background image

H

OOK ON 

C

HAIR

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη 

από ενήλικα.

•   Συνιστώμενη ηλικία χρήσης: από 6 μηνών και άνω και 

μέχρι 15 κιλά βάρους του παιδιού.

•   Να χρησιμοποιείται μόνο για παιδιά που είναι σε θέση να 

κάθονται μόνα τους και με σωστό τρόπο.

•  

Να μην χρησιμοποιείται σε τραπέζια με γυάλινες, 
κρυστάλλινες ή παρεμφερείς επιφάνειες, καθώς και σε 
τραπέζια με ανώμαλες ή ασύνδετες επιφάνειες, με ένα 
πόδι, τραπέζια παιχνιδιού ή κατασκήνωσης. Μην το 
στερεώνετε σε ανατρεπόμενα σημεία του τραπεζιού.

•   Μην στερεώνετε το καθισματάκι τραπεζιού σε σημεία 

όπου το παιδί μπορεί να σπρώξει με τα πόδια του 
τμήματα του τραπεζιού, καρέκλες ή άλλα αντικείμενα 
προκαλώντας μετακίνηση του καθίσματος και 
επηρεάζοντας κατά αυτόν τον τρόπο τη σταθερότητά 
του.

•   Βεβαιωθείτε πάντα πριν τη χρήση ότι οι βίδες ασφαλείας 

είναι καλά βιδωμένες.

•   Μην κρεμάτε στο καθισματάκι αντικείμενα που μπορεί 

να επηρεάσουν τη σταθερότητα του ιδίου.

•   Μην στερεώνετε ή ξεμπλοκάρετε το καθισματάκι με το 

παιδί στο εσωτερικό του.

•   

Μην χρησιμοποιείτε το καθισματάκι με περισσότερα 
από ένα παιδί κάθε φορά.

•   Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν κοντά στο 

καθισματάκι χωρίς επίβλεψη από ενήλικα.

• 

 

Μην χρησιμοποιείτε τραπεζομάντηλα ή άλλα 
αντικείμενα στην επιφάνεια του τραπεζιού, που 
μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του μηχανισμού 
στερέωσης του καθίσματος. Διατηρήστε την επιφάνεια 
του τραπεζιού καθαρή και στεγνή.

•   Βεβαιωθείτε για τη σταθερότητα του τραπεζιού όταν το 

καθισματάκι είναι στερεωμένο σε αυτό.

•   

Η επιφάνεια του τραπεζιού πρέπει να έχει ελάχιστο 
πάχος 19 χιλιοστά και μέγιστο 38 χιλιοστά.

•  

Να ελέγχετε συχνά ότι οι βίδες στερέωσης είναι 
βιδωμένες μέχρι το τέλος και να τις σφίγγετε τακτικά αν 
είναι απαραίτητο.

•  

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καθισματάκι, αν 
ορισμένα τμήματα είναι σπασμένα, κατεστραμμένα ή 
απουσιάζουν.

• 

 

Μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που δεν 
προμηθεύονται από τον κατασκευαστή.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: φυλάξτε τις πλαστικές σακούλες μακριά από 

τα παιδιά για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Ενώστε τους δύο βραχίονες (σχ. Α) στο σκελετό της καρέκλας. 
Ενεργήστε ως εξής: ενώστε το βραχίονα με το κόκκινο σύμβολο 
στην πλευρά του καθίσματος (σχ. Β) με το κόκκινο βέλος (όπως 
υποδεικνύεται στο σχ. 1). Συνδέστε το βραχίονα  μέχρι να 
στερεωθούν και οι δύο περόνες (σχ. 2). Θα ακουστεί ένα διπλό 
κλικ που υποδεικνύει τη σωστή στερέωση. Επαναλάβετε την 
ενέργεια και με τον άλλο βραχίονα.  Στερεώστε με τις σούστες 
και τις δύο πλευρές του υφάσματος, περνώντας αυτές γύρω 
από το πλαίσιο (Εικ. 3). Βεβαιωθείτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει 
την επάνω σούστα. Βεβαιωθείτε ότι οι υφασμάτινοι βραχίονες 
έχουν στερεωθεί σωστά με τις κάτω σούστες (εικ. 4) (no Cad-
dy), που βρίσκονται ακριβώς κάτω από αυτές που αναφέρονται 
κατά την προηγούμενη ενέργεια. Υπάρχει περίπτωση, μόλις 
εισάγετε τους βραχίονες, να παραμείνουν “ανοικτοί” σε 
θέση χρήσης. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει άμεση ανάγκη 
χρήσης του προϊόντος, αρκεί να πιέσετε τις “προεξοχές” που 
φαίνονται στην εικ. 5, και στις δύο πλευρές, για να κλείσετε 
τους βραχίονες.

ΧΡΗΣΗ

Ανοίξτε τους δύο βραχίονες (Εικ. 6) και βεβαιωθείτε, 
προσπαθώντας να τους ξανακλείσετε, ότι έχουν ανοίξει 
σωστά. Πιέστε τα πλήκτρα στις κάτω ενώσεις και σπρώξτε 
τις βίδες ασφαλείας προς τα κάτω (Εικ. 7). Κλείνετε το 

καθισματάκι, σηκώνοντας το πίσω μέρος και τοποθετήστε το 
στην επιφάνεια του τραπεζιού (Εικ. 10/10 Α). Επαναλάβετε την 
ενέργειακαι με την άλλη συναρμολόγηση. Πραγματοποιήστε 
την τελική ρύθμιση στρέφοντας τις λαβές που βρίσκονται 
κάτω από τις βίδες ασφαλείας με φορά ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΑΠΟ ΑΥΤΗ 
ΤΩΝ ΔΕΙΚΤΩΝ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ, μέχρι την απόλυτη στερέωση 
του προϊόντος (Εικ. 11). Επαναλάβετε την ενέργεια και στις δύο 
λαβές. Βεβαιωθείτε ότι το καθισματάκι έχει στερεωθεί σωστά,
προσπαθώντας να το τραβήξετε προς τα έξω. Λύστε τη ζώνη
διπλής ασφαλείας και τοποθετήστε το παιδί (Εικ. 12). Δέστε 
τη ζώνη, αφού την περάσετε ανάμεσα από το διαχωριστικό 
των ποδιών. Μην τοποθετείτε καρέκλες ή άλλα αντικείμενα 
κάτω από το καθισματάκι, όταν αυτό χρησιμοποιείται. Βγάλτε 
το καθισματάκι από το τραπέζι μόνο αφού έχετε πάρει το 
παιδί. Για να αφαιρέσετε το κάθισμα φαγητού από το τραπέζι, 
στρέψτε τις ς βίδες ασφαλείας με την φορά των ΔΕΙΚΤΩΝ 
ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ, μέχρι την αρχική τους θέση. Πιέζοντας στη 
συνέχεια τα πλήκτρα στις ενώσεις το σύστημα στερέωσης 
απελευθερώνεται αυτόματα. Εάν χρειαστεί, μπορείτε να 
πιέσετε ελαφρά τις λαβές.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ

Ξεκουμπώστε τις σούστες του υφάσματος (Εικ. 13). Βγάλτε 
τους δύο βραχίονες πιέζοντας τις δύο προεξοχές και στις δύο 
πλευρές (Εικ. 14/14Α). Βγάλτε τη ζώνη της μέσης από τους 
δακτύλιους σχήματος “D” και περάστε τους στο εσωτερικό του 
υφάσματος. 
Στο σημείο αυτό είναι δυνατόν να αφαιρέσετε το ύφασμα από 
το πλαίσιο. Επαναλάβετε τις ενέργειες, με αντίθετη φορά για 
να επανατοποθετήσετε το ύφασμα, 
προσέχοντας το σωστό πέρασμα της ζώνης ανάμεσα από τους 
δακτύλιους σχήματος “D” (Εικ. 15)

ΠΛΥΣΙΜΟ

Ξεκουμπώστε τη σούστα που βρίσκεται στο κέντρο του 
καθίσματος και βγάλτε το σκληρό πάτο (Εικ. 16). Ακολουθήστε 
τις οδηγίες της ετικέτας μετά από κάθε πλύσιμο, βεβαιωθείτε 
για την αντοχή του υφάσματος και των ραφών.

Πλένετε στο χέρι σε κρύο νερό

 Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη

 Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήρα
 
Μη σιδερώνετε

Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

•  

Να ελέγχετε κατά διαστήματα το καθισματάκι για να 
εντοπίσετε τυχόν σπασίματα, ζημιές ή τμήματα που 
απουσιάζουν. Στην περίπτωση αυτή μην το χρησιμοποιείτε.

•   Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα, για να αποφύγετε τη 

δημιουργία σκουριάς. 

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 

Artsana S.P.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 GRANDATE – Como – Italia
Tel: 800-188 898
www.chicco.com

GR

15

Содержание Caddy Hook On Chair

Страница 1: ...I D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...CLICK CLICK 2 3 2 B 1 A 5 6 9 10 4 7 8 ...

Страница 3: ...3 10A 11 12 13 14 14A 15 16 ...

Страница 4: ...TRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN UW KIND KAN ZICH BEZEREN ALS U ZICH NIET AAN DEZE INSTRUCTIES HOUDT LÄS NOGA DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNINGEN OCH SPARA DEM FÖRFRAMTIDA BRUK DITT BARN KAN GÖRA SIG ILLA OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ VAŠE DÍTĚ ...

Страница 5: ... Caddy posti proprio sotto in corrispondenza a quelli indicati dell operazione precedente Potrebbe capitare che i due bracci appena inseriti rimangano aperti in posizione di utilizzo nel caso non si abbia necessità immediata del prodotto basta premere le spinette indicate in fig 5 di entrambi i lati per chiudere i suddetti bracci UTILIZZO Aprire i due bracci Fig 6 assicurandosi provando a richiuder...

Страница 6: ...t de suite besoin du produit appuyer simplement sur les goujons indi qués à la fig 5 des deux côtés pour fermer les bras UTILISATION Ouvrir les deux bras Fig 6 et s assurer en essayant de les re fermer qu ils sont correctement ouverts Enfoncer les boutons sur les articulations inférieures et pousser les bras pivotants vers le bas Fig 7 Incliner le siège en soulevant la partie ar rière l installer s...

Страница 7: ... jener befinden die bei dem vorherigen Handgriff erwähnt wur den Es könnte geschehen dass die beiden nur leicht eingeführ ten Seitenteile offen d h in Gebrauchsposition bleiben falls der Artikel nicht unmittelbar benötigt werden sollte genügt es auf beiden Seiten die auf Abb 5 dargestellten Bolzen zu drücken um die o e Seitenteile zu schließen GEBRAUCH Öffnen Sie die beiden Seitenteile Abb 6 und ve...

Страница 8: ...pen in the ready for use position If you do not wish to use the product immediately just press the pins shown in fig 5 on both sides to close the arms HOW TO USE Open the two arms Fig 6 and make sure that they are securely fixed in an open position by trying to close them Press the catches on the lower joints and push the pins in a downward direction Fig 7 Incline the table seat by raising the rear ...

Страница 9: ...ecede Podría suceder que los dos brazos apenas ensamblados queden abiertos en posición de uso si no se necesita utilizar de inmediato el producto es suficiente con apretar los dos dientes como se ve en Fig 5 sobre ambos lados para cerrar los brazos mencionados UTILIZACIÓN Abrir los dos brazos Fig 6 luego cerrarlos como prueba para controlar si están perfectamente abiertos Accionar los dispo sitivos...

Страница 10: ...ram indicados na operação precedente Poder se á verificar que os dois braços ao acabarem de ser inseridos per maneçam abertos na posição de uso no caso de não se ter necessidade imediata do produto para fechar os braços basta carregar nas cavilhas indicadas na fig 5 de ambos os lados USO Abra os braços Fig 6 verifique se estão abertos correcta mente experimentando fechá los Carregue nos botões que se...

Страница 11: ...ruiksstand blijven Indien u het pro duct niet onmiddellijk hoeft te gebruiken is het voldoende om opde infig 5 aangegeven pennen aan beide kantentedrukken om de bovengenoemde armleuningen te sluiten GEBRUIK Open de twee armleuningen Fig 6 en verzeker u ervan dat ze op de juiste manier geopend zijn door ze nogmaals proberen te sluiten Druk op de toetsen op de onderste scharnieren en druk de pinnen n...

Страница 12: ...att de två armarna som just förts in förblir öppna i läget färdig för användning Om produkten inte skall användas omedel bart trycker Du helt enkelt på låspinnarna som visas i figur 5 på båda sidorna för att stänga armarna HUR PÅHÄNGSSTOLEN ANVÄNDS Öppna de två armarna Figur 6 och kontrollera genom att försöka att stänga dem igen att de öppnats korrrekt Tryck på knapparna på de undre ledpunkterna o...

Страница 13: ...ou nebo podobnou deskou stolech s hrubým nebo ner ovným povrchem s jednou nohou kempových nebo hracích stolech Nepřipevňujte na sklápěcí desky sto lu Sedačku nepřipevňujte na stoly v místech kde by se dítě mohlo nohama odstrčit od stolu židle nebo jiných předmětů a posunout sedačku nebo jinak ohrozit její stabilitu Před každým použitím se ujistěte zda opěrné nožky dobře přiléhají ke stolu Na sedač...

Страница 14: ...pod zatrzaskami opisany mi powyżej Może się zdarzyć iż dwa dopiero co wsunięte ra miona pozostaną rozłożone w pozycji użytkowej jeśli nie ist nieje konieczność natychmiastowego użycia krzesełka w celu złożenia powyższych ramion wystarczy wcisnąć wskazane na rys 5 znajdujące się po obu stronach kliny SPOSÓB UŻYCIA Rozłożyć dwa ramiona Rys 6 po czym próbując je złożyć upewnićsięczyzostałyoneprawidło...

Страница 15: ...άτωαπόαυτέςπουαναφέρονται κατά την προηγούμενη ενέργεια Υπάρχει περίπτωση μόλις εισάγετε τους βραχίονες να παραμείνουν ανοικτοί σε θέση χρήσης Σε περίπτωση που δεν υπάρχει άμεση ανάγκη χρήσης του προϊόντος αρκεί να πιέσετε τις προεξοχές που φαίνονται στην εικ 5 και στις δύο πλευρές για να κλείσετε τους βραχίονες ΧΡΗΣΗ Ανοίξτε τους δύο βραχίονες Εικ 6 και βεβαιωθείτε προσπαθώντας να τους ξανακλείσε...

Страница 16: ... şekilde kancalanmış olduklarını kon trol ediniz Yeni takılan kolların kullanım pozisyonunda açık kalmaları mümkündür ürünün hemen kullanılması gerekmi yor ise yukarda belirtilen bu kolların her iki yanındaki resim 5 de belirtilen fişlere basmak yeterlidir KULLANIM Herikikolu resim6 açıpkapayarakdoğruşekildesabitlenmiş olduklarını kontrol edip açınız Alttaki eklemler uzerinde bu lunan düğmelere ba...

Страница 17: ...кнопками указанными в предыдущей операции Может произойти так что два только что вставленных кронштейна останутся раскры тыми в положении готовом для использования Если нет необходимости сразу использовать изделие достаточно нажать штифты изображенные на рис 5 с обеих сторон для того чтобы закрыть кронштейны ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Раскрыть оба кронштейна рис 6 и убедиться что они правильно раскрыты попытав...

Страница 18: ...SA HOOK ON CHAIR 18 ...

Страница 19: ...NOTE ...

Страница 20: ...46 061699 000 000 81959 L 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Отзывы: