minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la distanza minima dalla parete...

Страница 40: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Страница 41: ...eriore del proiettore C Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset...

Страница 42: ...Anzeige STATUS gelb blinkt Warten Sie bitte bis die Anzeige kontinuierlich gelb leuchtet Apr s l installation allumez tout le syst me Le projecteur peut tre command par le clavier l arri re par la t l...

Страница 43: ...ore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul telecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unit La spia STATUS passa da verde a giallo lampegg...

Страница 44: ...pen Einstellung des Betriebes mit einer oder zwei Lampen Le syst me menu donne acc s une multitude de commandes d image et de syst me Le menu syst me est structur en un menu principal et en plusieurs...

Страница 45: ...razione Comandi generali del proiettore utilities utilit Informazioni e comandi di sistema control controllo Configurazioni LAN ed RS232 lamps lampade Modalit di configurazione delle lampade singole e...

Страница 46: ...denen Darstellungsverh ltnissen projiziert werden Diese Funktion wird verwendet wenn Quellenformate projiziert werden die vom urspr nglichen Anzeigeformat des Projektors abweichen Raum Legt den Farbst...

Страница 47: ...sualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori space spazio Definisce lo standard a c...

Страница 48: ...e DNR anzuzeigen um den Unterschied festzustellen SOUS MENU DYNAMIQUE pouss e blanche Diminue le niveau de blanc de l image pour rehausser le contraste gamma L image de la source est adapt e aux carac...

Страница 49: ...leziona i fattore di filtraggio Un filtraggio pesante riduce i disturbi ma sbiadisce l immagine rendendola meno nitida DNR split divisione DNR possibile utilizzare una met schermo con DNR e l altra me...

Страница 50: ...e Einstellung der Rot Gr n und Blauintensit t Individuelle Kontrasteinstellung Erm glicht die individuelle Einstellung des Rot Gr n und Blaukontrasts SOUS MENU AVANCE position h D place l image sur le...

Страница 51: ...e tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben...

Страница 52: ...wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden SUBMEN AVANZADO gesti n del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar seg n se d...

Страница 53: ...ffset luminosit Guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B possono essere regolati singolarmente video format formato video Consente di selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello...

Страница 54: ...echend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Ei...

Страница 55: ...le modalit desktop frontale desktop posteriore soffitto frontale e soffitto posteriore L immagine viene spostata e orientata in base alla modalit prescelta OSD Consente di selezionare il punto in cui...

Страница 56: ...rmation syst me Affiche l information de l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source D passement du temps OSD D termine le temp...

Страница 57: ...e nuovo LCD options opzioni LCD Consente di definire le opzioni per il monitor posteriore a cristalli liquidi LCD timeout timeout LCD Seleziona il timeout di spegnimento dello schermo LCD dopo l uso L...

Страница 58: ...sant une adresse individuelle le projecteur r agit uniquement quand cette adresse est issue de la t l commande SUBMEN CONTROL modo Selecciona entre los modos de control RS232 y X PORT Direcci n RS232...

Страница 59: ...t adresse er absolutt Kun unike adresser er tillatt RS232 fast Velg en fast unik adresse innenfor tillatt omr de Baudrate Velg nsket baudrate overf ringshastighet En lav rate kan v re n dvendig ved br...

Страница 60: ...rnative zur RS232 Schnittstelle ber den LAN Anschluss gesteuert und berwacht werden Die LAN Steuerung ist entweder ber eine eingebettete Webseite mit den am h ufigsten verwendeten Befehlen oder den gl...

Страница 61: ...una sorgente all altra ecc disponibile un documento separato RS 232 and LAN communication protocol and command set Serie di comandi e protocollo di comunicazione LAN e rs 232 che descrive in dettagli...

Страница 62: ...chselt werden berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Geringe Einstellung f r HELLIGKEIT und KONTRAST Dr cken Sie auf AUTO oder gehen Sie in das Men system Untermen BILD um...

Страница 63: ...attiva controllare SOURCE SCAN Ricerca sorgente nel sottomenu SET UP Configurazione Se su OFF il proiettore non cerca la sorgente attiva successiva e rimane selezionata la sorgente corrente Obiettivo...

Страница 64: ...nse B kann zerkratzt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Projektionslinse ein in allen Fotogesch ften erh ltliches Linsenreinigungstuch Setzen Sie den Linsendeckel auf wenn das Ger t nicht benutzt...

Страница 65: ...esterno dell unit Usare un panno umido Fare attenzione a non far penetrare liquidi all interno del proiettore Con un aspirapolvere pulire regolarmente tutte le prese d aria A per assicurare un flusso...

Страница 66: ...trahlen w hrend den Wartungsarbeiten Cet appareil ne contient aucune pi ce utile pour l utilisateur Si cet appareil ne fonctionne pas comme pr vu v rifiez d abord que toutes les connexions sont correc...

Страница 67: ...base del proiettore INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL ASSISTENZA AVVERTENZA durante gli interventi utilizzare protezioni per la pelle e per gli occhi anti UVA Produktet inneholder ingen deler...

Страница 68: ...uand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me voltage La lampe comprend un programmateur lectr...

Страница 69: ...o della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzione quan...

Страница 70: ...eo Compatibility Videokompatibilit t Compatibilit vid o Compatibilidad del v deo C Aspect Ratio Darstellungsverh ltnis R solution Relaci n anchura altura F Bandwidth Bandbreite Largeur de bande Ancho...

Страница 71: ...typ 4000 ANSI lumen min 2x300W lamp power 4000 ANSI lumen typ 3200 ANSI lumen min ECO mode 2x250 lamp power HD 720 3600 ANSI lumen typ 2800 ANSI lumen min 2x300W lamp power 3000 ANSI lumen typ 2400 AN...

Страница 72: ...BF MTBF MTBF Tiempo medio entre aver as M Conformance Konformit t Conformit s Conformidad C Temperature operating Betriebstemperatur Temp rature de fonctionnement Temperatura en funcionamiento T Tempe...

Страница 73: ...17500 hrs Conformit Godkjenninger CE FCC A CSA C US Temperatura operativa Driftstemperatur 0 40 C 32 104 F 0 1500 m 0 4950 ft 0 35 C 32 95 F 1500 3000 m 4950 9900 ft Temperatura di conservazione Lagri...

Страница 74: ...Lente zoom est ndar Z Short Tele Zoom Lens Lange Zoom Linse Objectif zoom long Lente zoom larga Z Long Tele Zoom Lens Sehr lange Zoom Linse Objectif zoom tr s long Lente zoom muy larga Z Specification...

Страница 75: ...hift 90 vertical shift 110 Zoom standard Standard zoom linse f 33 2 48 9 mm F 2 1 6 5 zoom ratio 1 5 x throw ratio distance width 1 74 2 51 1 SX 2 37 3 43 1 XGA 1 90 2 75 1 HD 720 throw distance 2 15...

Страница 76: ...in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12...

Страница 77: ...9 6 36 3 33 00 29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width Fixed 1 25 1 F i x e d 0 8 4 1 Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16...

Страница 78: ...ens 1 83 2 37 1 Zoom lens 2 37 3 43 1 Zoom lens 3 5 5 6 1 Zoom lens 5 6 9 7 1 m 12 00 11 00 10 00 9 00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7...

Страница 79: ...00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Zoom lens 1 46 1 9 1 Zoom lens 1 9 2 75 1 Zoom lens 2 8 4 49 1 Zoom le...

Страница 80: ...nada FCC Dieses Ger t wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden dass es den Einschr nkungen eines digitalen Ger ts der Klasse A gem Teil 15 der FCC Bestimmungen gen gt Diese Grenzwerte wurden e...

Страница 81: ...e misure adeguate L uso tipico in una sala conferenze o in un auditorium CANADA Questo dispositivo digitale di classe A conforme alla norma canadese ICES 003 Cet appareil num rique de la classe A est...

Страница 82: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning 601 0068 01...

Отзывы: