background image

Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif 
que toute personne qui utilise, installe ou répare cet 
outil, qui change des accessoires ou travaille à 
proximité lise attentivement ces instructions au 
préalable.

Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utilisés 
efficacement et en toute sécurité. Votre prudence alliée à une attention soutenue 
constituent la meilleure protection qui puisse exister. Il est impossible de couvrir tous 
les accidents potentiels, mais la liste suivante donne une indication des risques les 
plus importants.

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE

La société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, 
déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive 
de juin 1989 du Conseil des communautés (89/392/CEE) portant sur l'harmonisation des lois 
des pays membres relatives à l'outillage.

Nom de l'outil:

 Marteau burineur/marteau de piquage à aiguilles Série CP0456

Type d'outil:

 Outil pneumatique équipé d'un dispositif de retenue de type WF 

pour ciseaux et accessoires à queue de section carrée de 1/2" à arrêtes abattues. 
Aucune autre utilisation n'est permise.

No. de série:

 Outils No. 99000B ou plus.

Données techniques

Coups/min. : 4300
Alésage et course: 15/16" x 1" (23,8 x 25,4 mm)

Normes harmonisées utilisées:

 EN292

Normes nationales utilisées:

 ISO 8662-2, Pneurop PN8NTC1.2

Nom et fonction du déclarant:

 W. A. LeNeveu, président, Chicago Pneumatic 

Product Company

Signature du déclarant:
Lieu et date de la déclaration:

 Rock Hill, SC 29704 USA, 1 juin 1999

Exigences applicables à l'alimentation en air

1. Alimenter l'outil avec de l'air propre et sec à 6,2 bars (90 psig). Des pressions plus 

élevées réduisent la vie utile de l'outil.

2. Raccorder l'outil à la conduite d'air avec le tube, le flexible et les raccords des 

dimensions indiquées au diagramme de la page 12.

Lubrification

Utiliser un lubrificateur d'air en ligne rempli d'huile pour outils pneumatiques réglé à 
deux gouttes par minute. S'il est impossible d'utiliser un lubrificateur d'air en ligne, 
ajouter de l'huile pour moteur pneumatique dans le raccord d'admission d'air une fois 
par jour.

Bruits et vibrations*

Pression acoustique de 95 dB(A) mesurée conformément à la norme Pneurop 
PN8NTC1.2. Pour la puissance acoustique, ajouter 10 dB(A).

2

Vibrations: 4,8 m/s  selon ISO 8662-2.

Fonctionnement

1. Pour insérer le ciseau, tenir l'extrémité ciseau de l'outil à l'écart du visage et tourner 

la bague moletée dans le sens des aiguilles d'une montre. Insérer le ciseau et 
tourner la bague moletée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (les orifices 
d'échappement doivent être alignés avec la découpe aménagée dans la bague 
moletée).

2. Placer le bord coupant du ciseau contre la pièce de travail et appuyer sur la 

gâchette.
Attention: Ne pas faire fonctionner l'outil sans ciseau dans le cylindre; ne pas laisser 
le ciseau s'échapper du cylindre. L'outil sera endommagé si le piston vient frapper 
les parois du cylindre.

Maintenance

1. Démonter et inspecter le marteau pneumatique une fois tous les trois mois si l'outil 

est utilisé tous les jours. Remplacer les pièces usées ou endommagées.

2. Les pièces soumises à une usure importante sont soulignées dans la liste des 

pièces.

*Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être 
utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux 
valeurs indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l’utilisateur et de sa condition 
physique, de la méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps 
d’exposition. Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus 
au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui 
échappent à notre contrôle.

Marteau burineur/marteau de piquage à aiguilles Série CP0456

Série CP0456

Limitation de garantie:   Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic  Tool Company ("CP") sont 
garantis contre tous vices de matériel et  de fabrication pour une période d'un an  à partir de la date 
d'achat.  Ladite garant ie s'applique uniquement aux produits achetés auprès  de Chicago Pneumatic et 
de ses revendeurs agréés.   En sont exclus les produits soumis à  un usage impropre ou abusif, 
modifiés ou réparés par des personnes non  employées par Chicago Pneumatic ou ses unités  de 
service agréés.   Si un produit Chicago Pneumatic présente un  vice de matériel ou de fabrication, 
renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic  ou au centre agréé de votre choix  en port payé, 
en indiquant vos nom et adresse et  en incluant un justificatif de la date  d'achat ainsi qu'une br ve 
description du défaut.   Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement,  à sa discrétion, le 
produit défectueux.   Les réparations ou produits de remplacement  seront garantis selon les termes ci-
dessus pour le reste de la durée  de la garantie d'origine.   La responsabilité de Chicago Pneumatic et 
vos prétentions concernant la présente garantie  se limitent à la réparation ou au  remplacement du 
produit mis en cause. 

(Toute autre garantie, implicite ou explicite est  exclue.  Chicago Pneumatic  

ne peut en aucun cas  tre tenu responsable des dommages accidentels, indirects  ou autres, ni 
des frais encourus   l'exception du coût de la réparation  ou du remplacement dans   les cas 
stipulés ci-dessus.)

è

ê

à

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

Risques De Projections

!

Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et le visage si vous tenez 
près de l’outil, si vous l’utilisez, le réparez, le révisez ou changez des accessoires.

!

Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant à proximité de cette machine 
portent une protection.

!

N’utilisez jamais un outil avec un accessoire qui ne serait pas retenu par une 
fixation adéquate (voir liste de pièces détachées).

!

Afin d’éviter des accidents, remplacez toute pièce de fixation qui serait usée, 
craquelée ou détendue.

!

Portez un casque de protection si vous travaillez en hauteur.

Risques Liés À La Manipulation De L’accessoire

!

N’utilisez pas le burin du marteau pneumatique avec un marteau traditionnel. Cet 
accessoire a été spécifiquement conçu et traité à chaud ou être utilisé avec un 
marteau à air comprimé.

!

Choisissez la queue de fixation et l’attache adéquates a l’outil utilisé.

!

N’utilisez jamais d’accessoires émoussés qui demandent une trop grande pression 
de régime et sont sujets à des ruptures de fatigue.

!

Ne plongez jamais un accessoire dans de l’eau pour le refroidir; cela risque de le 
rendre cassant et de provoquer une usure prématurée.

!

Ne modifiez en aucun cas cet outil et ses accessoires.

!

Les marteaux de Chicago Pneumatic ne sont pas prévus pour être utilisés avec des 
accessoires autres que ceux figurant dans le catalogue.

!

Limitez l’utilisation de votre outil à de petites zones pour éviter d’endommager le 
marteau ou de casser les accessoires. 

Risques Sur Le Lieu De Travail

!

Les chutes peuvent être à l’origine de blessures graves, voire mortelles. Faites 
attention aux tuyaux qui traînent par terre ou sur le plan de travail.

!

Un fort niveau sonore peut provoquer une perte auditive irréversible. Portez le 
modèle de casque antibruit préconisé par votre employeur ou la réglementation 
OSHA en vigueur (voir 29 CFR part 1910).

!

Pour travailler, prenez une position bien équilibrée et évitez toute surface glissante.

!

Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une exposition aux vibrations 
peuvent avoir des effets nuisibles sur les membres supérieurs. Si vous éprouvez 
des sensations d'engourdissement, de fourmillement, des douleurs ou si vous 
remarquez une décoloration de la peau, cessez immédiatement d'utiliser l'outil et 
consultez un médecin.

!

Evitez d'inhaler la poussière ou de manipuler les résidus provenant de la machine, 
ceci pouvant nuire à votre santé.

!

Prenez des précautions particulières lorsque vous vous trouvez dans un 
environnement non familier; des lignes électriques ou autres, dont vous ne 
soupçonnez pas l’existence, peuvent être installées.

!

Cet outil ne doit pas être utilisé dans un endroit où sont stockés des explosifs. 
Evitez également de le mettre en contact avec une source électrique car il n’est pas 
isolé.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les mesures de 

sécurité, veuillez consulter:

!

Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale.

!

Le ministère du travail des Etats-Unis (O.S.H.A.), le Conseil des communautés 
européennes et/ou les règlements nationaux.

!

Le code de sécurité pour les outils pneumatiques portatifs “Safety Code for Portable 
Air Tools” (ANSI B186.1) disponible auprès de: American National Standards 
Institute, Inc., 11 W. 42nd Street, New York, NY 10036

!

Les “mesures de sécurité pour appareils portatifs non électriques” “Safety 
Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” disponibles auprès du 
Comité Européen de Normalisation, rue de Stassart 36, 1050 Bruxelles, Belgique

Risques Liés À L’air Comprimé

!

L’air comprimé peut provoquer des blessures graves.

!

Avant de remplacer des accessoires ou d’effectuer une réparation, ou lorsque l’outil 
est inutilisé, veillez à couper l’arrivée d’air comprimé, à purger le tuyau, puis à le 
débrancher de l’alimentation principale.

!

Ne dirigez jamais le jet d’air vers vous ou une autre personne.

!

Des tuyaux mal raccordés, endommagés ou aux bagues desserrées peuvent 
provoquer des blessures graves s’ils se détachent. Vérifiez tuyaux et bagues.

!

N’utilisez jamais d’attaches rapides sur l’outil. Reportez-vous aux instructions 
d’installation.

!

Si vous utilisez des attaches torsadées universelles, prenez soin d’installer des 
goupilles de sécurité.

!

Ne dépassez pas une pression d’air maximum de 6,2 bar (90 psi) ou celle indiquée 
sur l’outil.

Risques Liés Au Fonctionnement De L’outil

!

Pour éviter d’endommager l’outil et l’accessoire, veillez à ce que ce dernier soit 
correctement calé contre le plan de travail avant de lancer l’outil à pleine puissance.

!

Avant de remplacer des accessoires, veillez à couper l’arrivée d’air comprimé, à 
purger le tuyau, puis à le débrancher de l’alimentation principale.

!

Evitez tout contact direct avec l’accessoire et le plan de travail pendant et après 
l’utilisation de la machine, car ils peuvent devenir coupant sous l’effet de la chaleur. 

!

Mettez des gants de protection.

!

Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être physiquement aptes à 
manier cet outil tant au niveau du poids, de l’encombrement que de la puissance.

!

Tenez l’outil à deux mains pour absorber les vibrations qui peuvent être à l’origine 
d’accidents.

Содержание CP0456 Series

Страница 1: ...tric or other utility lines This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not insulated for contact with electric power sources Model B P122303 Rev D Air Supply Requirements 1 Supp...

Страница 2: ...rueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su criterio los productos defectuosos Esta Garant a cubrir todas la reparacione...

Страница 3: ...ie se limitent la r paration ou au remplacement du produitmisencause Touteautregarantie impliciteouexpliciteest exclue ChicagoPneumatic ne peut en aucun cas tre tenu responsable des dommages accidente...

Страница 4: ...ttosi senza alcuna spesa da parte dell acquirente Eventuali riparazioni o sostituzioni sono garantite come descritto sopra per il resto del periodo di garanzia originario La garanzia limitata alla rip...

Страница 5: ...s enda ansvar och er enda gottg relse enligt denna garanti r begr nsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten Den ovan n mnda garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller v...

Страница 6: ...e oder unmittelbare Folgesch den oder Kosten mit Ausnahme der beschriebenen Reparatur oder Ersatzleistungen stillschweigende Gew hrleistung HANDBUCH EU KONFORMIT TSERKL RUNG Bitte beachten Sie au erde...

Страница 7: ...restanteper ododagarantiaoriginal A nicaresponsabilidade deCPeovossorecursoexclusivo aoabrigodestaGarantiaest limitadoa repara oousubstitui odo Produto defeituoso N o Existem Quaisquer Outras Garanti...

Страница 8: ...n eller erstatning av det defekte produktet Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller vilk r det v re seg uttrykte eller underforst tte inkludert alle garantier eller vi...

Страница 9: ...ten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Ge mpliceerd En CP Is Niet Aansprakelijk Voor Incidentele Ind...

Страница 10: ...produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garanti for den resterende originale garantiperiode Cp s eneste forpligtigelse og Deres eneste retsmiddel under denn...

Страница 11: ...astuu ja ostajan korvausoikeus t m n takuun puitteissa rajoittuu viallisen tuotteen korjaukseen tai vaihtoon T m takuu korvaa kaikki muut suorat tai ep suorat takuut tai ehdot mukaan lukien kaupaksik...

Страница 12: ...strial Construction FRANCE Industrial Construction see United States MEXICO Industrial Construction Alliance Tools S A PTY Ltd Saiigna Street Hughes Business Park Witfield X30 Boksburg South Africa Te...

Страница 13: ...ve Blower Lever Throttle Lever Throttle Blower Type Pin Lever Plug Valve Shim 005 in Shim 010 in Lid Valve Cycling Metalic Valve Cycling Rubber Not Shown Case Valve Cycling Head Cylinder Head Cylinder...

Отзывы: