background image

37

38

geleverde accessoires, reserveon-

derdelen of onderdelen aan.

•  Laat het kind nooit en om geen 

enkele reden zonder toezicht in het 

autostoeltje achter.

•  Laat het autostoeltje nooit onbe-

vestigd op de autozitting staan. Het 

kan tegen andere passagiers stoten 

en deze verwonden.

•  Zet niets dat geen voor het artikel 

goedgekeurd accessoire is, tussen 

de Isofix basis en de autozitting en 

ook niet tussen de autozitting en 

het autostoeltje, of tussen het auto-

stoeltje en het kind: in geval van een 

ongeluk kan het dan gebeuren dat 

de Isofix basis en het autostoeltje 

niet goed functioneren. 

•  Ook na een niet ernstig ongeluk 

kunnen de Isofix basis en het auto-

stoeltje schade opgelopen hebben, 

die echter niet altijd met het blote 

oog zichtbaar is: het moet daarom 

worden vervangen. 

•  Gebruik geen tweedehands au-

tostoeltje: dit kan voor het blote 

oog onzichtbare structurele schade 

hebben opgelopen, die zodanig is 

dat de veiligheid van het artikel niet 

langer gewaarborgd wordt.

•  Controleer of er geen voorwerpen of 

bagage, in het bijzonder op de hoe-

denplank, in het voertuig worden 

vervoerd, die niet zijn vastgezet of 

veilig zijn geplaatst: in geval van een 

ongeluk of bij hard remmen kunnen 

ze de passagiers verwonden.

•  Verzeker je ervan dat alle passa-

giers van de auto hun eigen veilig-

heidsgordel gebruiken, zowel voor 

hun eigen veiligheid, als omdat zij 

tijdens de reis bij een ongeluk of 

bij hard remmen het kind kunnen 

verwonden. 

•  Stop vaak tijdens lange reizen. Een 

kind wordt het al gauw beu. Haal 

een zitting vooraan worden geïn-

stalleerd, als de frontale airbag is 

uitgeschakeld: controleer bij de au-

tofabrikant, of in de gebruiksaanwij-

zing van de auto, of de airbag kan 

worden uitgeschakeld. Het wordt 

in ieder geval aangeraden de zitting 

zover mogelijk achteruit te zetten, 

voor zover de aanwezigheid van 

andere passagiers op de achterbank 

dit toelaat.

•  Het wordt aanbevolen alle inzit-

tenden te informeren over hoe het 

kind in geval van nood kan worden 

losgekoppeld.

•  Let erop hoe de Isofix basis en het 

stoeltje in de auto worden geïn-

stalleerd  om  te  voorkomen  dat 

een mobiele zitting of het portier 

stoort.

•  Geen enkel autostoeltje kan de 

absolute veiligheid van het kind in 

geval van een ongeluk garande-

ren, maar het gebruik van dit artikel 

vermindert het gevaar voor ernstig 

letsel of de dood.

•  Het gevaar voor ernstig letsel van 

het kind, en niet alleen bij een on-

geluk, maar ook in andere omstan-

digheden (bijv. bij hard remmen, 

enz.) wordt groter, als men zich niet 

nauwgezet houdt aan de aanwijzin-

gen die in deze handleiding worden 

gegeven: controleer altijd of de Iso-

fix basis en het autostoeltje correct 

aan de zitting zijn bevestigd. 

•  Indien de Isofix basis en het au-

tostoeltje beschadigd, vervormd 

of ernstig versleten mochten zijn, 

moeten ze worden vervangen. Ze 

kunnen de oorspronkelijke veilig-

heidskenmerken hebben verloren.

•  Wijzig niets aan het artikel en voeg 

er niets aan toe zonder toestem-

ming van de fabrikant. 

•  Breng geen niet door de fabrikant 

Содержание Isofix Base

Страница 1: ...use Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Kullanim bilgileri Brukerveiledning Bruksanvisning Upute za uporabu Navodila za uporabo N vod k pou it N vod k pou itiu Instrukcja sp...

Страница 2: ...46 Brugsanvisning Pag 47 51 K it ohjeet Pag 52 56 N vod K Pou it Pag 57 61 Bruksanvisning Pag 62 66 Instrukcja sposobu u ycia Pag 67 71 Haszn lati Utas t s Pag 72 76 Upute Za Uporabu Pag 77 81 Pag 82...

Страница 3: ...3 1 3 5 2 4 6...

Страница 4: ...4 7 11 8 12 10 9a 9b...

Страница 5: ...5 13 15 17 14 16 18...

Страница 6: ...6 19 21 23 20 22...

Страница 7: ...iposti compatibili con la classe di taglia del seggiolino auto 4 Il gruppo di massa e la classe di di mensioneISOFIXpercuiildispositivo utilizzabilesono GRUPPO0 classe E ISO R1 5 Adattoperl impiegone...

Страница 8: ...iolino sul sediledell autononagganciato po trebbe urtare e ferire i passeggeri Noninterporrenulla chenonsiaun accessorioapprovatoperilprodot to n tra la Base Isofix e il sedile n tra il sedile auto e...

Страница 9: ...l operazioneperentrambiiconnettori Posizionare i due cappucci nell appo sito vano C ATTENZIONE Conservare con cura i cappucci in quanto indispensabili per il reinserimento del sistema ISOFIX all inte...

Страница 10: ...azione orientandola in modo che sia a contatto con lo schie nale del sedile auto fig 16 2 Posizionare il piede di appoggio E e regolarloattraversol apposita levadi regolazione L fig 17 3 Il corretto a...

Страница 11: ...metallo verniciato utilizzare solamente unpannoumido Nonutilizzaremaide tergenti abrasivi o solventi Controllo dell integrita dei componenti Siraccomandadiverificareregolarmente l integrit e lo stato...

Страница 12: ...eat 4 ThechildmassgroupandISOFIXsize classforwhichthechildrestraintmay beusedare GROUP0 ClassE ISO R1 5 Itisonlysuitableifthevehicleisfitted witha3 pointstaticor3 pointretrac tor safety belts approved...

Страница 13: ...assengers in the car Never place anything except an accessoryspecificallyapprovedfor usewiththeproductbetweenIsofix Baseandthevehicleseat between the vehicle seat and the child car seat or between the...

Страница 14: ...ix base on the rear vehicleseatandfastentheIsofixcon nectorstotheanchoragepointsfound betweenthebackrestandthecarseat Diag 10 Youwillheara click when the connectors fit into place WARNING Check that t...

Страница 15: ...ough the two slots B highlighted in blue Diag 18 5 Attachthechildcarseatontothebase in a rear facing position and push it downwardsuntilyouhearitclickinto place Diag 19 6 Theindicatorontheside D willt...

Страница 16: ...eantheplasticandcoatedmetalparts withadampclothonly Neveruseabra sive detergents or solvents Checking the condition of the components Checkonaregularbasisthattheplastic partsarenotwornoutandthereareno...

Страница 17: ...les avec la classe de taille du si ge auto 4 Le groupe de masse et la classe de dimension ISOFIX pour lesquels le dispositifestutilisablesont GROUPE 0 classe E ISO R1 5 Adapt uniquementpouruneutilisa...

Страница 18: ...atten tion il est n cessaire de trouver un lieu s r et de s arr ter Si le v hicule reste longtemps au la notice d utilisation de la voiture la possibilit de d sactiver l airbag Il est dans tous les c...

Страница 19: ...Fig 8 V rifierquelesyst meestextraitjusqu la but e 2 Extrairelescapuchonsprotecteurs G des connecteurs Isofix en appuyant surlesboutonsded crochage H Fig 9aet9b R p terl op rationpourles deuxconnecteu...

Страница 20: ...la poign e du si ge auto jusqu cequ ilsoitpositionn contre le dossier du si ge B fig 21 ATTENTION NE JAMAIS FAIRE PASSER LA CEINTURE DE LA VOITURE DANS D AUTRES orient dans le sens contraire de la ma...

Страница 21: ...des parties en plasti queouenm talverni utiliserseulement unchiffonhumide Nejamaisutiliserde d tergents abrasifs ou de solvants Contr le de l tat des compo sants Il est conseill de v rifier r guli re...

Страница 22: ...lliert werden wenn der Frontairbag deaktiviert wurde Isofix Basis GEBRAUCHSANLEITUNG SEHR WICHTIG BITTE SO FORT LESEN Die Isofix Basis ist ausschlie lich in Verbindung mit dem Kinderautositz AutofixFa...

Страница 23: ...stellers vornehmen Keine Zubeh rteile Ersatzteile und Komponenteninstallieren dienicht vom Hersteller geliefert sind Das Kind niemals und aus keinem Grund unbeaufsichtigt im Kinder autositz lassen Den...

Страница 24: ...Raster armemehrmals indemSieversuchen an der Basis zu ziehen das Kind Bewegung oder Aufmerk samkeitben tigt isteserforderlich dass Sie einen sicheren Platz finden und anhalten Fr hgeborene die vor de...

Страница 25: ...en Sie den Verstellhebel L des St tzbeins bis zum Anschlag ein Den ISOFIX Verstellgriff anheben und die Basis bis zum Anschlag von der R ckenlehne entfernen Die ISOFIX Rasterarme entriegeln indem Sie...

Страница 26: ...1805 78005 www chicco com anzuheben 8 ZiehenSiedenDiagonalgurtdesFahr zeugs durch die blau hervorgehobene F hrungaufderR ckseitederR cken lehnedesKinderautositzesdurch Abb 22 9 Den Sicherheitsgurt um...

Страница 27: ...ientodelantero nicamentesise ha desactivado el airbag frontal Base Isofix INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANT SIMO LEER ANTES DE SU USO La Base Isofix se debe usar exclu sivamente junto con la silla para a...

Страница 28: ...o baci n del fabricante No instale accesorios recambios y componentes no provistos por el fabricante No deje nunca solo al ni o en la sillita por ning n motivo No deje nunca la Sillita desengan chada...

Страница 29: ...yreg lelomediantelapalancaderegulaci n L Fig 12 El apoyo correcto del pie estar se alado por los indicadores M y N presentes en el pie La apari ci n del indicador de color verde N indicar queelpieest...

Страница 30: ...ce los capuchones de protecci n reposicionados anteriormente en el compartimiento dedicado y vu lvalos a anclar en los conectores ISOFIX Encaje el sistema ISOFIX dentro de la base asegur ndose de alca...

Страница 31: ...ID ESPA A Tel N 902 117 093 www chicco es Fig 22 9 Extienda el cintur n lo m ximo po sible alrededor de la sillita sin dejar cinta en exceso y aseg rese de que no est enrollada 10 Gire el asa de la si...

Страница 32: ...verifique no manual de instru es ou confirme mesmo com o fabricante do autom vel a Base Isofix INSTRU ES DE UTILIZA O IMPORTANT SSIMO PARA LER DE IMEDIATO A Base Isofix deve ser usada exclu sivamente...

Страница 33: ...itar deaten o deveprocurarumlocal seguro e estacionar Se o ve culo tiver ficado parado ao sol inspeccione cuidadosamente possibilidadededesactivaroairbag Aconselha se emtodoocaso que recueomaisposs ve...

Страница 34: ...r correctamente instalado ATEN O AntesdecolocaraCadeira autonabase verifiqueseoestabilizador est fechado fig 13 7 Coloque a cadeira na base virada no sentido contr rio marcha empur rando para baixo at...

Страница 35: ...ficam torcidas 10 Rode a al a da cadeira at ficar bem aderente B ao encosto do banco fig 21 ATEN O NUNCA FA A PAS SAR AS CORREIAS DO CINTO DO AUTOM VEL EM POSI ES DIFERENTES DAS INDICADAS um click de...

Страница 36: ...evante a usando a al a fig 23 ATEN O Depoisdamontagemveri fique SEMPRE se o cinto do autom vel est correctamente em tens o e se o fecho n o for a o cinto a sair das res pectivas guias na base nem inte...

Страница 37: ...g vooraan uitgerust met een frontale airbag De Isofix basis en het autostoeltje kunnen alleen op Isofix Basis GEBRUIKSAANWIJZING ZEER BELANGRIJK METEEN LEZEN De Isofix basis mag uitsluitend in combina...

Страница 38: ...of bij hard remmen het kind kunnen verwonden Stop vaak tijdens lange reizen Een kind wordt het al gauw beu Haal een zitting vooraan worden ge n stalleerd als de frontale airbag is uitgeschakeld contr...

Страница 39: ...6 Plaats de steunpoot E en stel hem met de speciale verstelhendel L af Fig 12 Ofdepootgoedstaat wordt aangegeven door de indicators M en N op de poot zelf Als de groene het kind om geen enkele reden u...

Страница 40: ...an de auto vast en laat hem door de speciale geleiding aan de achterkant van de rugleuning van het autostoeltje lo pen dat blauw wordt aangegeven indicator N verschijnt is de poot goed aangebracht LET...

Страница 41: ...ARTSANA BELGIUM NV Temselaan 5 1853 Strombeek Bever BELGI www chicco be fig 22 9 Spandegordelzoveelmogelijkomhet autostoeltjeheenzonderteveelband over te laten en verzeker je ervan dat hij niet verdra...

Страница 42: ...ISO R1 5 3 UN ECE N 16 6 1 2 3 ISOFIX 4 3 5 Isofix Isofix ISOFIX Isofix AutofixFast 0 0 13 AutofixFast Isofix Isofix Isofix Chicco Semi Universal 1 ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX 2 Semi Universal 3 Semi Uni...

Страница 43: ...43 Isofix Isofix Isofix Isofix Isofix Isofix...

Страница 44: ...44 F 8 ISOFIX 8 2 G Isofix H 9a 9b C ISOFIX 3 Isofix Isofix 10 I 4 ISOFIX 11 5 6 E L 12 M N Artsana A Isofix B C 2 Isofix D E F Isofix G Isofix H I Isofix L M N ISOFIX 1 Isofix A...

Страница 45: ...45 ISOFIX H ISOFIX ISOFIX 3 1 16 2 E L 17 3 M N N 4 18 5 19 6 D N 13 7 14 8 D 15 9 10 A 15 B 15 22 L ISOFIX...

Страница 46: ...46 ARTSANA S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com 20 7 8 22 9 10 21 22 21 23 L 3...

Страница 47: ...ge som muligt i funktion af passagertilste dev relsen p bags det Det anbefales at oplyse alle pas sagererne om hvordan man sp n Isofix Basen BRUGSVEJLEDNINGER YDERST VIGTIGT B R L SES INDEN BRUG Isofi...

Страница 48: ...til udf rt fastsp nding af Isofix systemet L St tteregulering der barnet fri i tilf lde af n dstil f lde V r opm rksom p hvordan Isofix basen og barnestolen installeres i bilen for at undg at et bev...

Страница 49: ...beskyttelsesh tterne der f r hen er blevet anbragt i det tilegnede rum og s t dem igen p ISOFIX tilslut ningerne M Indikatoren r d ukorrekt installa tion N Indikatoren gr n til angivelse af st t tens...

Страница 50: ...SOFIX systemet ind i basen og s rg for at det skubbes helt i bund INSTALLATION OG AFMONTERING MED 3 PUNKT SIKKERHEDSSELE Installation 1 Plac r basen p s det der er valgt til installationen og anbring...

Страница 51: ...n Produktets bortskaffelse Brug af produktet skal oph re n r dets levetid er udl bet og det skal bortskaf fes som affald Af milj hensyn b r de forskellige affaldstyper opdeles i over ensstemmelse med...

Страница 52: ...uksessasuo sittelemme ett istuin siirret n niin taakse kuin se mahdolliset takaistuimella matkustajat huo Isofix jalusta K YTT OHJEET ERITT IN T RKE LUE T M HETI ALUKSI T t Isofix jalustaa saa k ytt a...

Страница 53: ...nnettu oikein E Tukijalka F Isofix j rjestelm n s t kahva G Isofix kiinnikkeiden suojakorkit H Vapautuspainikkeet mioon ottaen on mahdollista On suositeltavaa ett kaikille autossa matkustaville kerrot...

Страница 54: ...t kahvayl sjaved sa mallajalustaakauemmaksiselk nojasta riasentoon asti Vapauta ISOFIX kiinnikkeet painamalla vapautuspainikkeita H K yt niille varattuun lokeroon aiem I Isofix j rjestelm n onnistune...

Страница 55: ...ttuja suojakorkkeja ja aseta ne takaisin ISOFIX kiinnikkeiden p lle Paina jalustan sis ll olevaa ISOFIX j r jestelm ja varmista ett se saavuttaa riasentonsa KIINNITT MINEN JA IRROTTAMI NEN KUN AUTOSSA...

Страница 56: ...ta ja suoralta auringonvalolta Tuotteen h vitt minen Kun tuote ei en ole k ytt kuntoinen lopeta sen k ytt ja toimita se j tteisiin Kunnioita ymp rist erottele erityyp piset j tteet kotimaasi lains d n...

Страница 57: ...st te autose da ku na p edn sedadlo dopo ru ujeme posunout sedadlo co nejv ce dozadu samoz ejm dle mo nosti pokud jsou vzadu spo Z kladnu Isofix N VOD K POU IT VELMI D LE IT IHNED SI P E T TE Z kladna...

Страница 58: ...pruhu C P ihr dka na ulo en n vodu k pou it a 2 ochrann ch kryt ep Isofix D erven zelen indik tor spr vn ho lucestuj c Doporu ujeme aby v ichni spo lucestuj c byli obezn meni se zp sobem odepnut d t t...

Страница 59: ...p rn nohy a na doraz Zvedn te regula n rukoje syst mu ISOFIX a co nejv ce oddalte z kladnu od op radla Stiskn te tla tka pro uvoln n H a vyh kn te epy ISOFIX p ipevn n autoseda ky E Podp rn noha F Reg...

Страница 60: ...n kryty z p slu n p ihr dky a nasu te je na epy ukotvo vac ho syst mu ISOFIX Zasu te syst m ISOFIX na doraz do z kladny autoseda ky P IPEVN N A UVOLN N T BO DOV M BEZPE NOSTN M P SEM VOZIDLA P ipevn n...

Страница 61: ...n m sv tlem Zp sob likvidace v robku Kdy v robek p es hne ur enou dobu ivotnosti p esta te jej pou vat a vy ho te jej do odpadu Za elem ochra ny ivotn ho prost ed rozd lte sti v robku do t d n ho odp...

Страница 62: ...en Vi rekommenderar i varje fall att skjuta s tet bak t s mycket som m jligt om andra passagerare sitter i baks tet Isofix Systemet BRUKSANVISNING MYCKET VIKTIGT L S GENAST Isofix underrede f r endast...

Страница 63: ...undvika br nnskador F retaget Artsana fr ns ger sig alltansvarf roriktiganv ndning av produkten Alla passagerare b r vara in formerade om hur barnstolens s kerhetsb lte hakas loss vid n dfall Var noga...

Страница 64: ...5 Dra ur stolen ur underredet s h r F r handgreppet i vertikalt l ge B fig 15 och lossa stolen genom att dra i handtaget och samtidigt lyfta BESKRIVNING AV KOMPONENTER A Isofix f stanordningar B Sp r...

Страница 65: ...stolens underrede tas bort RENG RING OCH SK TSEL Reng ring av plastdelar och metall F r reng ring av plastdelar eller lack stolen med greppet fig 22 Nedmontering av underredet G r p samma s tt som ti...

Страница 66: ...kan ha f rlorat sina ursprungliga s kerhetsegenskaper F rvaring av produkten N r stolen inte sitter i bilen b r den f rvaras p torrt st lle p avst nd fr n v rmek llor och i skydd fr n damm fukt och d...

Страница 67: ...w zwi zku z tym za leca si zainstalowanie Bazy Isofix i Fotelika na tylnych siedzeniach samochodu UWAGA POWA NE NIEBEZPIE Podstaw Isofix INSTRUKCJE U YTKOWANIA BARDZO WA NE PROSZ NA TYCHMIAST PRZECZYT...

Страница 68: ...cze stwa ale te dlatego e wtrakciepodr y wrazie wypadku lub nag ego hamowania mogliby CZE STWO Nie u ywa nigdy ni niejszegoprzyrz duzabezpieczaj co podtrzymuj cegonaprzednim siedzeniu wyposa onym w pr...

Страница 69: ...e wskaza ne przez znajduj ce si na niej sygna lizatory M i N Noga jest poprawnie zainstalowana gdy na sygnalizatorze N pojawia si kolor zielony zrani dziecko W przypadku d ugich podr y na le y zatrzym...

Страница 70: ...jduj c si z ty u oparcia fotelika jest ona oznaczona kolorem granatowym rys 22 9 Naci gn maksymalnie pas naoko o fotelika pas nie mo e by lu ny oraz UWAGA Przedwsuni ciemFotelikado podstawy sprawdzi c...

Страница 71: ...i uchwyt regulacyjny w taki spos b aby zbli y si maksymalnie B do oparcia siedzenia rys 21 UWAGA NIEPRZEPROWADZA NI GDY PASA BEZPIECZE STWA SA MOCHODU W INNYCH MIEJSCACH NI TE POKAZANE NA RYS 22 Aby w...

Страница 72: ...utasok k nyelm vel sszeegyeztethet m rt kben a lehet legjobban h tra ll tani A g pkocsi minden utas t t j koz Isofix alapot HASZN LATI UTAS T S NAGYONFONTOS R GT NOL VASSA EL Az Isofix l salapot kiz...

Страница 73: ...asi szakasz nak vezet je C A haszn lati utas t s s az Isofix csat tatni kell arr l hogyan kell vesz ly eseten a kisgyermeket az l sb l gyorsan kiemelni Gondosan gyeljen az Isofix l salap s Gyermek l s...

Страница 74: ...d tsa a foganty t f gg leges hely zetbe B 15 bra s akassza ki a gyer mek l st h zza az erre szolg l fogan ty t s ezzel egy id ben emelje meg a gyermek l st a f ln l fogva 22 bra lakoz kat v d 2 db kup...

Страница 75: ...l 3 Most m r el lehet t vol tani az alapot az l st l Az l salap leszerel se Hajtsa v gre a fenti m veletsort ellenkez sorrendben Nyomja meg a tart l b L szab lyoz karj t s a l b hossz t eg szen a v g...

Страница 76: ...izze a m anyag tartoz kok ps g t s kop si fok t s r l sek vagy elsz ntelened s nem lehet rajtuk FIGYELEM Ha a gyermek l s s r lt vagy nagyon elkopott cser lje ki mert a term k elvesztette eredeti bizt...

Страница 77: ...fix i auto sjedalicu mo ete ugraditi na prednje sjedalo u vozilu samo ako je zra ni jastuk deaktiviran pro Isofix Postolja UPUTE ZA UPORABU IZUZETNO VA NO ODMAH PRO ITATI Postolje Isofix treba isklju...

Страница 78: ...dijelovi dje jeg sjedala pregri jali ako su se pregrijali kako bi se izbjegle opekotine ostaviti ih da se vjerite u tvornici vozila ili u priru niku sa uputama za vozilo da li je mogu e deaktivirati...

Страница 79: ...joc to je znak da je sjedalica zaka ena sl 14 8 Da je auto sjedalica uspje no zaka ena pokazat e pokaziva koji se nalazi sa strane D i koji e postati zelene boje po u vr enju auto sje dalice sl 15 9 P...

Страница 80: ...di ta sa postolja Svucite dijagonalni pojas sa vodilice na le nom naslonu vratite ru icu u verti kalni polo aj A sl 21 te otka ite au to sjedalicupovla enjem odgovaraju e ru ke pa istodobno podignite...

Страница 81: ...u e ukloniti postolje sa sjedala vozila I ENJE I ODR AVANJE i enje plasti nih i metalnih di jelova Plasti ne ili metalne lakirane dijelove istiti samo vla nom krpom Ne koristiti abrazivna sredstva nit...

Страница 82: ...US 4 ISOFIX 0 E ISO R1 5 UN ECE 16 6 1 2 3 ISOFIX 4 3 5 Base Isofix Base Isofix Isofix Isofix Autofix Fast 0 0 13 Autofix Fast Isofix Isofix Isofix Chicco 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX 2 3 ISOFIX SEMI UNIVER...

Страница 83: ...83 Isofix Isofix Isofix Base Isofix Isofix Isofix...

Страница 84: ...84 1 Isofix A F 8 ISOFIX 8 2 G Isofix H 9a 9b C ISOFIX 3 Isofix Isofix 10 I 4 11 5 6 E L 12 M N N Artsana A Isofix C 2 Isofix D E F Isofix G Isofix H I Isofix L M N ISOFIX...

Страница 85: ...85 3 1 16 2 E L 17 3 M N N 4 B 18 5 19 6 D 20 7 8 22 9 13 7 14 8 D 15 9 10 A 15 B 15 22 L ISOFIX ISOFIX H ISOFIX ISOFIX...

Страница 86: ...86 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com 10 21 22 A 21 23 L 3...

Страница 87: ...ac dozadu ber c do vahy al chspolucestuj cih ktor sana ch dzaj na zadn ch sedadl ch ISOFIX z klad N VOD K POU ITIU VE MI D LE IT PRE TA OKAM ITE Z klad Base Isofix sa m e pou va v lu ne len v kombin c...

Страница 88: ...k tor erven zelen o spr vne vykonanej in tal cii autoseda ky E Oporn noha Doporu ujeme abysteobozn mili v etk ch spolucestuj cich o syst me ako odp ta die a v nutnom pr pade D va pozor na nain talovan...

Страница 89: ...oces ne ten pred ch dzaj ci Stla i p ku na regulovanie opornej nohy L a zlo i ju a po koniec cho du Zodvihn p ku na regulovanie ISOFIX F R ka na regulovanie syst mu Isofix G Ochrann uz very na pr pojk...

Страница 90: ...vzdialen m z kladu od operadla a po koniec chodu Odh kova pr pojky ISOFIX stla en m tla idl odh kovania H Pou va ochrann uz very vopred umiestnen do ur enej asti a znovu ich zasun na konektory ISOFIX...

Страница 91: ...alovan vo vozidle tak doporu ujemeuschova v roboknasu chom mieste aleko od zdrojov tepla a ochr ni ho pred prachom vlhkos ou a priamymi slne n mi l mi Vyhodenie v robku do odpadu Po dosiahnut hranice...

Страница 92: ...ofix in varnostni sede za otroke lahko namestite na prednji sede le e pred tem izklopite sprednjo Base Isofix NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNA OPOZORILA TA KOJ PREBERITE POMEMBNO SHRANITI ZA NA DALJNJO UP...

Страница 93: ...e posadite otroka V primeru pregretosti sede a ga morate prej ohladiti predno po zra no blazino pri proizvajalcu ali v uporabni kem priro niku vozila preverite kako lahko izklopite de lovanje zra ne b...

Страница 94: ...ka 15 9 Varnostni sede za otroke poskusite dvigniti tako na prednji kot na zadnji strani da se prepri ate ali je pravilno pritrjen na podstavek 10 Po opravljenem priklopu ro aj var sedite otroka v sed...

Страница 95: ...RASLENIKOLINEPOSTAVITERI NITE V DRUGA EN POLO AJ KOT SO TISTI POLO AJI KI JIH PRIKA ZUJE SLIKA 22 Za odklop varnostnega sede a za otroke iz podstavka diagonalni pas snemite iz vodila na hrb nostnega s...

Страница 96: ...ila na podstavku ter da zaponka ne bi ovirala vodil za varnostni pas Odklop podstavka Pritisnite na vzvod L za nastavitev podporne noge tako da jo kolikor je le mogo e skraj ate Odpnite varnostni pas...

Страница 97: ...emi hakk nda bilgi sahibi olduklar ndan emin olunuz Ara koltu una veya kap ya tak lmas n nlemek i in Isofix Taban n n ve Oto Koltu u nun Isofix taban n KULLANIM TAL MATLARI OK NEMLI HEMEN OKUYU NUZ Is...

Страница 98: ...ca cep ve 2 Isofix ba lant s i in koruyucu ba l klar D Oto koltu unun do ru tak ld na montaj na dikkat ediniz Bir kaza durumunda hi bir oto koltu u ocugun tam g venli ini garanti etmez ancak bu r n n...

Страница 99: ...ar mak i in Kolu B dikey konuma getiriniz resim 15 ve ilgili kolu ekerek ayn zaman da oto koltu unu kald rarak s k n z resim 22 Taban n s k lmesi dair k rm z ye il g sterge E Destek aya F Isofix siste...

Страница 100: ...al k s mlar n te mizlenmesinde yaln zca nemli bir bez Bir nceki i lemi ters olarak ger ekle tiriniz 1 Ayar koluna L sonuna kadar bas n z 2 Taban s rt dayana ndan uzakla t ra rak ISOFIX ayar kolunu kal...

Страница 101: ...ini kaybetmi olabilir r n n saklanmas Araca tak lmad zaman oto koltu u nun kuru bir yerde s kaynaklar ndan uzakta tozdan rutubet ve direkt g ne nlar ndan korunarak saklanmas nerilir r n n at lmas Oto...

Страница 102: ...frontal verifica i posibilitatea de a dezac tiva airbagul adres ndu v firmei constructoare sau consult nd Baza Isofix INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE FOARTE IMPORTANT DE CITIT IMEDIAT Baza de fixare Isofix...

Страница 103: ...in i n acest caz l sa i le s se r ceasc nainte de a a eza copilul astfel evit nd arsurile Societatea comercial Artsana i declin orice responsabilitate n manualul de instruc iuni al ma i nii Pentru o m...

Страница 104: ...copilului la baz prin mi c ri de ridi care a acestuia at t din anterior c t i din posterior 10 Dup cuplare a eza i m nerul sca unului de ma in al copilului n po zi ia de repaos A nspre sp tarul banche...

Страница 105: ...ntura s ias din ghidajele din dotare de pe baz sau se suprapune peste acestea Demontarea bazei Ap sa i maneta de reglare L a supor tuluipicioruluidesprijinp n lacap tul Pentru a extrage scaunul copilu...

Страница 106: ...fica i gradul de uzur al tuturor componentelor din plastic care nu tre buie s prezinte semne de deteriorare sau decolor ri evidente ATEN IE n cazul n care produsul este deformat sau deosebit de uzat t...

Страница 107: ...107 BG 4 0 E ISO R1 5 N 16 6 1 2 3 ISOFIX 4 5 Isofix Isofix E Isofix Autofix Fast 0 0 13 AutofixFast Isofix Isofix Isofix Chicco 1 2 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX 2 Isofix Chicco 3 ISOFIX...

Страница 108: ...108 Isofix Isofix Isofix Isofix Isofix...

Страница 109: ...109 9 9b ISOFIX 3 Isofix Isofix 10 I 4 11 5 Isofix 6 L 12 M N N 13 Artsana Isofix 2 Isofix D E F Isofix G Isofix H I Isofix L M N ISOFIX 1 Isofix F 8 ISOFIX 8 2 G Isofix...

Страница 110: ...110 1 16 2 L 17 3 M N N 4 18 5 19 6 D 20 7 8 22 9 10 21 7 14 8 D 15 9 10 15 15 22 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX...

Страница 111: ...111 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com 22 21 23 L 3...

Страница 112: ...112 SA...

Страница 113: ...113...

Страница 114: ...114...

Страница 115: ...115...

Страница 116: ...22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 55841 L 1 46 079807 000 000 dove c un bambino composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul...

Отзывы: