12
13
durante la nanna.
Per l’utilizzo del cappuccio, aprire la zip posta sul lato D del
riduttore, estrarre il cappuccio e ancorare i bottoni elasticati V
presenti sul lato superiore del cappuccio alle asole L presenti
sul lato A del marsupio, come mostrato in figura 10.
POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SULLA SCHIENA
23. Sfilare il braccio destro dallo spallaccio e, passandolo nella
parte interna del marsupio, prendere con la stessa mano
lo spallaccio opposto (fig. 23A), avendo cura di afferrarlo
saldamente. Sfilare anche il braccio sinistro dallo spallaccio
e con questo sorreggere esternamente il bambino nel
marsupio (fig. 23B). Infilare il braccio destro, con cui si
tiene lo spallaccio sinistro, nello spallaccio stesso (fig. 23C)
e iniziare a ruotare il marsupio. Il marsupio, agganciato alla
fascia addominale, ruoterà insieme all’imbragatura e si
posizionerà correttamente sulla schiena.
24. Per completare l’operazione, infilare il secondo braccio
nello spallaccio libero (fig. 24A), in modo che il peso del
marsupio si scarichi uniformemente sulla schiena e sulle
spalle. Chiudere la fibbia sterno/scapolare L sullo sterno
(fig.24B) e regolare tutti i nastri del marsupio (fig. 24C).
COME TOGLIERE IL BAMBINO DAL MARSUPIO
25. Sganciare la fibbia sterno/scapolare (fig. 25A), sfilare uno
dei due spallacci e sostenendo saldamente il bambino,
sfilare anche il secondo spallaccio; far ruotare l’imbragatura
fino a portare il bambino in posizione frontale (fig. 25B). A
questo punto, infilare nuovamente gli spallacci (fig. 25C)
per riportarsi nella posizione iniziale.
ATTENZIONE:
Sostenere saldamente il bambino mentre si
svolgono queste operazioni.
ATTENZIONE:
Prima di togliere il bambino dal marsupio
verificare di aver eseguito correttamente le operazioni
precedenti.
È comunque possibile l’utilizzo del marsupio senza il riduttore,
svolgendo le operazioni descritte precedentemente (ad
esclusione delle parti relative al riduttore stesso).
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in
normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle
istruzioni d’uso.
La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni
derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia
alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili
nel paese d’acquisto, dove previste.
MYAMAKI COMPLETE
The Myamaki Complete baby carrier has been designed to
always ensure ergonomics for your child and to best meet
their growth and comfort needs, it is provided with a multi-
purpose reducer cushion that can be used in different
configurations.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT!
READ CAREFULLY
AND KEEP
FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: TO AVOID RISK
OF SUFFOCATION REMOVE
ANY PLASTIC PACKAGING
BEFORE USE THAT SHOULD BE
DESTROYED OR KEPT AWAY
FROM CHILDREN.
WARNINGS
• WARNING:
Ensure that the person
using the baby carrier knows how
to use it safely. Do not allow anyone
to use the product if they have not
read and understood all warnings
and instructions.
• Make sure that all users have the
necessary physical skills to use this
product.
• WARNING:
Failure to respect these
instructions may compromise your
child’s safety.
• WARNING:
Take care when bending
or leaning forward or sideways.
• WARNING:
This carrier is not
suitable for use during sporting
activities.
• WARNING:
Your balance may
be adversely affected by your
movement and that of your child.
• WARNING:
Always fit the baby
carrier onto your shoulders before
putting your child in.
• WARNING:
When using the baby
carrier never release the waist strap
before removing the child.
• WARNING:
Take care when using
the baby carrier in the domestic
environment (e.g. sources of heat or
while handling hot beverages).
• WARNING:
Check on your child
when using the baby carrier.
• WARNING:
Range of use: from birth
to 15 kg.
• After placing the child within the
baby carrier, check carefully that the
width adjusters around the child’s
waist and legs are set to the correct
position. If needed, adjust them
until they are tensioned correctly.
• For infants and underweight
children with medical prescriptions,
seek the advice of a doctor before
using the product.
• Babies must be transported parent
facing until they are able to keep their
head straight and their shoulders in
a vertical position (approximately
up to 6 months of age).
• When your child is able to keep
their head up and their shoulders
in a vertical position, approximately
from six months of age, they can be
transported to their parents’ back or
side.
• WARNING:
Never leave the child
unattended inside the baby carrier
when you are not wearing it.
• Use the baby carrier only when
standing or walking.
Содержание MYAMAKI COMPLETE
Страница 1: ......
Страница 2: ...2 Q N S O F D L E L J J I P R Q T U V V N P A J M K K J C B G H D 3 4C 1 4A 5 2 4B 6 A B C...
Страница 3: ...3 9A 9D 11B 9B 10 9E 9C 11A 9F 7A 7B 8...
Страница 4: ...4 16A 18 19C 16B 19A 11C 17 19B 12 13 14 15...
Страница 5: ...5 21D 22B 23C 21E 23A 22A 23B 21A 21B 21C 20A 20B...
Страница 6: ...6 25C 24A 24B 24C 25A 25B...
Страница 7: ...7 MYAMAKI COMPLETE Myamaki Complete 15 6...
Страница 8: ...8 6 6...