background image

16

CHICCO TWIST 

 

ВНИМАНИЕ:  ПЕРЕД  ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  СНИМИТЕ  И 

ВЫБРОСЬТЕ  ИМЕЮЩИЕСЯ  ПЛАСТИКОВЫЕ  ПАКЕТЫ  И 

ОСТАЛЬНЫЕ  КОМПОНЕНТЫ  УПАКОВКИ.  В  ЛЮБОМ  СЛУ-

ЧАЕ, ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.

Конфигурации:

1. Кресло 2. Шезлонг 3. диван

Компоненты:

A. Изголовье B. Сиденье C. Подставка для ног

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Минимальный возраст: 12 месяцев. 

ВНИМАНИЕ! Ребёнок должен уже уметь ходить.

ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмо-

тра. Это опасно.

ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие в качестве подстав-

ки для стула.

ВНИМАНИЕ!  Не  используйте  изделие  на  приподнятых 

поверхностях (на столах, стульях и пр.). Изделие должно 

располагаться только на ровных и устойчивых поверх-

ностях.

ВНИМАНИЕ!  Не  используйте  изделие  вблизи  лестниц, 

приподнятых,  наклонных  или  плохо  прилегающих  по-

верхностей, а также возле бассейнов. Данное креслице 

не является надувным и пригодным для плавания.

ВНИМАНИЕ! Во избежание опасностей или пожаров ни в 

коем случае не устанавливайте креслице возле вентиля-

торов, электрических нагревателей, газовых печей или 

других источников сильного тепла.

ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие с поврежденными 

или недостающими частями. 

В предназначенном для шезлонга месте не должно быть 

вещей или мебели, которые могут отрицательно повли-

ять на его безопасное использование

ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не используйте для пере-

возки  ребенка  в  транспортных  средствах,  оснащенных 

двигателями.

Проверьте,  что  чехол  надёжно  и  правильно  надет  на 

креслице с набивкой.

Во избежание падений не позволяйте ребенку припод-

ниматься на ноги в креслице.

Чтобы  не  нарушить  устойчивость  креслица,  не  усажи-

вайте в него одновременно несколько детей.

Не позволяйте другим детям играть поблизости кресли-

ца без присмотра.

Данное  изделие  не  предназначено  для  продолжитель-

ного сна ребенка 

Данное креслице предназначено только для домашнего 

использования и только на сухих поверхностях.

ВНИМАНИЕ!  Не  используйте  аксессуары  или  запасные 

части, если они не одобре- ны производителем.

Запрещается  вносить  модификации  в  изделие,  так  как 

они могут нарушить его безопасность.

Длительное  пребывание  на  солнце  может  привести  к 

выцветанию  тканей  изделия.  После  продолжительного 

пребывания под воздействием высоких температур по-

дождите несколько минут, прежде чем начать использо-

вание изделия.

Ни в коем случае не перемещайте креслице с сидящим 

в нем ребёнком.

СОВЕТЫ ПО УХОДУ

Тканевая  обивка  является  прочной,  немаркой  и  полно-

стью съемной

Действия по надеванию или снятию чехла должны выпол-

няться только взрослым лицом, во время этой процедуры 

следует держать мягкие части вдали от детей.

Длительное  пребывание  на  солнце  может  привести  к 

вы- цветанию тканей изделия.

При обнаружении поломки не используйте креслице и 

храните его в недоступном для детей месте.

На этикетке изделия даются ценные указания по стирке 

тканевых покрытий. Обивка коляски является съёмной

Запрещается  использование  абразивных  моющих 

средств или растворителей

Ручная стирка в холодной воде

 Не отбеливать

 Не подвергать механической сушке

 Не гладить

 Не подвергать химической чистке

После  каждой  стирки  проверяйте  ткани  и  швы  на 

проч- ность.

ВНИМАНИЕ!  Во  время  снятия  или  надевания  чехла 

требуется  особая  осторожность  как  с  мягкими  на-

бивными частями, так и с текстильной частью, чтобы 

избежать случайных разрывов или повреждений.

ВНИМАНИЕ!  Процедура  по  снятию  или  надеванию 

чехла может занять несколько минут

Полностью снять чехол с креслица, начиная с мягкой 

набивной части в опорном основании. Особое внима-

ние следует уделить мягким набивным частям подло-

котников. Снять мягкую набивку изголовья и подстав-

ки для ног (РИС. 

4-7

).

Чтобы  надеть  чехол  на  креслице,  необходимо  вы-

полнить  процедуру  в  обратном  порядке,  начиная 

вставлять в чехол мягкую набивку подставки для ног и 

изголовья. В последнюю очередь вставить мягкую на-

бивку в опорное основание, следя, чтобы правильно 

надеть обивку на 2 подлокотника.

RUS

Содержание 00079098010000

Страница 1: ...rosso pantone 186 C Istruzioni d uso Mode d emploi Gebrauchsanleitung Instructions for use Instrucciones de uso Instru es para a utiliza o Gebruiksaanwijzingen Anv ndningsinstruktioner N vod k pou it...

Страница 2: ...TUNGSORGF LTIGLESEN IMPORTANT RETAINFORFUTUREREFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARAFUTURASCONSULTAS LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE OPARACONSULTASFUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOO...

Страница 3: ...3 4 1 3 2 A B C 6 5 7...

Страница 4: ...o componenti non forniti dal costruttore Non effettuare alcuna modifica qualsiasi variazione po trebbe comprometterne la sicurezza Una prolungata esposizione del prodotto al sole potrebbe causare uno...

Страница 5: ...SSEMENT Ne pas utiliser d accessoires ou de pi ces de rechange non approuv s par le fabricant Ne pas modifier le fauteuil toute modification pourrait compromettre la s curit Une exposition prolong e d...

Страница 6: ...e Zubeh roder Ersatztei le die nicht vom Herstellergenehmigt sind Keinerlei Ver nderungen vornehmen Jegliche nderung k nnte die Sicherheit des Sessels beeintr chtigen Wenn das Produkt lange der Sonne...

Страница 7: ...ssories or spare parts that are not approved by the manufacturer Never make any modifications to the product any modi fication could compromise its safety level Prolonged exposure to direct sunlight c...

Страница 8: ...utilizar accesorios o partes de repuesto que no est n aprobadas por el fabricante No realizar ninguna modificaci n en el producto cual quier modificaci n puede poner en peligro su seguridad Una prolon...

Страница 9: ...e sobre superf cies secas ATEN O N o utilize acess rios e pe as de substitui o n o fornecidas pelo fabricante N o fa a nenhuma altera o qualquer varia o poder comprometer a seguran a da poltrona Uma e...

Страница 10: ...nderdelen Breng geen wijzigingen aan iedere wijziging kan de veilig heid ervan schaden Door langdurige blootstelling van het product aan de zon kan de kleur van de stof verbleken Als het product gedu...

Страница 11: ...rra ytor VIKTIGT Anv nd inte tillbeh r eller reservdelar som inte har godk nnts av tillverkaren Utf r inga ndringar p den eventuella ndringar kan ventyra dess s kerhet Om produkten uts tts f r en l ng...

Страница 12: ...v dom cnosti a na such ch ploch ch UPOZORN N Nepou vejte dopl ky ani n hradn d ly kter nejsou schv leny v robcem Neprov d jte na v robku dn pravy jak koli zm na by mohla ohrozit jeho bezpe nost Dlouh...

Страница 13: ...y tylko na suchych powierzchniach UWAGA Nie u ywa akcesori w czy cz ci zamiennych kt re nie zosta y zalecone przez Producenta Nie dokonywa adnych przer bek ka da zmiana mo g aby spowodowa i dalsze u y...

Страница 14: ...14 CHICCO TWIST 1 2 3 A B C 12 M 4 7 2 GR...

Страница 15: ...a yedek par adan ba ka par a takmay n z ve kullan may n z r ne herhangi bir de i iklik getirmeyiniz her de i iklik r n n g venli ini tehlikeye atabilir r n uzun s re g ne alt nda b rakmak kuma rengi n...

Страница 16: ...16 CHICCO TWIST 1 2 3 A B C 12 4 7 2 RUS...

Страница 17: ...17 1 2 3 A B C 12 4 7 SA CHICCO TWIST...

Страница 18: ...18 CHICCO TWIST 1 2 3 A B C 12 4 7 2 UA...

Страница 19: ...NLERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Po czy ska 31 A 01 377 Warszawa 48...

Страница 20: ...AS p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Отзывы: