background image

9

STORAGE AND MAINTENANCE

•  Use garden hose to wash down the spreader after each use.
•  Be careful not to direct the spray directly onto the gear box
•  It is recommended that you 

DO NOT

 use a power washer on your spreader.

•  On models with a grease fitting, it’s recommended that you apply a general purpose grease at 
  least once a month.

ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO

•  Utilice la manguera de jardín para lavar la esparcidora después de cada uso.
•  Tenga cuidado de no dirigir el rociador directamente a la caja de velocidades
•  Se recomienda que 

NO 

utilice una lavadora a presión en su esparcidora.

•  En los modelos con un punto de lubricación, se recomienda que aplique engrasante multiuso al 
  menos una vez al mes.

ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN

•  Utiliser un boyau de jardin pour laver l’épandeur après chaque utilisation.
•  Faites attention à ne pas diriger le jet directement sur le boîtier d’engrenage
•  Il est recommandé de 

NE PAS

 utiliser une laveuse à pression sur votre épandeur.

•  Sur les modèles avec un bouchon graisseur, il est recommandé d’appliquer une graisse à usage 
  général au moins une fois par mois.

Содержание 8900A

Страница 1: ...T RETURN TO STORE CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE NO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE LA CLIENT LE DE CHAPIN Professional Landscap...

Страница 2: ...iadas No permita que ni os operen el esparcidor a voleo Use gafas de seguridad y guantes al manejar y aplicar sustancias qu micas a patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en l...

Страница 3: ...de inserci n de nylon M5 Boulon hexagonal M6 x 40 mm et crou auto bloquant en nylon M5 H 3 M6 x 20mm Lg Hex Bolt and M6 Nylock Locknut Perno hexagonal Lg M6 x 20mm y tuerca de seguridad de inserci n...

Страница 4: ...ndeur taille non r elle C 1 Handle Manija Poign e C 2 Frame Chasis Cadre C 4 Actuator Rod Varilla actuadora Tige de l actionneur 3 C 5 NOTE Depending on your model the adjustable baffle may not be inc...

Страница 5: ...H 2 H 2 H 2 H 2 FRAME ASSEMBLY MONTAJE DEL MARCO ASSEMBLAGE DU CADRE 2 Use the different holes on the body for height adjustment of the handle For most applications the lowest height is recommended U...

Страница 6: ...H 7 y un anillo de retenci n externo H 6 rez la tige de l actionneur C 4 dans le trou de la poign e de commande Fixez la l aide d une rondelle plate M6 H 7 et de l anneau de retenue externe H 6 5 Alig...

Страница 7: ...Asegure el v stago del actuador con una arandela de bloqueo H 9 y una tuerca hexagonal M6 H 1 adicionales Enfilez l crou hexagonal M6 H 1 au bout de la tige de l actionneur C 4 Placez la rondelle fend...

Страница 8: ...e dentro de la tolva para confirmar que la compuerta est cerrada Si no es as extienda la mano por debajo de la tolva y gire la puerta en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se encuentre so...

Страница 9: ...la figura 3 Mueva la manija a la posici n abierta y ajuste ambas tuercas aproximadamente 1 4 hacia arriba de la varilla como lo indica la flecha en la figura 3 Si se ajusta correctamente el mango debe...

Страница 10: ...a cuidado de no dirigir el rociador directamente a la caja de velocidades Se recomienda que NO utilice una lavadora a presi n en su esparcidora En los modelos con un punto de lubricaci n se recomienda...

Страница 11: ...CATION CHART TABLA DE APLICACI N TABLEAU D APPLICATION For seed and fertilizer applications always follow manufacturer s instructions Para usos con semilla y fertilizante siempre siga las instruccione...

Страница 12: ...es Ensamble de la bo te de engrenages 2 1 6 4662 Impeller impulsor Roue ailettes 3 1 6 9078 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec mat riel 14 35 5cm 4 1 6 9070 Grate Parrilla Grille 5 1 6 913...

Отзывы: