background image

12

13

durante la nanna.

Per l’utilizzo del cappuccio, aprire la zip posta sul lato D del 

riduttore, estrarre il cappuccio e ancorare i bottoni elasticati V 

presenti sul lato superiore del cappuccio alle asole L presenti 

sul lato A del marsupio, come mostrato in figura 10.

POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SULLA SCHIENA

23. Sfilare il braccio destro dallo spallaccio e, passandolo nella 

parte interna del marsupio, prendere con la stessa mano 

lo spallaccio opposto (fig. 23A), avendo cura di afferrarlo 

saldamente. Sfilare anche il braccio sinistro dallo spallaccio 

e con questo sorreggere esternamente il bambino nel 

marsupio (fig. 23B). Infilare il braccio destro, con cui si 

tiene lo spallaccio sinistro, nello spallaccio stesso (fig. 23C) 

e iniziare a ruotare il marsupio. Il marsupio, agganciato alla 

fascia addominale, ruoterà insieme all’imbragatura e si 

posizionerà correttamente sulla schiena.

24. Per completare l’operazione, infilare il secondo braccio 

nello spallaccio libero (fig. 24A), in modo che il peso del 

marsupio si scarichi uniformemente sulla schiena e sulle 

spalle. Chiudere la fibbia sterno/scapolare L sullo sterno 

(fig.24B) e regolare tutti i nastri del marsupio (fig. 24C).

COME TOGLIERE IL BAMBINO DAL MARSUPIO

25. Sganciare la fibbia sterno/scapolare (fig. 25A), sfilare uno 

dei due spallacci e sostenendo saldamente il bambino, 

sfilare anche il secondo spallaccio; far ruotare l’imbragatura 

fino a portare il bambino in posizione frontale (fig. 25B). A 

questo punto, infilare nuovamente gli spallacci (fig. 25C) 

per riportarsi nella posizione iniziale.

ATTENZIONE:

Sostenere saldamente il bambino mentre si 

svolgono queste operazioni.

ATTENZIONE:

 Prima di togliere il bambino dal marsupio 

verificare di aver eseguito correttamente le operazioni 

precedenti.

È comunque possibile l’utilizzo del marsupio senza il riduttore, 

svolgendo le operazioni descritte precedentemente (ad 

esclusione delle parti relative al riduttore stesso).

GARANZIA

Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in 

normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle 

istruzioni d’uso.

La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni 

derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.

Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia 

alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili 

nel paese d’acquisto, dove previste.

 MYAMAKI COMPLETE

The Myamaki Complete baby carrier has been designed to 

always ensure ergonomics for your child and to best meet 

their growth and comfort needs, it is provided with a multi-

purpose reducer cushion that can be used in different 
configurations.

INSTRUCTIONS FOR USE

IMPORTANT!

READ CAREFULLY 

AND KEEP 

FOR FUTURE 

REFERENCE.

WARNING: TO AVOID RISK 

OF SUFFOCATION REMOVE 

ANY PLASTIC PACKAGING 

BEFORE USE THAT SHOULD BE 

DESTROYED OR KEPT AWAY 

FROM CHILDREN.

WARNINGS

•  WARNING:

 Ensure that the person

using the baby carrier knows how

to use it safely. Do not allow anyone

to use the product if they have not

read and understood all warnings

and instructions.

•  Make  sure  that  all  users  have  the

necessary physical skills to use this

product.

•  WARNING:

 Failure to respect these

instructions may compromise your

child’s safety.

•  WARNING:

 Take care when bending

or leaning forward or sideways.

•  WARNING:

 This carrier is not

suitable for use during sporting

activities.

•  WARNING:

 Your balance may

be adversely affected by your 

movement and that of your child.

•  WARNING:

 Always fit the baby

carrier onto your shoulders before

putting your child in.

•  WARNING:

 When using the baby

carrier never release the waist strap

before removing the child.

•  WARNING:

 Take care when using

the baby carrier in the domestic

environment (e.g. sources of heat or

while handling hot beverages).

•  WARNING:

 Check on your child

when using the baby carrier.

•  WARNING:

 Range of use: from birth

to 15 kg.

•  After  placing  the  child  within  the

baby carrier, check carefully that the

width adjusters around the child’s

waist and legs are set to the correct

position. If needed, adjust them

until they are tensioned correctly.

•  For  infants  and  underweight

children with medical prescriptions,

seek the advice of a doctor before

using the product.

•  Babies must be transported parent

facing until they are able to keep their 

head straight and their shoulders in

a vertical position (approximately

up to 6 months of age).

•  When  your  child  is  able  to  keep

their head up and their shoulders

in a vertical position, approximately

from six months of age, they can be

transported to their parents’ back or

side.

•  WARNING:

 Never leave the child

unattended inside the baby carrier

when you are not wearing it.

•  Use  the  baby  carrier  only  when

standing or walking.

Содержание MYAMAKI COMPLETE

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 Q N S O F D L E L J J I P R Q T U V V N P A J M K K J C B G H D 3 4C 1 4A 5 2 4B 6 A B C...

Страница 3: ...3 9A 9D 11B 9B 10 9E 9C 11A 9F 7A 7B 8...

Страница 4: ...4 16A 18 19C 16B 19A 11C 17 19B 12 13 14 15...

Страница 5: ...5 21D 22B 23C 21E 23A 22A 23B 21A 21B 21C 20A 20B...

Страница 6: ...6 25C 24A 24B 24C 25A 25B...

Страница 7: ...7 MYAMAKI COMPLETE Myamaki Complete 15 6...

Страница 8: ...8 6 6...

Страница 9: ...9 6 A B C D E F G H I J K L M D N O P Q R S T U V 0 1 1 0 1 1 1 2 N 2 3 O P 3 4 F 4 G 4B H 4 5 J 5 6 Q R 6 7 7A S L 7 8 F 8 9 B 9 10 11 12 4...

Страница 10: ...10 G J 9 9 9D 9E 9F 10 D V L 10 1 T 11 K 11 B 11 B 11 12 L 12 1 F 4 G 4B H 4 J 5 13 13 14 S L 14 15 O D 15 16 16A H 16B B 9 9 9 4D 9E 9F D V L 10 K 11 B 11 B 11...

Страница 11: ...11 6 F 4A G 4B H 4 17 17 18 18 19 19 19B 19 20 20 9B 21 21 21B 21 21D 21 22 22A 22B F 4 G 4B H 4 J 5 13 S L 14 O D 15 16A H 16B B 9 D V L 23 24 25...

Страница 12: ...12 G J H 10 23 23A 23B 23 24 24A L 24B 24 25 25A 25B 25C Chicco Chicco e mail customers ru artsana com www chicco ru...

Страница 13: ...ance may be adversely affected by your movement and that of your child WARNING Always fit the baby carrier onto your shoulders before putting your child in WARNING When using the baby carrier never re...

Страница 14: ...ed on your back BABY CARRIER COMPONENTS Figure SIDE A and fig SIDE B A Baby carrier backrest B Shoulder straps C Baby carrier seat D Baby carrier reducer cushion buttons if included E Padded saddle F...

Страница 15: ...levant elastic Figure 9D As an alternative it is possible to fasten the breastbone shoulder buckle before putting on the shoulder straps fig 9E and then put on the shoulder straps making the breastbon...

Страница 16: ...a greater level comfort supporting the healthy development of hip bones and the correct curve of their spine supporting the head and the neck at the same time SIDE HIPTRANSPORT When the child approxim...

Страница 17: ...les on the A side of the baby carrier as shown in Figure 10 POSITIONINGTHE CHILD ONTHE PARENT S BACK 23 Pull the right arm from the shoulder strap and passing it through the inside of the baby carrier...

Страница 18: ...46 079477 100 000_1720 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0m EN 13209 2 2015 15kg 0 6...

Отзывы: