background image

Sarja CP9561

Paineilmakierrin

Suomi

(Finnish)

FI

TAKUUEHDOT

Rajoitettu takuu: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “tuotteille” 

annetaan valmistusmateriaalia ja työnlaatua koskeva yhden vuoden 

takuu alkaen ostopäivämäärästä. Takuu kattaa ainoastaan CP:ltä 

tai sen valtuutetulta edustajalta uutena ostetut tuotteet. Takuu 

raukeaa, jos muu kuin CP:n tai sen valtuutettu houltoedustaja on 

vahingoittanut, väärinkäyttänyt, muunnellut tai korjannut tuotetta. Jos 

CP:n valmistama tuote osoittautuu materiaaliltaan tai työnlaadultaan 

vialliseksi vuoden kuluessa ostopäivästä, toimita tuote kulijetuskulut 

ennalta maksettuina CP:n tehdashuoltokeskukseen tai CP-tarvikkeiden 

valtuutetuille huoltoedustajalle. Liitä oheen nimesi, osoitteesi, todistus 

ostopäivämäärästä ja lyhyt kuvaus viasta. CP korjaa tai vaihtaa 

viallisen tuotteen ilmaiseksi valintansa mukaan. Korjaukset tai vaihto 

katetaan alkuperäisen takuuajan loppuun saakka edellä mainituin 

ehdoin. CP:n vastuu ja ostajan korvausoikeus tämän takuun puitteissa 

rajoittuu viallisen tuotteen korjaukseen tai vaihtoon.  

(Tämä takuu 

korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut tai ehdot, mukaan 

lukien kaupaksikäyvyyttä tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta 

koskevat takuut ja ehdot. CP ei vastaa satunnaisista, välillisistä tai 

muista erityisistä vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista 

vahingoista, kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin näissä 

takuuehdoissa ilmaistulla tavalla. Kukaan, mukaan lukien CP:n 

edustaja tai sen palveluksessa oleva henkilö, ei oie valtuutettu 

lisäämään tai muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään 

tavoin.)

Alkuperäiset ohjeet 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan valtuuttamaton käyttö 

on kiellettyä. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallinimiä, 

osanumeroita ja piirustuksia. Käytä ainoastaan valtuutettuja osia. 

Valtuuttamattomien osien aiheuttama vaurio tai toimintahäiriö ei ole 

Takuun tai Tuotevastuun kattama.

Melu ja tärinäseloste

Melupainetaso 100 dB(A), Epävarmuus 3 dB(A), Testi: EN 

ISO 15744. Äänitehoa varten lisää 11 dB(A).

Tärinä:

7.7 m/s², Epävarmuus k = 2.4 m/s², re. ISO 28927-2.

Melu ja tärinäseloste

Kaikki arvot ovat ajankohtaisia tämän julkaisun

päivämääränä. Katso uusimmat tiedot osoitteesta cp.com.

Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien 

mukaisissa laboratoriotesteissä. Ne eivät riitä riskien 

määrittämiseen. Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat 

olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat. Todelliset 

altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat 

yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä 

kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja 

käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic 

ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä 

(todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan 

yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista 

seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla 

vaikuttaa.

Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren HAV-

oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti. EU-ohje 

HAV-oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia 

tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien 

oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja 

työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden 

paheneminen tulevaisuudessa.

OHJEKIRJA

Konetyyppi: 

Tämä tuote on tarkoitettu kierteitettyjen kiinnittimien asennukseen 

ja poistoon puusta, metallista jamuoveista. Muunlainen käyttö on 

kielletty. Tarkoitettu ammattikäyttöön.

Ilmansaantivaatimukset

1.  Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä 

korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen käyttöikää.

2.  Yhdistä työkaluun paineilma käyttämällä putkea, letkua ja 

kaaviossa annettuja liitinkokoja.

Voitelu

1.  Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10-öljyä, säädä voitelu 

kahteen tippaan minuutissa. Jos voitelulaitetta ei ole, laita 

ilmaaukkoon kompressoriöijyä kerran päivässä.

2.  Tarkasta kytkinöljy kerran kuussa. Käytä 59 ml (2 oz.) SAE 

30-öljya tai vastaavaa.

Käyttö  

 

1.  Tätä iskuväännintä käytetään iskuväännintä varten 

tarkoitettujen holkkien kanssa kierteillä varustettujen 

kiinnittimien kiinnittämiseen. Väännin käynnistyy kahvan 

liipaisimesta vetämällä. Eteenpäin kierrettäessä työnnä 

suunnanvaihtotappia. Taaksepäin kierrettäessä vedä 

suunnanvaihtotappia.

2.  Tässä iskuvääntimessä on säädin, joka mahdollistaa 

ulostulotehon säätämisen. Kierrä säädintä vastapäivään 

suurimman tehon saamiseksi ja myötäpäivään tehon 

alentamiseksi.

Huolto

1.  Jos käytät laitetta päivittäin, pura ja tarkasta paineilmamoottori 

ja iskukytkin kolmen (3) kuukauden välein ensimmäisen 

käyttövuoden jälkeen. Vaihda kuluneet ja vaurioituneet osat 

uusiin.

2.  Kulumiselle erityisen alttiit osat on alleviivattu osaluettelossa.

3.  Suosittelemme seuraavia huoltopakkauksia, jotta seisonta-aika 

jää mahdollisimman lyhyeksi:  

Virityspakkaus:

 ks. osaluettelo C137331

Tekniset tiedot

Vapaalla nopeudella; 5500RPM

Содержание CP9561 Series

Страница 1: ...ies 3 4 Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Страница 2: ...oitteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz...

Страница 3: ...other tools tested in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual expos...

Страница 4: ...un usuario individual son nicos y dependen del h bito de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condicione...

Страница 5: ...s valeurs d exposition et le risque de pr judice r els d pendent de l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station de...

Страница 6: ...ricolo a cui il singolo utente soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dal...

Страница 7: ...rderingar V rden som uppm tts p individuella arbetsplatser kan vara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror p...

Страница 8: ...heitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundh...

Страница 9: ...alores declarados Os valores reais de exposi o e o risco de ferimento sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho...

Страница 10: ...til bruk ved risikovurdering Verdier m lt p enkeltarbeidsplasser kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er a...

Страница 11: ...r ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van...

Страница 12: ...ndarder og er ikke tilstr kkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske u...

Страница 13: ...mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st...

Страница 14: ...CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 100 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1...

Страница 15: ...1 3 2 3 C137331 5500RPM 100 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP C...

Страница 16: ...P CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC EL 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 6 2 ba...

Страница 17: ...tt k rosod s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Ch...

Страница 18: ...et s var b t augst kas par pieteiktaj m v rt b m Paties s iedarb bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba...

Страница 19: ...ncjalnego ryzyka Warto ci okre lone dla poszczeg lnych stanowisk pracy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedm...

Страница 20: ...Skute n hodnoty vystaven a rizika po kozen individu ln ho u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatel...

Страница 21: ...n na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie ne vy adovan hodnoty Skuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n...

Страница 22: ...h delovnih prostorih so lahko vi je od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posame...

Страница 23: ...atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako u...

Страница 24: ...37331 5500RPM 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC...

Страница 25: ...PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian BG 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig 6...

Страница 26: ...a nekim radnim mjestima mogu biti ve e od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i d...

Страница 27: ...re efectiv i riscul de v t mare pentru un utilizator n particular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul...

Страница 28: ...e l len de erler a klanan de erlerden daha y ksek olabilir Ger ek maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i len...

Страница 29: ...o Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP9561 Korea...

Страница 30: ......

Страница 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Страница 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Отзывы: