background image

No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as 
pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, 
trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta, 
devem ler e compreender estas instruções antes de executar 
qualquer trabalho acima referido.

É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar de 
forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais importante dispositivo de segurança para 
esta ou qualquer outra ferramenta. Os seus cuidados e bom senso são a melhor 
protecção contra ferimentos. Nem todos os possíveis riscos podem aqui ser  
cobertos, mas tentámos pôr em destaque alguns dos mais importantes.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Nós, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 EUA, 
declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaração está 
relacionada, está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho de Junho de 
1989 sobre a aproximação das leis referentes a máquinas dos Estados membros 
(89/392/CEE).

Nome da Máquina:

 Martelo Picador/Agulha Desincrustadora Série CP0456 

Tipo da Máquina:

 Ferramenta Pressurizada com Retentor Quarto Octagonal Tipo 

WF 1/2" para Formão e acessórios. Nenhum outro uso é permitido.

Número de Série:

 Ferramentas com Numeração 99000B ou maior

Dados Técnicos:

4300 BPM
Diâmetro e Curso: 15/16" x 1" (23,8 x 25,4 mm)

Padrões Harmonizados Aplicados:

 EN292

Padrões Nacionais Aplicados:

 ISO 8662-2, Pneurop PN8NTC1.2

Assinatura do Emitente:

 W. A. LeNeveu, Presidente, Chicago Pneumatic 

Product Company

Assinatura do Emitente:

o

Local e Data da Emissão:

 Rock Hill, SC 29704 USA, 1  de junho de 1999

Requerimentos para Suprimento de Ar

1. Forneça 6,2 bar (90 psig) de ar limpo e seco à máquina. Uma pressão maior 

reduzirá drasticamente a vida útil da ferramenta.

2. Conecte a ferramenta à tubulação de ar utilizando as dimensões de tubos, 

mangueiras e conexões fornecidas no diagrama na página 12.

Lubrificação

Use um lubrificador da tubulação de ar com óleo, ajustado para duas (2) gotas por 
minuto. Se um lubrificador não puder ser utilizado, acrescente óleo na admissão 
uma vez por dia.

Declaração de Ruído e Vibrações*

O nível de pressão do som é de 95 dB(A) de acordo com o Pneurop PN8NTC1.2. 
Para potência sonora, aumente 10 dB(A).

2

Vibrações: 4,8 m/s , re. ISO 8662-2.

Operação

1. Para inserir o formão, mantenha a extremidade do formão da ferramenta longe da 

face, gire o anel frisado no sentido horário. Coloque o formão e gire o anel frisado no 
sentido anti-horário (as saídas de descarga ficarão alinhadas com o recorte no anel 
frisado).

2. Coloque o gume do cinzel contra a peça, e aperte o gatilho. Cuidado: Não opere a 

ferramenta sem o cinzel no cilindro, ou permita que o cinzel saia do cilindro. Se o 
pistão bater nas paredes do cilindro, podem ocorrer danos internos.

Manutenção

1. Desmonte e inspecione o motor pneumático e a embreagem de impacto a cada (3) 

três meses se a ferramenta é usada diariamente. Substitua peças desgastadas ou 
danificadas.

2. Peças de alto desgaste estão sublinhadas na lista de peças.

*Estes valores declarados foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo com os padrões estipulados e 
não se destinam para utilização em avaliações de risco. Os valores medidos nos  locais individuais de trabalho 
podem ser maiores que os valores declarados. Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por 
um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha, da peça e do design da estação 
de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não 
podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que 
refletem a exposição real, e pela avaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos 
controle.

Martelo Picador/Agulha Desincrustadora Série CP0456

Série CP0456

Garantia Limitada:  Os  “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Company ("CP")  estão garantidos contra 
defeitos de material e fabrico por um  ano, a partir da data da aquisição.   Esta garantia abrange  apenas 
Produtos comprados em primeira mão a CP  ou aos revendedores autorizados.   Esta Garantia não se 
aplica, obviamente, a produtos que tenham sido  maltratados, utilizados indevidamente, modificados ou 
reparados por alguém que não CP ou  um dos seus Agentes de Revisão Autorizados.   Caso se 
comprove que um Produto CP possui um  defeito de material ou de fabrico no  prazo de um ano após a 
aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão  da Fábrica CP ou Centro de Revisão  Autorizado 
para ferramentas CP, com pré-pagamento de transporte,  remetendo o seu nome, morada, prova 
adequada da data de aquisição e breve  descrição do defeito.   CP reserva-se o direito de reparar ou  
substituir gratuitamente os Produtos defeituosos.   As reparações ou substituições encontram-se 
garantidas, como acima descrito, para o  restante período da garantia original.   A única responsabilidade 
de CP e o vosso recurso exclusivo  ao abrigo desta Garantia está limitado a  reparação ou substituição do 
Produto defeituoso. 

(Não Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas  Ou Implícitas E CP Não 

Será Responsável Por Danos Especiais, Consequenciais  Ou Supervenientes, Ou Quaisquer 
Outros Danos, Custos Ou Despesas, Excepto Apenas  O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou  
Substituição Acima Descrito.)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Para mais informações sobre segurança, consulte:

!

O seu empregador, sindicato e/ou associação do ramo.

!

O Ministério do Trabalho dos EUA, o Conselho das Comunidades Europeias e/ou 
códigos locais.

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (Preceitos De Segurança Para Ferramentas 
Pneumáticas Portáteis) (ANSI B186.1) disponível em: American National Standards 
Institute, Inc., 11 W. 42nd Street, New York, NY 10036

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” (Requisitos de 
Segurança para Ferramentas Eléctricas Não-Portáteis) disponível em: European 
Committee for Standardization, Rue de Stassart 36, 1050 Bruxelas, Bélgica

Riscos Com O Fornecimento De Ar E Ligações

!

Ar sob pressão pode causar ferimentos graves.

!

Antes de mudar os acessórios ou de proceder a reparações, desligar sempre o 
fornecimento de ar, drenar a mangueira da pressão de ar e desconectar a 
ferramenta do fornecimento de ar sempre que não estiver em uso.

!

Nunca dirigir o jacto de ar para si ou para terceiros.

!

Mangueiras a chicotear podem causar ferimentos graves. Verificar sempre se 
existem mangueiras ou ligações frouxas ou danificadas.

!

Não utilizar dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. Ver instruções para 
uma instalação correcta.

!

Sempre que forem utilizadas roscas de união universais, deverão ser instalados 
pinos de segurança.

!

Não exceder um máxima de pressão de ar de 90 psi/6.2 bar ou de acordo com a 
placa identificadora da ferramenta.

Riscos De Projecção

!

Usar sempre uma proteção resistente ao impacto na face e olhos quando estiver a 
trabalhar com ou perto do local de operações ou estiver envolvido na reparação ou 
manutenção da ferramenta ou na sua mudança de acessórios.

!

Certifique-se de que todos os outros que trabalham na área, usam uma protecção 
resistente ao impacto na face e olhos.

!

Nunca opere uma ferramenta, caso o acessório não esteja acoplado na máquina 
com um retentor apropriado (consultar a lista de acessórios).

!

Para evitar lesões, os retentores devem ser substituídos sempre que estejam 
gastos, rachados ou distorcidos.

!

Sempre que trabalhar por cima de sua cabeça, use um capacete de protecção.

Riscos De Operação

!

Para prevenir danos na ferramenta e acessório, este deve estar firmemente contra 
a superfície onde se trabalha antes que a ferramenta seja desacelerada.

!

Desligar o fornecimento de ar, drenar a pressão da mangueira e desconectar a 
ferramenta do fornecimento de ar sempre que mudar acessórios.

!

Evitar contacto directo com o acessório e a superfície em que se trabalha durante e 
depois do trabalho uma vez que ficam quentes e aguçadas. 

!

Usar luvas para proteger as mãos.

!

Os operadores e o pessoal de manutenção devem estar fisicamente aptos a lidar 
com o peso e a dinâmica da ferramenta.

!

Trabalhar com a ferramenta de mãos nuas pode ser fonte de exposição a vibração 
ou de lesão.

Riscos Com O Acessório

!

Nunca usar qualquer cinzel como uma ferramenta para golpe de mão. Os cinzéis 
são especificamente concebidos e temperados para serem unicamente utilizados 
em martelos pneumáticos.

!

Seleccionar o punho e retentor correctos para a ferramenta que utiliza.

!

Nunca utilizar acessórios apertados porque requerem uma pressão excessiva e 
podem partir-se devido a fatiga.

!

Nunca arrefecer um acessório quente em água; pode provocar quebras ou falha 
precoce.

!

Esta ferramenta e seus acessórios não podem ser modificados em caso algum.

!

Os Martelos Pneumáticos Chicago não devem ser utilizados com qualquer 
acessório que não esteja listado no catálogo.

!

Quebra do acessório ou danos na ferramenta podem ser provocados por esta ser 
utilizada como alavanca. Partir pedaços pequenos para evitar ferramenta presa.

Riscos No Local De Trabalho

!

Escorregar/Tropeçar/Cair são causas determinantes de ferimentos graves ou 
morte. Não deixar o excesso de mangueira nas vias de acesso ou no local de 
trabalho.

!

Níveis altos de ruído podem provocar perda permanente de audição. Utilizar a 
protecção auditiva recomendada pelo seu empregador ou pelo regulamento OSHA 
(consulte 29 CFR, parte 1910).

!

Manter equilibrada a posição do corpo; usar botas com reforço.

!

Movimentos de trabalho repetitivos, posições instáveis e exposição a vibrações 
podem ser prejudiciais a mãos e braços. Se ocorrer entorpecimento ou sensação 
de formigueiro, deixe de utilizar a ferramenta e consulte um médico.

!

Evitar inalar poeiras ou detritos que provenham do local de trabalho e que podem 
ser nocivos à saúde.

!

Seja prudente em locais pouco familiares. Pode ser vítima de ocultos, tais como 
cabos eléctricos ou outros.

!

Esta ferramenta não foi concebida para ser utilizada numa atmosfera explosiva e 
não está isolada para contactar com fontes eléctricas.

Содержание CP0456 Series

Страница 1: ...tric or other utility lines This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not insulated for contact with electric power sources Model B P122303 Rev D Air Supply Requirements 1 Supp...

Страница 2: ...rueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su criterio los productos defectuosos Esta Garant a cubrir todas la reparacione...

Страница 3: ...ie se limitent la r paration ou au remplacement du produitmisencause Touteautregarantie impliciteouexpliciteest exclue ChicagoPneumatic ne peut en aucun cas tre tenu responsable des dommages accidente...

Страница 4: ...ttosi senza alcuna spesa da parte dell acquirente Eventuali riparazioni o sostituzioni sono garantite come descritto sopra per il resto del periodo di garanzia originario La garanzia limitata alla rip...

Страница 5: ...s enda ansvar och er enda gottg relse enligt denna garanti r begr nsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten Den ovan n mnda garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller v...

Страница 6: ...e oder unmittelbare Folgesch den oder Kosten mit Ausnahme der beschriebenen Reparatur oder Ersatzleistungen stillschweigende Gew hrleistung HANDBUCH EU KONFORMIT TSERKL RUNG Bitte beachten Sie au erde...

Страница 7: ...restanteper ododagarantiaoriginal A nicaresponsabilidade deCPeovossorecursoexclusivo aoabrigodestaGarantiaest limitadoa repara oousubstitui odo Produto defeituoso N o Existem Quaisquer Outras Garanti...

Страница 8: ...n eller erstatning av det defekte produktet Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller vilk r det v re seg uttrykte eller underforst tte inkludert alle garantier eller vi...

Страница 9: ...ten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Ge mpliceerd En CP Is Niet Aansprakelijk Voor Incidentele Ind...

Страница 10: ...produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garanti for den resterende originale garantiperiode Cp s eneste forpligtigelse og Deres eneste retsmiddel under denn...

Страница 11: ...astuu ja ostajan korvausoikeus t m n takuun puitteissa rajoittuu viallisen tuotteen korjaukseen tai vaihtoon T m takuu korvaa kaikki muut suorat tai ep suorat takuut tai ehdot mukaan lukien kaupaksik...

Страница 12: ...strial Construction FRANCE Industrial Construction see United States MEXICO Industrial Construction Alliance Tools S A PTY Ltd Saiigna Street Hughes Business Park Witfield X30 Boksburg South Africa Te...

Страница 13: ...ve Blower Lever Throttle Lever Throttle Blower Type Pin Lever Plug Valve Shim 005 in Shim 010 in Lid Valve Cycling Metalic Valve Cycling Rubber Not Shown Case Valve Cycling Head Cylinder Head Cylinder...

Отзывы: